Перевод "The One" на русский
Произношение The One (зе yон) :
ðə wˈɒn
зе yон транскрипция – 30 результатов перевода
Your daughter.
The one who performed in our masquerade?
Anne.
Твоя дочь.
Та, что участвовала в нашем маскараде?
Анна.
Скопировать
You barely scratched the surface.
You're the one who wanted to hear this, so why don't you hear it all ?
The cell was looking for IDs.
Ты еще ничего не знаешь.
Ты хотел это услышать, тогда почему бы не услышать все?
Ячейка искала документы.
Скопировать
- God dammit! It's not campeggio at all, it's you!
You're the one delaying things.
You lied to me, pretending to be on my side!
Черт возьми, Кампеджио не причем, это твоих рук дело!
Ты тот, кто мешает делу.
Ты лгал, что поддерживаешь меня!
Скопировать
- Well, what happened?
He said he loved me and all, but he didn't think that I was the one.
That shit hurt. But, you know, whatever.
- Что случилось?
Он говорил, что любит, но я не была для него единственной.
Это жестоко, но знаешь, все равно.
Скопировать
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried.
Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts
Previously on Grey's Anatomy...
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу.
Да, из всех эмоций, только страсть наполняет нас желанием жить и служит оправданием любым преступлениям, которые мы совершаем.
В предыдущих сериях....
Скопировать
- Chief resident?
- The one fifth year resident that rules all residents.
I went to the board this morning and told 'em I was retiring.
- Главный шеф?
- Да, главный шеф, он главный над всеми шефами
Утром я сообщил на правлении, что увольняюсь.
Скопировать
I love you but I love me more.
And I've been in a relationship with myself for 49 years and that's the one I need to work on.
You're gonna find a wonderful woman who loves being in a relationship.
Я люблю тебя, но себя я люблю больше.
Я относилась к себе с уважением сорок девять лет и хочу, чтоб так было и дальше.
Ты найдешь себе замечательную женщину, что будет заботиться о тебе.
Скопировать
And there, in the same city where they met as girls four New York women entered the next phase of their lives dressed head to toe in love.
And that's the one label that never goes out of style.
Wake up, damn it!
И там же, где и они встретились молодыми девушками четыре нью-йоркских женщины вступили в следующую фазу жизни с головы до ног одетые в любовь.
И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
Просыпайся, мать твою!
Скопировать
Turns out when that big love comes along, it's not always easy.
Just tell me I'm the one.
And despite all the other chapters of my life no one was ever quite big enough until...
Оказывается, когда приходит большая любовь, это не всегда легко.
Скажи мне, что я единственная.
И несмотря на все другие главы моей жизни ни одна из них не была достаточно длинной, пока....
Скопировать
And despite all the other chapters of my life no one was ever quite big enough until...
Carrie, you're the one.
And just like that, I was.
И несмотря на все другие главы моей жизни ни одна из них не была достаточно длинной, пока....
Ты моя единственная.
Вот так все и было.
Скопировать
Uh... - What next scene?
- The one with Miri and Lester?
We never shot it.
Какой следующей сцене?
Той что с Мири и Лестером.
Мы её не сняли.
Скопировать
I don't want to leave her alone.
It's the one thing about all this I really can't stand.
I just want her to be all right when I'm gone.
Я не хочу оставлять ее одну.
Это единственное, что я не могу вынести.
Я просто хочу, чтобы у нее все было в порядке, когда меня не станет.
Скопировать
Jesus, that must have been scary.
The fuckin' sound alone... did he ever... marry that one girl--The one wh-
No.
Господи, жутко было, наверное.
Блядь, да от одного звука свихнуться можно... Он был когда-то женат на девушке, которая его кинула?
Нет.
Скопировать
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment
Uh, some peppers and cheese.
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Немного перца и сыра.
Скопировать
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me to believe you're not the
I hope to give my opinion and.. what will you say?
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
А почему, можно узнать? У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- Хочешь мне внушить, что твоего преемника будет кто-то другой выбирать. Надеюсь, моим мнением поинтересуются. И... что ты ответишь?
Скопировать
It was a success, okay
I warn you that the one I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think
- you know what, Fred next time you go to jail.
Все дело в ней, понял?
Предупреждаю, если беремся за дело в Истамбуле, я участвую, но за решетку больше не пойду. Да не жалуйся, ты там и суток не пробыл. Думаешь, играть в покойников весело очень?
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал. Знаешь что, Фред? В следующий раз ты попрешься в тюрьму.
Скопировать
- You're buying a vibrator online.
- What's wrong with the one you have?
It died last week. Look at the size of those fucking panties.
Ты покупаешь вибратор через инет!
Чем тебе твой не угодил? - Он помер на той неделе.
- Охуеть смотри какие огромные трусики.
Скопировать
- He sorts people out.
He's the one everybody goes to when nobody else will help.
He's been there for plenty of families here.
- Он помогает людям.
Он тот, к кому все идут, когда больше не к кому пойти.
Он был готов прийти на помощь многим здешним семьям.
Скопировать
He's only the father of two of 'em!
The one that can't sing and the one that can't ad lib.
Nooooo!
Отцом только двоих из них!
Того который не может петь, и того который не умеет импровизировать!
Неееет!
Скопировать
He's just trying to protect her.
He is the one person who can take them down.
This is our only shot to get our lives back. I don't have a life.
Им нужна его дочь. Он хочет её защитить.
Только он может их победить.
Это единственный шанс вернуться к нормальной жизни.
Скопировать
Yeah, she's not so wittle anymore. Hey, less Rory, more Lane.
Don't blame me, I'm not the one who got camera-happy for this Rory kid.
All right, you know what? I'm gonna call Mrs. Kim.
Она уже не манюсенькая.
Эй, меньше Рори, больше Лейн Не вини меня.
Я не тот, который улыбается на камеру для это ребёнка Рори
Скопировать
- Go home.
I just... just tell me you're not the one who tried to run me down.
Howard, she's back!
- Идите домой.
Прежде чем я войду, скажи, мы сможем жить под одной крышей?
Ховард, она вернулась!
Скопировать
Well, he is. I know that.
I'm the one who's exploiting him.
Thing is, unless I convince the grandmother to change her mind the alternate Hallie lined up is a porn star who was molested by her swim coach when she was 14.
Ведь я одна из эксплуататоров.
Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно,
Хэлли пригласит порно-звезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью. Вот это уже разговор.
Скопировать
That's a good tip.
And in the interest of full disclosure, I also have a sexual fantasy about Gopher... except mine's the
Well, that makes sense because he's a very good dancer.
Это хороший совет.
И если говорить о полном разоблачении, то я тоже был неравнодушен к Гоферу... только мой был из "Гольф-клуба".
Это видимо потому, что он там отлично танцевал.
Скопировать
(juliet) jack!
she's the one who helped me and sawyer escape.
i think it's gonna be a while... hey, what?
Джек!
Это она помогла сбежать мне и Сойеру
-Эй, что такое?
Скопировать
I'll see both of you in surgery.
The one and only.
- He...
Я увижу вас обоих в операционной
Коллин Марлоу тот самый.
- Он...
Скопировать
Oh, yes.
The one from your office, Rie.
Can you see through my pockets too'?
- Да-да.
Девушка из вашего офиса, Рие.
- Вы сквозь одежду видите?
Скопировать
Oh, well, maybe you can pick around it.
See, it's the same program as the one we used for that corporate stuff but a different application.
It's personal.
О, ну, может сможешь съесть гарнир.
Видишь, это такая же программа, как та, которую мы использовали для корпоративных дел но с другим приложением.
Она персональная.
Скопировать
Sucre, we got to go.
Theodore Bagwell- he's the one you want for that dead chick in there.
Anybody speak English?
Сукре, пошли.
Теодор Бэгвелл - это он отвечает за мертвую девку, которая там лежит.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Скопировать
I'd rather be on my own.
Well, you're the one that kissed me.
That was a genetic transfer.
Мне стоит быть одному.
Но ты сам меня поцеловал.
Я передавал генетическую информацию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The One (зе yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение