Перевод "Toy toy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Toy toy (той той) :
tˈɔɪ tˈɔɪ

той той транскрипция – 32 результата перевода

This is what we have in Mr. Morena.
He's an accountant at the factory Vintage Toy Toy Muasselya.
- Factory has recently bought the Poles.
Вот что у нас есть на мистера Морена.
Он работает бухгалтером на фабрике старинных игрушек "Игрушки Муасселя".
- Фабрику недавно купили поляки.
Скопировать
Toy.
Toy, toy. - Oh, no.
Not him again.
Играть.
Играть, играть.
- О, нет. Снова он.
Скопировать
Come here. Come on, come on.
Now the little girl gives him the toy to his daddy.
Con permiso.
Ну поиграли и довольно!
Сейчас девочка отдаст эту игрушку папочке!
Извините...
Скопировать
In Dallas and still alive.
What about you, toy-man?
TV-Mann? How about it?
Я в Далласе и все еще жив.
А ты, господин с пистолетом?
А ты, господин ТВ?
Скопировать
How about outta town?
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Скопировать
So much about killing...
- Just a toy.
- It must be real!
Теперь ты никого больше не хочешь убивать.
- Это игрушечный.
- Это настоящий!
Скопировать
- A Mauser 712.
- A toy!
- Is it loaded?
- Маузер 712.
- А я говорю - игрушечный.
- Заряжен?
Скопировать
Should we have destroyed it?
We could eliminate a whole squadron of their toy planes and they'd never get on to us.
Their minds can't cope with an operation like this.
Мы должны были уничтожить его?
Мы могли устранить целую эскадрилью их игрушечных самолетов, и они никогда не добрались бы до нас.
Их умы не смогут справиться с такой операцией.
Скопировать
Without them to strengthen us, we will weaken and die.
You regard the Man only as a toy.
You amuse yourself with him.
Без них мы слабеем и умираем.
Ты относишься к Человеку, как к игрушке.
Ты им забавляешься.
Скопировать
All right, Artie.
Some people look on the Spatterbox as a child's toy... and, in a sense, I suppose it is... but it calls
An old blue-water man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed.
Итак, Арти.
Некоторые люди смотрят на спаттербокс, как на детскую игрушку,... и в какой-то мере я с ними согласен, но для управления им всё время нужны крепкие руки.
Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень сложно.
Скопировать
If I could only get her to come to the door for a period of three seconds.
George, you're going to drive me to a toy shop.
What?
Если бы я мог заставить ее подойти к двери в течение трех секунд.
Джордж, ты должен отвезти меня в магазин игрушек.
Что?
Скопировать
Or am I going bats?
He said, "A toy shop."
- What?
Или мне мерещится?
Он сказал: "магазин игрушек".
- Что?
Скопировать
She doesn't have much perseverance.
I wasn't amusing enough for her, she threw me out like a dirty old toy.
You know how these charming dolls are, empty without a brain.
Не очень-то она настойчивая.
Я оказался недостаточно забавным для неё. Она выбросила меня как старую грязную игрушку.
Ты же знаешь этих очаровательных безмозглых пустых кукол.
Скопировать
We have no money left.
It's more important to buy milk than a toy.
Don't you understand?
У нас не осталось денег.
Более важно купить молоко, чем игрушку.
Разве ты не понимаешь?
Скопировать
What are you, robots?
Wound-up toy soldiers?
Don't you know when you're dying?
Вы что, роботы?
Заводные солдатики?
Вы хоть понимаете, что умрете?
Скопировать
It's nothing.
It's just a toy.
Good.
Ничего.
Просто игрушка.
Хорошо.
Скопировать
What's happened? What's made you so interested?
I don't believe a device to detonate explosives by radio is a toy.
Neither does your father.
Что вас так заинтересовало?
Я не верю, что радиовзрыватель - это игрушка.
Как и что угодно, сделанное вашим отцом.
Скопировать
I'm afraid the Polotska's our ship.
You wouldn't have stood a chance in that toy boat.
What happened?
Ненавижу вас разочаровывать, но боюсь, что Polotska - наш корабль.
А прогнозы погоды - не утешительны, так что у вас не было бы и шанса на этой утлой лодке.
Тронут вашей заботой. Что произошло?
Скопировать
Permanent exile or 20 years in prison.
Toy maker: from 1 to 10 years in prison.
Probation officer: from 10 to 30 years in prison.
Авторы сказок- пожизненное заключение.
Производители игрушек- 1-10 лет тюрьмы.
Опекуны несовершеннолетних - 10-30 лет.
Скопировать
but it's dangerous
If you give him a toy, he'll play with it
Give him paper and he'll write A gun and he'll shoot
Если Вы дадите ему игрушку, он будет играть с ней.
Дадите ему бумагу, он будет писать.
Пистолет, и он будет стрелять.
Скопировать
The unique Miss Elke!
Und last but not least, die Spielknaben, The Toy Boys.
Und yours truly....
Единственная в своем роде мисс Эльке.
И наконец, Игрушечные мальчики.
А также искренне ваш...
Скопировать
- Bri, you got any money?
(TANNOY ANNOUNCEMENT) "All shoppers are reminded to visit Santa's spaceship in the toy department.
"The next launching is in five minutes".
- Брай, у тебя есть деньги?
"Уважаемые покупатели, не забудьте покататься на космическом корабле
Санта Клауса в отделе игрушек. Следующий старт через пять минут."
Скопировать
Would you really kill yourself?
Rosita, it is just a harmless toy.
You don't know anything about the weapon.
Ты бы вправду убил себя?
Розита, сейчас это безобидная игрушка.
Ты ничего не понимаешь в оружии.
Скопировать
They are two inconceivable entities.
This is also a toy.
- It's a bit sinister for a toy.
Это два немыслимых лица.
- Это просто игрушка.
- Немного зловеще для игрушки.
Скопировать
This is also a toy.
- It's a bit sinister for a toy.
Soon, you'll see my masterpiece.
- Это просто игрушка.
- Немного зловеще для игрушки.
- Но скоро ты увидишь мой шедевр.
Скопировать
- What do you mean?
My wife calls it a toy but it isn't a toy.
Is this all for us?
- Что Вы имеете ввиду?
Моя жена называет его игрушкой... Но это не игрушка!
Это всё нам?
Скопировать
I swear they've got hashish in the house as well.
It looks like a toy.
- What did you say?
Я клянусь, что у них есть и гашиш в доме.
- Он выглядит как игрушка.
- Что ты сказала?
Скопировать
- What did you say?
I said it looks like a toy.
Max.
- Что ты сказала?
Я сказала, что он выглядит как игрушка.
Макс!
Скопировать
It's marvellous, isn't it?
The world's going up in flames and they're still playing at toy soldiers!
You lot! Fall in on the double!
Это чудесно, не так ли?
Мир горит в огне, а они всё ещё играют в солдатиков!
Немедленно строиться!
Скопировать
Good.
Give him a toy or something.
Or lock him in the bathroom. And tell one man to come.
Отлично.
Присмотри за своим свёкром, дай ему какую-нибудь игрушку, или закрой в туалете.
И пошли сюда одного человека.
Скопировать
You're 7 today. You're a man now
Bury your first toy and the portrait of your mother
THE MOLE
Тебе уже семь, теперь ты мужчина.
Похорони свою первую игрушку и портрет матери.
КРОТ
Скопировать
Ours.
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age.
We feed it information, it passes the information on to its big brother
Наши судьбы.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
мы кормим его информацией, он передает ее своему старшему брату...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Toy toy (той той)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toy toy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить той той не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение