Перевод "These ones" на русский
Произношение These ones (зиз yонз) :
ðiːz wˈɒnz
зиз yонз транскрипция – 30 результатов перевода
Can we go?
These ones are real...
I broke yours.
Ты закончил?
Но они не мои...
они не подходят. Ведь они настоящие твои я расколол.
Скопировать
Why have you brought us here?
Who are these enemies of yours, these ones you say control you?
- Brilliant minds, Doctor.
Зачем Вы привели нас сюда?
Кто эти ваши враги, Вы говорите они контролируют Вас?
- Блестящие умы, Доктор.
Скопировать
I don't care anymore.
30... 40... and with these ones, 50. Here's your 50,000 lire.
But start working again! Got it?
Теперь мне все равно.
30.
Но возвращайся к работе!
Скопировать
Who?
All these ones.
They always are the same ones.
Кого?
Вот их.
Всегда одни и те же.
Скопировать
The cupboard!
Not these ones.
They belonged to my mom.
Черт! Шкаф.
Только не это!
Эти рюмки принадлежали моей маме.
Скопировать
Then you can... suck them clean.
But I wouldn't touch these ones!
Don't listen to what she says. In Rome we say, "No matter what you eat, it all turns to shit."
У них потом такой вкус...
А эти...
У нас в Риме говорят: "Что б ни съел ты, все равно - все отправится в дерьмо."
Скопировать
You just read it and mail it right back.
- These ones.
- Why don't they make them anymore?
Прочитал и отослал обратно.
- Вот эти.
- А почему их больше не производят?
Скопировать
They all look the same to me.
These ones have double padding, black lace outline, and the extra strength straps.
- we're on the right track.
Для меня они все одинаковые. У этого двойные подушечки, черная кружевная окантовка и экстра-прочные лямочки.
Если нам встретится лифчик с одинарными подушечками и белым кружевом...
- ... то мы на верном пути.
Скопировать
Oh, wow!
Where did these ones come from?
God, it's like a big rabbit rock festival.
Ого!
Откуда они все взялись?
Господи, мы словно на большом кроличьем рок-фестивале.
Скопировать
These... completely out of bounds - can't touch.
- Just these ones, then?
- These, just these ones.
Вот эти... совершенно запрещено, - нельзя даже прикасаться.
- Значит только вот эти?
- Эти, только эти.
Скопировать
- Just these ones, then?
- These, just these ones.
OK.
- Значит только вот эти?
- Эти, только эти.
- Понятно.
Скопировать
Some come from Africa, Rumania, Russia, the Caucasus...
These ones are French.
- Who does this? - Too risky to say.
- Может! Их привозят из Африки, Румынии, России, с Кавказа.
А этих - французские.
Кто этот делает?
Скопировать
You'll sow them again?
I've been drying these ones out.
What's the merit in drying them.
И снова посадишь?
Я их просушила.
А что в этом такого?
Скопировать
You're always making lists.
But these ones are for you.
Road haulage companies in the Greater Glasgow area.
Ты вечно составляешь списки.
Но эти для тебя.
Дорожно-транспортные компании в Глазго и окрестностях.
Скопировать
Batou, do you remember the voice we heard on the boat that night?
Before those words we heard come these ones:
"When I was a child, I spake as a child."
Бато, помнишь голос, что мы слышали на катере той ночью?
Вот как это звучит полностью:
"Дитя, родившись, мир познать Стремится, время погоняя."
Скопировать
So's working at McDonald's, but you don't tip them.
Why does society say, don't tip these guys, but tip these ones?
Bullshit!
Ну и в Макдональде они работают, но им чаевых не дают.
Ну и зачем общество должно им давать чаевые?
Да ну нафик!
Скопировать
I mean, you wouldn't kill these wolves?
These ones? Oh,
No, I don't think so,
То есть, ты ведь не убил бы этих волков?
Этих?
Нет, наверное не убил бы.
Скопировать
-Those aren't yours.
These ones are...
- They are mine. - What a coincidence.
- Это не твои. Но похожие.
- Эти-то, да.
- Это мои.
Скопировать
Him scared?
We never seen him up against any like these ones.
Killers.
Испуганным?
Мы никогда не видели чтобы он шёл на таких как эти.
Убийцы.
Скопировать
Then that...
Then I made these ones.
Great, aren't they?
И еще вот это...
И еще я сделала вот эти.
Правда здорово?
Скопировать
Regi caught two houses at once.
- So have achieved these ones.
- I'm going with them.
Реми захватил штурмом два дома.
Они добились этого.
А те?
Скопировать
- Combs.
- Only these ones?
No, I've got ones made of bone, turtle shell, metal.
- Расчески.
- И все?
Нет, у меня еще есть изделия из кости, черепахового панциря, металла.
Скопировать
- Go on. Show me.
These ones are a bit big.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
- А ну, покажи.
Эти слишком большие.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Скопировать
Well, that's not an ordinary drunk manslaughter.
With these ones they don't go into the trouble of packing and transporting the corpse.
We need people if we are going to solve this, and I'm going to fix that now.
Да, это не обычное убийство по пьяному делу.
В таких случаях никто не упаковывает и не перевозит труп.
Чтобы раскрыть это дело, нам понадобятся люди, и я сейчас найду людей.
Скопировать
And that one has a taste all cat owners, who really care, put in the dish.
Whereas these ones have the smell that drives a tabby cat wild.
No, no, no.
И вот это добавляют все владельцы кошек, кто действительно заботится об их питании.
Принимая во внимание, что здесь запах который выводит кошку из себя.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Could I borrow your earrings?
These ones.
Can I borrow them? I'll bring them back.
Ты позволишь, Гариг!
Одолжишь мне свои клипсы? Спасибо.
Отлично, я тебе их принесу.
Скопировать
A pound of nectarines, please.
These ones here are the prettiest.
Trust him. He's an artist!
Мне, пожалуйста, полкило нектаринов.
Возьмите эти, они очень красивые.
То же мне - великий эстет!
Скопировать
What is this?
We didn't come from so far away to vote for these ones?
Is this list legitimate?
Что такое?
Мы приехали из такой дали не для того, чтобы голосовать за этих!
Это законный лист?
Скопировать
Aphids are... They're just awful little creatures.
But these ones I wanted to see these ones every day.
Can white elephants fly?
Эта тля -ужасное создание.
Но цветы Хуана я хочу созерцать каждый день.
Могутли летать белые слоны?
Скопировать
I'd like some flowers.
- These ones?
These ones.
Я хотел бы купить цветы...
- Вот эти?
- Да, эти
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов These ones (зиз yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы These ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиз yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
