Перевод "хроматография" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хроматография

хроматография – 30 результатов перевода

Еще раз подойдешь ко мне, и я буду продавать билеты в ваш подвал!
Проверьте новый образец краски хроматографом.
Да, профессор.
Come near me again, and I'll start selling tickets to your storm cellar.
Run the new pigment sample with the base-line chromatography.
Yes, doctor.
Скопировать
У меня есть зацепка.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в
Посмотрите.
I got something.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Look at this.
Скопировать
Поздравьте нас, господа.
Хроматограф показал что тайный ингредиент - любовь!
Кто трогал прибор?
Brace yourselves, gentlemen.
According to the gas chromatograph the secret ingredient is... love?
! Who's been screwing with this thing?
Скопировать
- Смешаные компоненты, похоже на пряженное волокно.
- Проверила его на хроматографе.
Шерсть с 60-40% содержанием хлопка.
Consistent blends. Some kind of spun fiber.
Ran it through the gas chromatograph.
It's a 60-40 cotton wool blend.
Скопировать
Только идиот мог выдать такую идею бесплатно.
При использовании хроматографа, благодарите мистера Мартина.
Отлично, Мартин.
Only an idiot would give away a million-dollar idea like that. Ohhh.
The next time you use a gas chromatograph remember to thank Mr. A.J.P. Martin.
Brilliant, Martin.
Скопировать
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Эта штука с турбонаддувом?
I also took a sample of the rubber from the rear tyres of the defendants' Buick and analysed that, too. What kind of equipment did you use to find this out?
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Is that thing turbocharged?
Скопировать
Значит, усложнило поиски.
Еще я исследовала жидкостную хроматографию тканей, и это не помогло в плане показателей АТФ, но выявило
– Это какой-то опиат?
So that makes it more difficult.
I also analyzed the tissue using liquid chromatography, and it didn't help with the ATP levels, but it did turn up traces of etorphine.
Isn't that an opioid?
Скопировать
Ага.
Если я смогу взять пробу воздуха и проверить ее через газовый хроматограф, то смогу выделить запах и
- Хорошо.
Yeah.
If I can actually get an air sample and run it through the gas chromatograph, I should be able to isolate the smell and reformulate it chemically.
Okay.
Скопировать
Это настоящее.
Что говорит хроматограф?
Вот это да.
This is the real deal.
Huh. What does the GCMS say?
Wow.
Скопировать
С парковки на первом месте преступления?
электронный микроскоп и проанализируй жидкость с туфель и микрофона, используя высокоэффективную жидкостную хроматографию
Итак, ты хочешь сказать, что трансмиссионная жидкость на микрофоне, что мы нашли на заводе по переработке, тот же самый, в который ты наступила
From the parking lot of the first crime scene?
Yes. Susie, run both sets of metal particulate through the SEM-EDX and analyze the fluids from the shoe and the microphone using the HPLC.
So, you're saying the transmission fluid on the microphone we found in the processing plant is the same as the stuff you stepped in
Скопировать
Пока.
Наш профиль – это структура белка, Р-ДНК, хроматография, трансгенные испытания.
Этот видеорентген – единственный в мире.
- Bye. - All right.
We have protein structure, rDNA... chromatography, transgenics testing... that's X-ray video.
That's the only one on the planet. We have...
Скопировать
Пытался, пока без результата.
Давайте их мне, у меня тут газожИдкостный хроматОграф, пара секунд - и скажу откуда они.
На каждом алмазном прииске у камней своя молекулярная структура.
Well, I could shoot yours
Through the old gas-liquid chromatograph. Only take a second. Might tell you where they're from.
Every mine in the world produces diamonds With a unique molecular structure. Like a fingerprint?
Скопировать
Между четырьмя и десятью днями назад.
Газовая хроматография жирных кислот должна дать более точные временные рамки.
Мистер Палмер, почему бы вам не воспользоваться помощью Эбби чтобы сделать это?
Between four and ten days ago.
A gas chromatography of the fatty acids should provide a more exact time-frame.
Mr. Palmer, why don't you enlist Abby's help to finish those?
Скопировать
Могу только догадываться.
Сделай газовую хроматографию и масс-спектральный анализ.
Быстро-быстро.
I can guess.
Hodges, you forgot this.
GCMS, chop-chop.
Скопировать
Скорее всего это бензин.
То есть, я должна сделать... газовую хроматографию, чтобы знать наверняка.
Так, и что теперь?
Most likely to be gasoline.
I mean, I'd have to do... some gas chromatography to know for sure.
So, um, what now?
Скопировать
Это неправда.
Ты, похоже, никогда не слышал выражение "Газовые хроматографы не врут".
И Майлз тоже.
It's not true.
I guess you've never heard the expression, "gas chromatography machines don't lie."
Neither does Miles.
Скопировать
Клянусь вам!
Прогнали кровь через газовый хроматограф.
Нашли ничтожное количество алкалоидов пиперидина.
I swear.
We ran a gas chromatography on his blood.
Found trace amounts of piperidine alkaloids.
Скопировать
Так, народ!
У нас сегодня лабы по хроматографии Так что найдите себе партнеров и разбейтесь на группы по-четверо.
Ну, нет ничего интереснее, чем Лабы.
Alright people.
We're doing chromatography lab today, so find your partners and break into groups of four.
Well, there's nothing like experimenting.
Скопировать
Это самая современная криминалистическая лаборатория в Северной Америке.
Газовый хроматограф, масс-спектрометр, цифровая связь с лабораторией ФБР в Куантико.
Это замечательно-- Я не могу найти свой ремень.
This is the most advanced forensics laboratory in North America.
Gas chromatograph, mass spectrometer, a continuous digital uplink to FBI facilities in Quantico. That's great.
I can't find my seatbelt.
Скопировать
И я не могу объяснить повреждение его дыхательных путей.
Простите, доктор Айлз, но вы говорили, что хотите сразу увидеть результаты газовой хроматографии.
Благодарю вас.
I can't explain the damage to his airway, either.
Sorry, Dr. Isles, but you said you wanted the gas chromatography results when they were in.
Thank you.
Скопировать
Здесь кое-что есть.
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться
А можно человеческим языком?
There's something here.
Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized.
Could you say that in earthling?
Скопировать
Здравствуйте.
Донни попал сегодня в клинику, но я подумал, что он может воспользоваться хроматографом в "Холт".
Я подвезу кресло. Донни...
Hello.
Donnie came into the clinic today, but I thought he could use a little Holt TLC.
I'll get a wheelchair.
Скопировать
Иди вперед и побеждай.
Результаты хроматографии черного языка нашего Неизвестного показали высокий уровень пиретроидов.
Как в пестицидах.
Go forth and conquer.
Hey. GCMS results on our John Doe's black tongue came back with high levels of pyrethroids.
Like in pesticides.
Скопировать
Ах, новое оборудование будет сегодня.
Газовый хроматограф масс спектрометра.
Я знаю, что это такое, но мы получаем его не здесь
Ah, new equipment coming in today.
Gas chromatograph mass spectrometer.
I know what it is, but we ain't getting a new one here.
Скопировать
- Хм.
Хроматография показала, что химикаты на ступнях Наташи содержат дигидроксиацетон, краситель для кожи,
Это объясняет оранжевый цвет пальцев ног.
- All right, Cagney and Lacey, what do you got?
According to the GC/MS, the chemicals on Natasha's feet show peaks for dyhydroxyacetone, which is a skin-coloring agent, that's used in sunless tanning.
That explains the orange toes.
Скопировать
Я также нашла какой-то след на пальце.
Проверила его хроматографией.
Получила смесь яичной скорлупы и морских водорослей.
I also found some trace on the finger.
Ran it through GC/MS.
I got a mixture of eggshells and sea kelp.
Скопировать
Где кусочек металла, который я извлекла из ботинка жертвы?
На газовой хроматографии.
Получим результаты через полчаса.
So, where are we with the piece of metal that I pulled from the victim's boot?
It's in the gas-chromatography machine.
We should have the results back in about half an hour.
Скопировать
Надеюсь, оно того стоило.
Да, пока не особо, а я так радовалась тому, что Кёртис починил наш хроматограф.
Надеюсь, с этим повезёт больше.
Well, I hope it was worth it.
Yeah. So far, not so much, and here I was just so happy Curtis got our gas chromatograph working again.
I'm hoping to have better luck with this.
Скопировать
Я заметила.
Отдай на быструю экспертизу, может, прогнать через хроматограф? Ладно.
Ты же налоги платишь.
Hint noted.
So just a quick forensic workup, like maybe just a quick pass through the gas chromatograph?
Fine. It's your tax dollars.
Скопировать
Чернил.
Хорошо, я провел тонкослойную хроматографию на знаке "плюс".
А потом, чтобы подтвердить результат, прогнал его через ионизацию электрораспылением.
The ink analysis.
Okay, so I ran a thin layer chromatography on the actual plus sign.
And then, to confirm the results, I actually processed it through imaging electro-spray ionization, as you can see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хроматография?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хроматография для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение