Перевод "These ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение These ones (зиз yонз) :
ðiːz wˈɒnz

зиз yонз транскрипция – 30 результатов перевода

Glug-glug... You see! Not to mention comfortable shoes.
These ones are killing me!
But they're brand new.
И туфли такие маленькие.
Я ощущаю ужасные боли.
- Но это комок бумаги для обуви! - О! Кто-то меня разыграл.
Скопировать
Life energy?
- These ones mean "two as one".
- And that means?
Жизненную энергию?
- А этот символ означает "два в одном".
- И что это означает?
Скопировать
I'll take them all.
Oh and these ones too.
They laid my daughter off too.
Отлично, беру все.
И это тоже.
Они еще и мою дочь уволили.
Скопировать
-The sniffly girl let me in.
These ones right here. I love these.
Okay.
-Чихающая девушка впустила меня.
Вот эти прямо здесь, я люблю их.
Окей.
Скопировать
- Iguanas don't swim.
These ones do.
I'll be damned.
- Игуаны не плавают.
А эти вот плавают.
Черт меня побери!
Скопировать
I'd like some flowers.
- These ones?
These ones.
Я хотел бы купить цветы...
- Вот эти?
- Да, эти
Скопировать
Why have you brought us here?
Who are these enemies of yours, these ones you say control you?
- Brilliant minds, Doctor.
Зачем Вы привели нас сюда?
Кто эти ваши враги, Вы говорите они контролируют Вас?
- Блестящие умы, Доктор.
Скопировать
Aphids are... They're just awful little creatures.
But these ones I wanted to see these ones every day.
Can white elephants fly?
Эта тля -ужасное создание.
Но цветы Хуана я хочу созерцать каждый день.
Могутли летать белые слоны?
Скопировать
- Combs.
- Only these ones?
No, I've got ones made of bone, turtle shell, metal.
- Расчески.
- И все?
Нет, у меня еще есть изделия из кости, черепахового панциря, металла.
Скопировать
Regi caught two houses at once.
- So have achieved these ones.
- I'm going with them.
Реми захватил штурмом два дома.
Они добились этого.
А те?
Скопировать
- Go on. Show me.
These ones are a bit big.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
- А ну, покажи.
Эти слишком большие.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Скопировать
I don't care anymore.
30... 40... and with these ones, 50. Here's your 50,000 lire.
But start working again! Got it?
Теперь мне все равно.
30.
Но возвращайся к работе!
Скопировать
Who?
All these ones.
They always are the same ones.
Кого?
Вот их.
Всегда одни и те же.
Скопировать
The cupboard!
Not these ones.
They belonged to my mom.
Черт! Шкаф.
Только не это!
Эти рюмки принадлежали моей маме.
Скопировать
-Those aren't yours.
These ones are...
- They are mine. - What a coincidence.
- Это не твои. Но похожие.
- Эти-то, да.
- Это мои.
Скопировать
So's working at McDonald's, but you don't tip them.
Why does society say, don't tip these guys, but tip these ones?
Bullshit!
Ну и в Макдональде они работают, но им чаевых не дают.
Ну и зачем общество должно им давать чаевые?
Да ну нафик!
Скопировать
Oh, wow!
Where did these ones come from?
God, it's like a big rabbit rock festival.
Ого!
Откуда они все взялись?
Господи, мы словно на большом кроличьем рок-фестивале.
Скопировать
They all look the same to me.
These ones have double padding, black lace outline, and the extra strength straps.
- we're on the right track.
Для меня они все одинаковые. У этого двойные подушечки, черная кружевная окантовка и экстра-прочные лямочки.
Если нам встретится лифчик с одинарными подушечками и белым кружевом...
- ... то мы на верном пути.
Скопировать
Then you can... suck them clean.
But I wouldn't touch these ones!
Don't listen to what she says. In Rome we say, "No matter what you eat, it all turns to shit."
У них потом такой вкус...
А эти...
У нас в Риме говорят: "Что б ни съел ты, все равно - все отправится в дерьмо."
Скопировать
Then that...
Then I made these ones.
Great, aren't they?
И еще вот это...
И еще я сделала вот эти.
Правда здорово?
Скопировать
A pound of nectarines, please.
These ones here are the prettiest.
Trust him. He's an artist!
Мне, пожалуйста, полкило нектаринов.
Возьмите эти, они очень красивые.
То же мне - великий эстет!
Скопировать
What is this?
We didn't come from so far away to vote for these ones?
Is this list legitimate?
Что такое?
Мы приехали из такой дали не для того, чтобы голосовать за этих!
Это законный лист?
Скопировать
Could I borrow your earrings?
These ones.
Can I borrow them? I'll bring them back.
Ты позволишь, Гариг!
Одолжишь мне свои клипсы? Спасибо.
Отлично, я тебе их принесу.
Скопировать
Well, that's not an ordinary drunk manslaughter.
With these ones they don't go into the trouble of packing and transporting the corpse.
We need people if we are going to solve this, and I'm going to fix that now.
Да, это не обычное убийство по пьяному делу.
В таких случаях никто не упаковывает и не перевозит труп.
Чтобы раскрыть это дело, нам понадобятся люди, и я сейчас найду людей.
Скопировать
I mean, you wouldn't kill these wolves?
These ones? Oh,
No, I don't think so,
То есть, ты ведь не убил бы этих волков?
Этих?
Нет, наверное не убил бы.
Скопировать
Some come from Africa, Rumania, Russia, the Caucasus...
These ones are French.
- Who does this? - Too risky to say.
- Может! Их привозят из Африки, Румынии, России, с Кавказа.
А этих - французские.
Кто этот делает?
Скопировать
- Just these ones, then?
- These, just these ones.
OK.
- Значит только вот эти?
- Эти, только эти.
- Понятно.
Скопировать
These... completely out of bounds - can't touch.
- Just these ones, then?
- These, just these ones.
Вот эти... совершенно запрещено, - нельзя даже прикасаться.
- Значит только вот эти?
- Эти, только эти.
Скопировать
You just read it and mail it right back.
- These ones.
- Why don't they make them anymore?
Прочитал и отослал обратно.
- Вот эти.
- А почему их больше не производят?
Скопировать
You're always making lists.
But these ones are for you.
Road haulage companies in the Greater Glasgow area.
Ты вечно составляешь списки.
Но эти для тебя.
Дорожно-транспортные компании в Глазго и окрестностях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов These ones (зиз yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы These ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиз yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение