Перевод "Thorin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thorin (сорин) :
θˈɔːɹɪn

сорин транскрипция – 30 результатов перевода

And quietly, so that the dragon would not hear it, they sang songs about the beautiful day when the dwarves would return.
I'm Thorin, son of Thrain, King under the Mountain!
I have come back!
И тихо, чтобы не услышал дракон они пели песни о том прекрасном дне, когда вернутся гномы.
Я Торин, сын Трейна, Король-под-Горой.
Я вернулся!
Скопировать
We have nothing to talk about!
So, but you have forgotten, Thorin, that once you said, that I can take whatever I want on account of
Then I... before all... I waive my share, and I transfer this stone to the people of Town.
Нам не о чем говорить!
Так, но вы забыли, Торин, что вы в свое время сказали, что я могу взять все, что я захочу, в счет вознаграждения.
Так вот я — при всех — яотказываюсь от своей доли, и этот камень передаю людям Города.
Скопировать
You're all in league!
No-no-no, Thorin!
When you told me I could take a 14th part as my share, I took it literally. Maybe too literally.
Вы тут все в заговоре!
Нет-нет-нет, Торин!
Вот когда вы говорили, что я могу взять свою четырнадцатую часть в счет вознаграждения, может быть, я понял вас буквально.
Скопировать
Bilbo Baggins.
And, especially, Thorin.
B-B-Bilbo Baggins.
Бильбо Беггинс.
И, обратите особое внимание - Торин.
Б-Б-Бильбо Беггинс.
Скопировать
Well, what do you have to say?
I am Thorin the dwarf.
We cannot be blamed for those things of which you suspect us.
Ну! Что скажете?
Гном Торин.
Мы совершенно не виноваты в тех поступках, которые вы нам приписываете.
Скопировать
Get up, the goblins are there.
Thorin!
Everyone here?
Ударил.
Торин!
Все здесь?
Скопировать
It was the most dangerous part of their journey.
The people of the Town saw off Thorin with the most gracious parting words.
Meeting with a dragon is no a joke!
Это была самая опасная часть их путешествия.
Люди Города с самыми добрыми напутствиями провожали Торина.
Встреча с драконом — не шутка!
Скопировать
Some are tricky and treacherous and pretty bad lots.
But there are also honest dwarves such as Thorin and the other twelve.
Just as long as you don't expect too much from them.
Попадаются гномы хитрые, и коварные, И вообще дрянные;
но есть и порядочные, вроде Торина и остальных двенадцати.
Только не надо ждать от них слишком многого.
Скопировать
It is time to discuss the journey.
This map was made by Thror, your grandfather, Thorin.
He was a King under the Mountain.
Пора обсудить путешествие.
Это карта старого Трора - вашего деда, Торин.
Он был Королем Под Горой.
Скопировать
If you expect from me that I'm first to enter into the secret passage,
Thorin, son of a Thrain...
- Grandson of Thror.
Если от меня ждут, чтобы я первым вошел в потайной ход,
о Торин, сын Трейна...
- Внук Трора!
Скопировать
Our business is no concern of Elves.
For goodness sake, Thorin, show him the map.
It is the legacy of my people.
Наши дела не касаются эльфов.
Ради бога, Торин, покажи ему карту.
Это наследие моего народа.
Скопировать
They're determined to reclaim their homeland.
I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone.
- Nor, for that matter, am I.
Они настроены вернуть свою родину.
Я не верю что Торин Дубощит кому то подчиняется.
Я тоже, в данном случае.
Скопировать
- Yes.
You are right to help Thorin Oakenshield.
But I fear this quest has set in motion forces we do not yet understand.
-Да.
Ты прав что помогаешь Торину Дубощиту.
Но я боюсь план был составлен второпях не учтя сил, которых мы не до конца понимаем.
Скопировать
I'm not, though, am I?
Thorin said I should never have come and he was right.
I'm not a Took, I'm a Baggins.
Разве я часть вашей группы?
Торин сказал, мне не следовало приходить, и он был прав.
Я не Тук. Я Беггинс.
Скопировать
Bright as daylight!
Thorin!
Follow me.
Светлый, как день.
Торин!
Следуй за мной.
Скопировать
I went looking, found no sign of him.
Thorin, It's been a long time since anything but rumor was heard of Thrain.
He still lives.
Я отправился на поиски и не нашёл ни следа.
Торин, много времени прошло с тех пор, что мы слышали что-нибудь о Траине, кроме слухов.
Он ещё жив.
Скопировать
- Thorin !
Thorin.
Thorin, he's been down there for days.
- Торин!
Торин.
Торин. Он там внизу уже несколько дней.
Скопировать
Not well enough.
- Thorin, we all would see the stone returned.
- And yet it's still not found !
Недостаточно.
- Торин, мы все хотели бы, чтобы камень вернулся.
- И он все еще не найден!
Скопировать
One day it will grow ... and every time I look at it, I'll remember ... remember everything that happened, the good, the bad ... and how lucky I am that I made it home.
Thorin, I-
- Thorin, the survivors from Lake-town, they're streaming into Dale.
Однажды он вырастет, и каждый раз, когда я буду смотреть на него, я буду вспоминать... буду вспоминать все, что случилось, плохое, хорошее. И то, какой я везунчик, что смог привести это домой.
Торин, я..
- Торин, выжившие из Озерного города, они входят в Дейл.
Скопировать
My people ... also have claim upon the riches in that Mountain.
Let me speak with Thorin.
You would try to reason with the Dwarf.
В этой горе есть кое-что и для моего народа.
Дай мне поговорить с Торином.
Ты попытаешься урезонить гнома?
Скопировать
There is no company, not any more.
And I don't like to think what Thorin would do ... when he finds out what you've done.
- I'm not afraid of Thorin.
Нет больше отряда.
И мне не хочется думать, что сделает Торин, когда обнаружит, что ты совершил.
- Я не боюсь Торина.
Скопировать
And I don't like to think what Thorin would do ... when he finds out what you've done.
- I'm not afraid of Thorin.
Well, you should be.
И мне не хочется думать, что сделает Торин, когда обнаружит, что ты совершил.
- Я не боюсь Торина.
А стоило бы.
Скопировать
You buggers !
Thorin !
Where's Thorin ?
Паскуды!
Торин!
Где Торин:
Скопировать
Dáin !
Thorin ... hold on !
I'm coming !
Даин!
Торин... подожди!
Я иду!
Скопировать
Where is that Orc-filth ?
Thorin !
Bilbo.
Ну где эта орчья грязь?
Торин!
Бильбо.
Скопировать
Kíli !
Thorin !
Thorin, no.
Кили!
Торин!
Торин, нет!
Скопировать
Thorin !
Thorin, no.
_
Торин!
Торин, нет!
Уничтожьте их.
Скопировать
Thorin, don't you dare ...
Thorin ?
Look, Thorin. Thorin, hold on.
Торин, не смей...
Торин?
Постой, Торин, смотри.
Скопировать
Thorin !
Thorin, don't you dare ...
Thorin ?
Торин!
Торин, не смей...
Торин?
Скопировать
Who do you mean, laddie ?
- Thorin !
Thorin.
О ком ты говоришь, приятель?
- Торин!
Торин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thorin (сорин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thorin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение