Перевод "huge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение huge (хьюдж) :
hjˈuːdʒ

хьюдж транскрипция – 30 результатов перевода

That's kind. You're sweet.
But I'm like a huge mystery for you.
- You have no idea.
Это очень мило, Эрван.
Но я похож на большую тайну для тебя.
И ты вообще не догадываешься на какую.
Скопировать
Karev's right.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
Кареев прав.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
Скопировать
Listen, boys, I'm having a huge celebrity party at my giant mansion tonight. Why don't you come by as my honorary new artists? Cool!
Wow, this is a huge party.
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Почему бы вам не прийти, как мои почётные (неоплачиваемые) новые артисты?
- Ого, это колоссальная вечеринка.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
Скопировать
Hey, what's up?
He's huge.
What's he doing here?
Эй, что случилось?
Там амбал в дверях стоит Он сам размером с дверь.
Что он здесь делает?
Скопировать
- When my hair fell out for the chemo...
Not only is that a huge downer but scarves are tacky.
Instead, how about a dance with a little girl who looks just like me?
- Когда мои волосы выпали перед началом химио...
Надеюсь вы пользовались антидепрессантами...
Вместо этого я станцую с маленькой девочкой, так похожей на меня?
Скопировать
It's a long story.
I guess there was this huge disaster at his work.
- Oh, no. - Yeah.
Ух...это длинная история.
Я думаю это из-за его больших проблем на работе.
- Ох, нет.
Скопировать
- That's great.
Brian made us realise how huge our smallest accomplishments really are.
Whether it's having a little more knowledge than your colleagues...
- Отлично!
Брайен показал нам, насколько великими, могут быть наши самые маленькие достижения,
то ли это узнать немного больше, чем твои коллеги,
Скопировать
- I really love your song.
I'm a huge fan.
I guess this is your girlfriend?
- Мне очень нравятся ваши песни.
Я - ваш большой фанат.
А это ваша девушка?
Скопировать
Not only does this almost definitely help you find your brother, this is...
It's huge.
So get here. Now.
Это не только почти стопроцентно поможет тебе найти брата, это...
Это огромно.
Так что сейчас же тащись сюда.
Скопировать
Melody O'Hara, Brown University, 5'4", 103 Lbs.
JD, I've got to tell ya I'm a huge fan of this chick.
She seems smart, fun, and she's got a little bit of a wild street.
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4", 103.
J.D., должен сказать тебе, я просто тащусь от этой цыпы.
Она умна, мила, и немного хулиганистая.
Скопировать
You want a better one for Gregory House?
"Huge ego, sorry."
Second, find a new career.
Хочешь получше для Грегори Хауса?
"Огромное самолюбие, извини".
Во-вторых, найди новую работу.
Скопировать
Hey, man. Heard you ran into a little trouble.
We're driving back from the Flame and we hear this huge explosion.
Next thing I know, there's a siren wailing and we're driving through a shoot-out.
Эй, парень, я слышал ты попал в заварушку?
Мы ехали с "Пламени", когда услышали этот жуткий взрыв
Следующее, что я помню.. ревут сирены а мы в центре перестрелки
Скопировать
You can decide never to go through this again.
But if you act this, it may well be a huge success.
- No. I hope it'll be a flop.
Но Якоб, ты можешь просто решить, что ты не в состоянии больше переносить это.
Но играя здесь можно добиться большого успеха.
- Меня это нисколько не волнует.
Скопировать
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather then water.
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Who are you and how you know all this?
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Кто ты и откуда ты все это знаешь?
Скопировать
Some terrible news!
We got a huge problem.
Can we stop for a second and talk about this?
Ужасные новости!
- У нас огромная проблема.
- Можем мы остановиться на секунду и поговорить об этом?
Скопировать
There's a lot of names on there.
That's huge, man.
That's gonna... Bracketing is a very intricate and difficult thing to do, man.
Здесь дофига имён.
- Она огромна.
Составление сетки очень запутанное и нелёгкое дело.
Скопировать
It is a surprise.
It's a huge surprise, Dad.
And I wanted Charlie to know there were no hard feelings about that whole... you know, heroin thing.
Это сюрприз.
Это огромный сюрприз, папа.
И я хотел, чтобы Чарли знал, что нет сильных обид по поводу всей этой... ну, знаешь, ситуации с героином.
Скопировать
Turn the TV on right now, dude!
This is huge!
Turn the TV on!
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Это неимоверно!
Включайте телик!
Скопировать
Proud of yourself, Kent?
Kids, your old pal Krusty has had to make a few cutbacks because of a huge fine levied against the station
That's a bad thing.
Ты гордишься тем что ты наделал, Кент ?
Детишки ваш старый приятель Красти должен был урезать программу из-за наложенного штрафа на шестой канал.
Ураа! Это не хорошо.
Скопировать
Liberals...
Fox deliberately runs shows that will earn them huge fines which are then funneled through the FCC straight
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
Либералы.
У... Фокс специально делает шоу, за которыми следуют большие штрафы которые через Федеральную коммисию связей направляются прямо к республиканской.
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Скопировать
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
The other day I walked in as clown in huge shoes.
You were in a state of chok and I was afraid of telling the truth.
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Я вошёл в вашу жизнь, как клоун в смешных башмаках.
Вы были в шоке, я побоялся сказать правду.
Скопировать
You do realize that you just told the patient to reduce stress and then yelled at an intern over... coffee?
You are going to be the huge help when it comes down to write my memories.
I'm so sick of all the hypocrites around here!
Вы заметили что только что говорили пациенту меньше волноваться... и сразу же наорали на стажера, и за что? За... кофе!
Когда я соберусь писать мемуары, ты окажешь мне большую помощь.
Я так устала от всего этого лицемерия вокруг!
Скопировать
The second I saw Turk I felt like he had huge news.
- Dude, I have huge news.
- I knew it!
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.
- Чувак, у меня отличная новость.
- Я так и знал!
Скопировать
I want to talk about vaginas!
Well, I'd say the men's club inaugural ball is a huge success.
Hey, guys, let's play a party game.
Я хочу говорить о вагинах!
Ну, я бы сказал, церемония открытия мужского клуба проходит на ура.
Эй, ребята, давайте сыграем в интересную игру.
Скопировать
Thank you.
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Спасибо.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Скопировать
They made a big deal out of you when they found the plane.
- Huge memorial service, new album...
- There's a new album?
Столько шуму про тебя было, когда они нашли самолет
Роскошные похороны, новый альбом..
Вышел новый альбом?
Скопировать
Yes!
Listen, boys, I'm having a huge celebrity party at my giant mansion tonight.
Wow, this is a huge party.
Вы сделали это, ребята.
Почему бы вам не прийти, как мои почётные (неоплачиваемые) новые артисты?
- Ого, это колоссальная вечеринка.
Скопировать
I needed to see you I-in person.
I have a really huge case today.
I wish I could hang out,I really do,
Мне нужно было поговорить лично.
У меня сегодня очень сложный случай.
Я бы хотел поболтать, правда,
Скопировать
It's nice to meet you.
Huge, actually.
Yes, our young apprentice on the main stage.
Рада познакомиться с вами.
Я ваша большая поклонница.
Да, наша юная ученица на главной сцене.
Скопировать
You're not the only one with an uncle.
Three huge, giant, half-eaten birds.
- Like a turkey vulture?
Не у тебя одного был дядя.
Я только что видел нечто странное Три огромных птицы, объеденных наполовину.
Индейка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов huge (хьюдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы huge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение