Перевод "vamoose" на русский
Произношение vamoose (вамус) :
vˈamuːs
вамус транскрипция – 30 результатов перевода
Will you get out of here?
Vamoose! Scram!
Go on!
Ты уберешься отсюда?
Катись отсюда!
Проваливай!
Скопировать
And I'm going to marry his daughter!
No offense, fellow, but vamoose!
D'Artagnan's daughter!
- Элоиза, я женюсь на его дочери!
- Не желаю Вас обидеть, но выйдите.
- Дочь Д'Артаньяна! - Квентин!
Скопировать
Get out of here!
Vamoose!
Beat it!
Вали отсюда.
Убирайся.
Проваливай.
Скопировать
Well, what did Noah say?
Vamoose or stick around and get killed.
I'm ready to go!
Ну, и что сказал Ной?
Удрал или слонялся где-то поблизости и был убит.
Я готов идти!
Скопировать
-That hurts me.
This evening we vamoose, you and me!
That's liberty!
-Мне это оскорбительно.
Сегодня вечером мы смоемся, ты и я!
Это свобода!
Скопировать
Sonja!
Come, let's vamoose.
[Woman with megaphone gives instructions in Turkish.]
Соня!
Айда, смываемся по-быстрому.
[Женщина с мегафоном раздает указания на турецком.]
Скопировать
Look.
When people start saving their money, it's time for me to vamoose.
Well, good-bye, Jerry, and good luck.
Погляди-ка на это.
Когда люди начинают зажимать деньги, мне пора убираться прочь.
- Понятно. Прощай, Джерри, и удачи тебе.
Скопировать
I got a hankering to be with my kin.
Vamoose!
Vamoose!
Мне захотелось побыть со своей семьей.
Проваливайте!
Пошли вон!
Скопировать
Vamoose!
Vamoose!
- T.C., you talk too much.
Проваливайте!
Пошли вон!
- T.C., ты очень много говоришь.
Скопировать
Cook here will rustle up a fline mess for an hour from now.
Ah, vamoose, the rest of ya.
I got a hankering to be with my kin.
Пусть повар подготовит замечательный обед через час.
Давайте все проваливайте.
Мне захотелось побыть со своей семьей.
Скопировать
She's all yours.
- Grab your skull and let's vamoose.
- That's it?
Отлично.
Хватаем твой череп и сматываемся. Что? Вот так?
Забирайте?
Скопировать
Now, go on!
Vamoose!
Avanti!
А теперь идите!
Прочь!
Вперёд!
Скопировать
- Go, go.
Vamoose!
You fucking did it, man.
Погнали.
- Живо, живо!
- У тебя талант.
Скопировать
I have prepped the bait.
So, fucking vamoose, chop chop, let's go.
You're not in charge!
Я приготовил приманку.
Давайте, погнали, нах*й. Одна нога здесь, другая там.
Чего ты раскомандовался?
Скопировать
You can get close.
Lift the plasma, then we vamoose.
No.
Подберись поближе.
Стащи плазму, и можно смываться.
Нет.
Скопировать
Sue got a note from the school nurse claiming that her lupus made it impossible to bend over a bucket of suds.
I've been here till 10:00 p.m. every night up to my elbows in Vamoose.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots?
Сью принесла записку от школьного врача, в которой сказано, что ей нельзя нагибаться из-за волчанки.
Я торчу здесь каждый день до 10 вечера, по уши в "Фэйри".
Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену?
Скопировать
David, you put it through Interpol just to get an id now.
Come on, vamoose!
You took your gloves off, didn't you, cowboy?
Дэвид, его же в Интерпол для установления, живо.
Живо, упорхнули!
Ты снял перчатки, ковбой?
Скопировать
Beat it!
Vamoose! Scram!
Hey! That's mine!
Нахал!
Я те покажу!
Отдай, это мое!
Скопировать
No guilt. That must be nice. It really is.
Okay, kids, let's vamoose and let your mom relax in peace.
Good night, mom.
Нет вины.Должно быть хорошо.
-Да,это так. Ладно, ребята, давайте уходить, и пусть ваша мама расслабиться в мире.
-Хорошо.
Скопировать
Another pre-wedding fire put out.
If you're all set, you and i have to vamoose.
It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for.
Разрешил еще одну проблему.
Если готовы, нам пора уйти.
Уже почти полдень, и нам нужно подготовиться к нашему выходу.
Скопировать
- What are we gonna do?
- We'd better vamoose... pronto.
But we're not ready.
- Что будем делать?
- Нужно сваливать... пронто.
Но мы не готовы.
Скопировать
Who's ready to kick some serious windy city butt?
Well, playoffs are for kids who don't fail their classes, so beat it, vamoose, pronto.
Yes, mother.
Кто готов надрать задницу городу ветров? *Город ветров - прозвище Чикаго*
Так, финал для детишек, которые не прогуливают занятия, так добьем это, убегай, быстрее.
Да, мама.
Скопировать
And what, pray tell, could possibly have been plan "A"?
Bring the Prophet to the most dangerous place on Earth, memorize the tablet, and then va-moose?
Hello, boys.
- А что, скажите на милость, было планом А?
Притащить Пророка в самое опасное место на Земле, запомнить письмена, а потом сделать всем ручкой?
- Привет, парни.
Скопировать
Amigos...
Vamoose.
Drive or fly?
Амигос...
Уходим.
Едем или летим?
Скопировать
Scram!
Vamoose!
Pies! Close out sale! Pies!
Сматывайтесь!
Драпайте! Пирожки!
Распродажа пирожков!
Скопировать
Yeah, two other people who thought I robbed two other places.
Okay, but you can't be here anyway, so vamoose.
No, you vamoose, cop.
Да, те двое, которые думали, что я ограбил те два других места.
Ладно, но все равно тебе нельзя здесь находиться, так что исчезни.
Нет, это ты, коп, исчезни.
Скопировать
Okay, but you can't be here anyway, so vamoose.
No, you vamoose, cop.
Santa Barbara municipal code 9.0.001 says that I have a right to be here as long as I don't wander, linger, or drift in an aimless manner.
Ладно, но все равно тебе нельзя здесь находиться, так что исчезни.
Нет, это ты, коп, исчезни.
Муниципальный кодекс Санта Барбары, пункт 9.0.001 четко заявляет, что я имею право тут находится, в том случае если я не слоняюсь, не болтаюсь или не шатаюсь бесцельно.
Скопировать
Mama's got a pantsuit to get into.
Hey stragglers, vamoose.
( Murmurs )
Мамочка должна облачиться в брючный костюм.
Эй, оставшиеся, пошевеливайтесь.
(Роптание)
Скопировать
No.
Vamoose.
I got to get ready and go to the bar.
Нет.
Погнали.
Я тороплюсь в бар. Иди.
Скопировать
Yeah, his plastic hips ain't going to be decomposing any time soon.
Now, if you'd kindly vamoose from the artist's studio,
I have got a body to sculpt.
Да, его пластиковые бедра не скоро разрушатся.
И сейчас, будь любезна покинуть эту художественную студию
Я буду высекать из этого тела шедевр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vamoose (вамус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vamoose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вамус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
