Перевод "Tobi" на русский
Произношение Tobi (тоубай) :
tˈəʊbaɪ
тоубай транскрипция – 30 результатов перевода
They decided to walk home.
From Wales to Bi rmi ngham? .
I don't believe it.
Они решили вернуться домой... пешком.
Из Уэльса в Бирмингем?
Невероятно.
Скопировать
Don't tell me the game is over.
Basti, Tobi, Joschi!
Grown up well!
Только не говори, что я опоздала.
Басти, Тоби, Йоши!
Вы подросли!
Скопировать
Cradled in the crook of his arm... The trachea and larynx remain unharmed.
Tobias, Tobi-- you, you push up on a rear choke, not down,
- and you turn your chin into your shoulder. - Yeah.
Выемка в изгибе его руки... оставила трахею и гортань неповрежденными.
Тобайас, Тоби, когда тебя душат сзади, нужно толкать руку не вниз, а вверх,
- а подбородок поворачивают к плечу.
Скопировать
I'm the opposite.
I've always wanted to join the Berlin Ballet so I can stay close to Tobi.
He's sick, yeah?
А я наоборот.
Я всегда хотела работать в берлинской труппе, чтобы быть рядом с Тоби.
- Он болен, да?
Скопировать
Great!
Tobi, say something
You are such a bastard, you know that?
Супер!
Тоби, скажи что-нибудь
Ты просто негодяй
Скопировать
Ritsch und Zack !
Very nice, Tobi
Build power together ...
Рич и Зак!
Тоби, хорошо
Сильнее, сильнее...
Скопировать
Build power together ...
Just look at Tobi
Guys, keep concentrating
Сильнее, сильнее...
Взгляните на Тоби
Ребята, не отвлекайтесь
Скопировать
Let's go to the Bergische Land
It was nothing personal Tobi
Cleaning the boathouse, it was a tactical measure When you drop out, everybody else will too
Сейчас отправляемся
Не обижайся, Тоби
Я бы заставил мыть ангар любого другого, кто бы убежал из лагеря
Скопировать
Next the leather trousers will be showing up
He Tobi, over there is a catholic group from Saxony
A team with all chicks
Теперь будет демонстрировать свои кожаные штаны
Эй Тоби, там команда из Саксонии
Такие все цыпочки
Скопировать
Do we want to win, or what?
Bravo, Tobi
Only just
Мы хотим победить?
Браво, Тоби
Точно
Скопировать
Exactly!
I am Tobi and this is Achim
What is your name then?
Точно
Я Тоби, а это Ачим
А твое имя?
Скопировать
Who slept with whom?
You and Tobi
Who says something like that?
Кто спал с кем?
Ты и Тоби
Кто тебе это сказал?
Скопировать
Everyone finds a partner
Tell me, when did Anke and Tobi have sex?
Why?
Разобрались по парам
Скажи мне, когда Анке и Тоби занимались сексом?
Что?
Скопировать
I would be delighted if we would win the cup
Tobi, I have a feeling that you are angry with me
What do you mean?
Будет здорово, если мы выиграем кубок
Тоби, ты как будто сердишься на меня
С чего ты взяла?
Скопировать
I am sorry, i can't do this
Tobi, if you do not love me, or if I am doing something wrong, then please tell me
What is going on?
Прости, я не хочу этого
Тоби, если ты не любишь меня, или я что-то делаю не так...
Что происходит?
Скопировать
I just don't know
I think it is weak, you missing training, Tobi
Really weak
Я просто не знаю
Это очень плохо, Тоби. Ты пропустил тренировку
Очень плохо
Скопировать
Sure... Why would it not be OK?
Just think about what you said to Tobi
Sandra, what would I have said to him?
Точно Почему бы и нет?
Просто подумай о том, что ты сказал Тоби
Сандра, что я ему сказал?
Скопировать
What do you think of this?
Tobi, what's going on there?
Pangs of love
Как насчет этого
Тоби, что происходит там?
Муки любви
Скопировать
Martin, you forgot your lunch
What happened between you and Tobi, i think is wonderful
You two together, already ...
Мартин, ты не взял бутерброды
То, что было между тобой и Тоби... Я завидую
Вы уже вместе
Скопировать
What undertone?
Tobi, if you have a problem, then just tell me
If you can keep it secret...
Что?
Тоби, если что-то не так, просто скажи мне
Если ты сможешь хранить это в тайне
Скопировать
Georg is falling into his trap
Is it really necessary that you have to hide behind this Tobi guy?
You could be the captain just as well
Георг попал в собственную ловушку
Тебе это нужно, быть позади парня Тоби?
Ты мог бы быть капитаном, если бы захотел
Скопировать
You don't have to relate things to the gay theme all the time
Well done Tobi!
Oh get stuffed, all of you
Ты все это время ничего не знал о геях?
Отлично, Тоби!
Да пропади все пропадом
Скопировать
Nothing.
How'd Tobi take the news you're staying?
He didn't say it, but he wants me to come home.
Ничего.
Как Тоби воспринял новость о том, что ты остаёшься?
Он этого не сказал, но он хочет, чтобы я вернулась домой.
Скопировать
Fuck it, Ecki!
Wait up, Tobi!
That stinking homo!
- Пошел ты, Эки! Пошел ты!
- Тоби, погоди!
- Педрила хренов! - Ты чего к немулезешь?
Скопировать
Driven by two excellent engines and perfectly synchronized with these beautiful arm movements and above all that...
Stop it, Tobi
Can't you even concentrate and run without making a mess, is that asking too much?
На двух превосходных шарнирах которые движутся синхронно с прекрасными движениями рук а еще выше...
Тоби, хватит
Ты мог бы просто бежать и не спотыкаться. Неужели сложно
Скопировать
Sleep well, will you?
Tell me, do you think Tobi likes me?
When you see us together?
Пойду спать. Поздно
Скажи мне, Тоби хочет меня?
Ты же часто видишь нас вместе?
Скопировать
We can't let Gye Baek know.
This is the secret document that the Queen sent here regarding Tobi City's strategy.
With her blessings, I was able to capture Tobi City easily.
Нельзя, чтобы он узнал.
Генерал Кебэк, это письмо, в котором ваша государыня тайно сообщила о плане взятия Тобичхона.
Благодаря ей мне не составило труда захватить крепость.
Скопировать
Yes.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Thus, you should always ...
Да.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Таким образом, вы всегда должны ...
Скопировать
General, do you still believe in the Queen?
Because of Her Majesty, we lost Tobi City.
Weren't you the one who lost thousands of soldiers?
Генерал, вы сами по-прежнему верите царице?
Ведь из-за неё мы утратили Тобичхон.
Не вы ли потеряли тысячи воинов?
Скопировать
General Gye Baek. This is the secret document that the Queen sent here regarding Tobi City's strategy.
With her blessings, I was able to capture Tobi City easily.
And also, the price to pay, I helped her gain the acknowledgment of hers, and the Crown Prince's bestowment, from Tang.
Генерал Кебэк, это письмо, в котором ваша государыня тайно сообщила о плане взятия Тобичхона.
Благодаря ей мне не составило труда захватить крепость.
А взамен я помог ей добиться признания Тан для неё и наследника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tobi (тоубай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tobi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоубай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение