Перевод "вытереть" на английский

Русский
English
0 / 30
вытеретьdry wipe wipe dry
Произношение вытереть

вытереть – 30 результатов перевода

Мы...
Вы даже не догадались вытереть ему лицо.
Мы - его лучшие клиенты.
We...
You didn't even have the decency to wash his face.
We're his best customers.
Скопировать
Быстрее!
Я только хотел вытереть с него пыль, профессор.
Поторопитесь.
Quickly!
I was only trying to clean it, professor.
Hurry.
Скопировать
Где ты так испачкалась?
Нет платка, чтобы вытереть ей носик?
Ну, бегите домой, быстренько.
Where did so get so dirty?
Wipe your nose. Do you have a tissue?
Run home quickly.
Скопировать
Иди, отмойся!
- Мне нечем вытереться.
Тогда иди сзади!
Go wash!
I have nothing to dry.
Then keep back!
Скопировать
Он, похоже, уже большой мальчик.
А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть.
Разумеется, я отвернусь.
Looks like a well-growed child, if you ask me.
All right now, dear. Please stand up and let me dry you off.
I shall avert my eyes, of course.
Скопировать
Да, снимай, Дрэглайн.
- Вытереться можно, шеф?
- Давай, Коко.
Yeah, take it off, Dragline.
-Wiping it off here, Boss?
-All right, Koko, wipe it off.
Скопировать
О, братан, смотри, смотри!
- Вытереться можно, босс?
- Вытрись.
Man, oh, man, look at that. Look at that!
-Wipin' it off here, Boss.
-Wipe it off.
Скопировать
-Виделись.
Ты не против вытереть свои ботинки?
-Пойдём ко мне?
- We've met.
Do you mind wiping your boots?
- Come round my place?
Скопировать
Мы видели пятно.
Знаешь Дебра, когда что то прольется, я считаю что это стоит вытереть в тот же день.
- Мэри, где мой сэндвич?
We've seen the stain.
You know, Debra, for something like a spill, I find it best to wipe it the day it happens.
- Marie, where's my sandwich?
Скопировать
Вы думаете он бы сам это смог сделать?
Он не может даже вытереть собственный подбородок.
Мэри была моей маленькой машинисткой.
You think he'd get this done by himself?
The man can't wipe his own chin.
Marie was my little typist.
Скопировать
Ладно, голубки, воркуйте.
И не забудьте вытереть губки.
Лучше закажи выпивку, верзила.
I'll let you girls be.
Wipe your mouth.
Order me a drink, big guy.
Скопировать
Дай посмотреть на тебя.
— Сандра, позволь вытереть тебе лицо.
— Убери руки!
Come here, let me have a look. Come on, come on...
- Sandra, let me wipe it off.
- Stop it!
Скопировать
Черт побери...
Можешь вытереть их о свою...
Черт, ты дашь мне слово сказать или нет?
- My star of David.
- Your goods, you can shove them up your...
Fuck, will you let me talk?
Скопировать
- Да.
Ты могла вытереть его подбородок.
Слегка касаясь.
- Yes.
You could have blotted his chin.
A little touch.
Скопировать
Я буду его пороть пока этот сукин сын не превратится во второго Дона Имуса.
Когда я закончу с ним, этот парень будет спрашивать разрешения вытереть свою задницу.
Ты хочешь укротить его?
Let me ride herd on him, and I'll mold that son of a bitch into another Don Imus.
When I'm through whipping him, that boy will be asking permission to wipe his ass.
You want to tame him?
Скопировать
Спасибо.
Кто-нибудь может вытереть ей нос?
Из него течет.
Thank you.
Could someone wipe her nose, please?
It's got stuff coming out of it.
Скопировать
Принцесса, я не вижу никого, кто-бы душился твоей мочей.
Похоже кто-то уже пытался это вытереть.
- Нет, не пытался.
Princess, I don't see anyone dabbing yours behind their ears.
It looks like someone already tried to clean it up.
- No, it doesn't.
Скопировать
А вот над чем придется поработать, так это над особенно грязными местами.
Лужи крови, вам нужно их вытереть.
Мы залезем в ваш бельевой шкаф.
What you need to take care of are the really messy parts.
The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up.
We need to raid your linen closet.
Скопировать
И они называют это демократией!
Могу я вытереть стол?
Во всем виноват генерал Макартур.
And they call that democracy!
May I clear the table?
General MacArthur's to blame for it.
Скопировать
Я обычно по долгу торчу в душе, и я не заметила воду, пока не вышла.
В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть.
Я пришлю к вам ремонтника.
Last night I took a long shower, and I didn't notice until afterwards.
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up.
I need to speak with a professional.
Скопировать
У него идет кровь.
Я хочу ее вытереть.
Можно?
Listen, he's bleeding.
I'm going to wipe it off.
Is that OK?
Скопировать
Когда люди плачут... они вытирают слёзы носовыми платками.
А когда плачет квартира... уходит столько времени, чтобы её вытереть...
Что ты здесь делаешь?
When a person cries, you can simply give him a piece of tissue paper to dry his tears.
But when a house cries, you really got a lot of hard works to do.
How come you're here?
Скопировать
Мое имя там мелом написано
Нельзя же просто так вытереть мел
Извини, солнышко
My name is written out there in chalk.
You know, you can't just erase chalk.
Honey, I'm sorry.
Скопировать
Вымыть тарелки, почистить раковину.
Вытереть всё насухо, помыть трубы под раковиной, убраться в тумбочке под раковиной.
- Это список для раковины, вот...
Wash dishes, clean sinks.
Put stuff down drain, wash pipes under sink, clean cupboard under sink.
- This is my sink list, see...
Скопировать
- Предполагается, что да.
Они идут в уборную и используют туалетную бумагу, чтобы вытереть свою задницу?
Ладно, прекратите это!
- Guess so.
Do they go to restrooms and use toilet paper to wipe their bums?
All right, knock it off.
Скопировать
Тяжко, да, Верна?
Перед этим нужно вытереться полотенцем.
Сначала обтираешься горячим полотенцем, таким горячим, как сможешь вытерпеть.
It isn't easy, is it, Verna?
But before you do that, you gotta towel down.
You towel down first with a hot towel, as hot as you can stand.
Скопировать
Ты можешь его заменить.
Я бы хотел вытереть подошвы о твою рожу.
Это забавно.
How would you like to take his place?
It'd be a pleasure wiping my shoes on your face.
You know you're very amusing.
Скопировать
Он готов.
Прежде чем ехать, не мешало бы вытереть его досуха.
Да ладно тебе!
He's done.
You might wanna towel him off before we go.
Come on.
Скопировать
О, дорогой, ты порезался.
Позволь мне вытереть.
Больно?
Oh, dear, you've cut your face.
Let me get this right off.
Does that hurt? No.
Скопировать
Мои очки!
Надо вытереть.
Господи!
My glasses!
I can afford more glasses.
Oh, geez!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытереть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытереть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение