Перевод "Ths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ths (тиэйчэс) :
tˌiːˌeɪtʃˈɛs

тиэйчэс транскрипция – 25 результатов перевода

I see
I did want to visit ths Kingdom of Cats once
This might be a good opportunity
Понятно.
Я хотел посетить Кошачье Королевство.
Это может быть хорошей возможностью.
Скопировать
And the money?
Bartok Scence Industres fnanced ths?
But they leave me alone because I'm not expensve.
А как же деньги?
'Барток Сайенс Индастри' финансировал всё это?
Ага, но они бросили меня одного. Посчитали это дешевым проектом.
Скопировать
That' s me
The cat you saved today was ths son of the King. Prince Lune
Given the importance of the matter, the King himself has come to show his gratitude
Что, смущаешься?
Кот, которого Вы спасли сегодня, является Принцем Луном, сыном Короля.
Чтобы подчеркнуть благодарность за этот поступок, Король лично решил выразить свою признательность.
Скопировать
The Prince is a cat
What' s ths problem?
He is a cat but he' s cool!
Принц же кот!
И в чем проблема?
Он кот, зато он такой классный!
Скопировать
- They set the meet at this fucking coffee shack at Creek Roads.
- You know I'm allergic to ths shit right?
Just get it done alright Sheryl.
Он назначил встречу в грёбаной рыбной забегаловке на Крик-Роуд.
- Ты же знаешь, у меня аллергия на это дерьмо?
- Просто сделай это, Шерил, ясно?
Скопировать
Can't get that /etter /n Cosmo out of my head. "How much better cou/d an orgasm w/th a vamp/re be?" / wonder, /s /t that much better?
What the he///s th/s wor/d com/ng to?
Dead fucks, n/ggers and regu/ar fo/k a////v/ng together.
Это письмо в Cosmo не выходит у меня из головы. "Насколько лучше может быть оргазм с вампиром?" Интересно это намного лучше?
Куда катится этот мир?
Мертвые чмо, нигеры и нормальные люди живут вместе?
Скопировать
It's beginning to harden.
Th s is real cement, y'know?
We can't wait or it'Il never come off.
Это очень милый городок.
Ты вроде как побледнел, сынок.
хочешь небольшой совет.
Скопировать
really...
Th s is all about protecting the town.
It's time you considered your future plans.
Что-то вы ко мне зачастили? Он оплатит счет за вашу комнату.
Берегите себя.
Спасибо вам еще раз, доктор.
Скопировать
Dead fucks, n/ggers and regu/ar fo/k a////v/ng together.
/f God wanted /t //ke th/s, he'd have made us /ook the same.
Maybe these rea//y are the end t/mes.
Мертвые чмо, нигеры и нормальные люди живут вместе?
Если Господь этого хотел, он сделал бы всех одинаковыми.
Может быть это на самом деле конец времен.
Скопировать
Cry/ng shame /s what /t /s.
Th/s p/ace a/n't gonna be the same w/thout Dawn.
She had the prett/est, n/cest sm//e.
Плач стыда каково это.
Без Дон это место не будет прежним.
У нее была самая красивая улыбка.
Скопировать
The c/oser / step, the more beaut/fu/ he gets.
You can do th/s.
Just wa/k up there and offer yourse/f to h/m...
Чем ближе я подхожу, тем красивей он становится.
Ты можешь это сделать.
Просто предложи ему себя...
Скопировать
We're filming for chrissakes.
Th s guy's the best in Japan.
Is that right?
Шевелитесь, быстрее.
Я обещаю спасти тебя.
Проваливай.
Скопировать
Fuck am / gonna do?
/ a/ready got out of th/s once.
No way they gonna /et me wa/k aga/n.
Блин что мне делать?
Я уже выскочил один раз.
Во второй раз они меня не отпустят.
Скопировать
Whaddya need with me?
is it me or did we just go through th s?
Hand me the gun.
Какого вам из под меня нужно?
для начала... ты не мог бы слезть... с моего стола?
Тогаши, мальчик мой.
Скопировать
Sorry to wake you.
Ths better be good, Charles.
Yes, well, the Consul General of China is holding a ballet dancer against his will.
Прошу прощения, что разбудил вас.
Надеюсь, у тебя есть уважительная причина, Чарльз. Да.
Понимаете, генеральный консул Китая... насильно удерживает артиста балета.
Скопировать
No, no, it's crazy.
There's nothing crazy about a person wanting to look on the outside the way they feel on ths inside.
It's Girls Gone Wild!
...Нет. Нет, нет, это безумие.
Нет ничего безумного в человеке, который желает и снаружи быть таким же, как внутри.
Это "Дикие Девчонки"!
Скопировать
I pulled it.
You ask me, ths high-end cartel work.
Los Zetas, maybe.
Я забрал.
По мне, так это первоклассная работа картеля.
возможно Лос Сэтас.
Скопировать
Let me ask you.
Did th s sort of thing pass before?
My predecessor approved it?
Лучше позвольте мне задать вам один вопрос!
Вы раньше такие же пьесы писали? Да.
И предыдущий цензор вам разрешал их ставить?
Скопировать
I can see that.
Look at th s part. The director addresses the audience.
Second page.
Это я понял.
Вот посмотрите - та сцена, где режиссер первый раз обращается к зрителям.
2-я страница.
Скопировать
What' I we do?
How's th s? He's with his men and yel s, "He went that way!"
Sak saka-san.
Что же делать?
А что если сделать вот так - предположим в одном конце сцены будут подчиненные этого полицейского.
Сакисака-сан!
Скопировать
I can see to it that the exclus ve grip that Dan Conway's Phoenix/Durango railroad has in Co orado can come to a halt.
Paul, th s is not personal.
Everybody needs to share the burdens we facee.
Я сделаю так, что монополия линии Дэна Конвоя Феникс-Дуранго в Колорадо прекратится.
Пол, это не личные счёты.
Все должны разделить этот груз.
Скопировать
Well, it's worth a look.
Once the John Galt line is comp ete, I'd like to look into th s further.
Care to help? Let me see what I can do.
Что ж, выглядит убедительно.
Как только линия Джона Голта будет построена, я хочу заняться им.
Поможете мне?
Скопировать
Two fifty.
That's faster than any train has ever gone in th s country.
There she is.
250...
Так быстро не ездит ни один поезд в стране.
А вот и она.
Скопировать
- Watch.
You put one here and then you fold th¡s...
Hey, hey, hey... - Whoa...
- Смотри.
- А потом складываешь так.
- Эй, эй, эй, эй, отпусти.
Скопировать
Did you leave her alone?
For how long ¡s she like th¡s? - Not long.
Everything's OK, I promise.
Ты оставила её одну?
- Сколько времени она уже одна?
Не беспокойся. Уверяю тебя, всё в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ths (тиэйчэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиэйчэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение