Перевод "dry leaves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dry leaves (драй ливз) :
dɹˈaɪ lˈiːvz

драй ливз транскрипция – 11 результатов перевода

What else is there to do?
And put some dry leaves on.
Make sure they're dry.
А что еще остается?
И подбросьте сухих листьев.
Только точно сухих.
Скопировать
The way is hard and footwear is scarce.
The best fertiliser is made by the Hurdanos themselves from the dry leaves of the strawberry tree.
They fill their sacks with the precious leaves.
Дороги трудные, а обувь редка.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки.
Скопировать
Building a signal.
Help me gather some dry leaves.
We need to let the home office know that we're here.
Мы подаем сигнал.
Помоги собрать хворост.
Нужно подать им знак, что мы здесь.
Скопировать
It was just another night.
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something.
The party was supposed to start at 10:00.
Это была просто еще одна ночь.
Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще.
Вечеринка должна была начаться в 22:00.
Скопировать
This is a shallow grave.
Whoever buried this body Basically covered it over With loose dirt and dry leaves, Which suggests panic
On the other hand, The remote location, The difficult terrain...
Это мелкая могила.
Тот, кто похоронил это тело, накидал сверху рыхлой почвы и сухих листьев, что означает панику и непродуманность.
С другой стороны, удаленное расположение, труднопроходимая местность...
Скопировать
For me and Randy, it was moving day.
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
для нас с Рэнди это день переезда.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Скопировать
Will sit, read, write long letters Through the evening
And wander the boulevards Up and down, restlessly While the dry leaves are blowing
Goodness, that harsh, isn't it?
Ему останется лишь сидеть, читать и писать длинные письма по вечерам
И без устали бродить туда-сюда по проспектам под шорох падающих сухих листьев.
О Господи, довольно жестоко, да?
Скопировать
These hills swarm with our scouts.
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face
Our ancestors built this wall using ancient stones from the bosom of Greece herself.
Эти холмы кишат нашими шпионами.
И неужели вы думаете, что эта ваша жалкая стена не рассыплется, как куча сухих листьев, перед лицом...?
Эту стену возвели наши предки они брали древние камни из самого сердца Греции.
Скопировать
Yeah, something like that.
You make that out of dry leaves and moose droppings?
Well, no.
Ага, типа того.
Ты вычислил это по сухим листьям и лосиным экскрементам?
Ну, нет.
Скопировать
what about manure?
Did you add in the dry leaves?
I did.
А... Что насчет удобрений?
Ты добавила в почву перегной?
Да.
Скопировать
Uh... okay.
Better than dry leaves.
Antibacterial...
Хорошо.
Лучше, чем сухие листья.
Антибактериальная...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dry leaves (драй ливз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry leaves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драй ливз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение