Перевод "Utah Jazz" на русский

English
Русский
0 / 30
Jazzджаз джазовый
Произношение Utah Jazz (ьюта джаз) :
jˈuːtɑː dʒˈaz

ьюта джаз транскрипция – 32 результата перевода

But we're trying to get to Mistletoe Mountain.
Tell it to the Utah Jazz, snowflake.
Elvis, Grumple, Candy Kevin!
Но мы пытаемся добраться до Загадочной Горы!
Расскажи это парням из "Юты-Джаз", снежок.
Элвис, Грампл, Кевин-Карамелька...
Скопировать
Can you name nine major league teams that don't end with the letter "S"?
Utah Jazz.
You got the Miami Heat. You got the White Sox.
Назовёте 9 команд из высших лиг, 'без 'буквы "з" на конце'?
Пустяки. "Джаз". "Юта Джаз".
"Майами Хит". "Уайт Сокс".
Скопировать
But we're trying to get to Mistletoe Mountain.
Tell it to the Utah Jazz, snowflake.
Elvis, Grumple, Candy Kevin!
Но мы пытаемся добраться до Загадочной Горы!
Расскажи это парням из "Юты-Джаз", снежок.
Элвис, Грампл, Кевин-Карамелька...
Скопировать
Can you name nine major league teams that don't end with the letter "S"?
The Jazz. Utah Jazz.
You got the Miami Heat. You got the White Sox.
Назовёте 9 команд из высших лиг, 'без 'буквы "з" на конце'?
Пустяки. "Джаз". "Юта Джаз".
"Майами Хит". "Уайт Сокс".
Скопировать
Tony, they allow corporal punishment.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows
But that's just for the deterrent factor.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Скопировать
Okay, go ahead.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
Так, давайте.
Многие джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле.
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Скопировать
After that was done came my time with T Bone Walker.
fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they played blues and jazz
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
Ну а потом, настало мое время поработать с Ти Боуном Уокером.
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Скопировать
Uh, what?
Do you like jazz? Hot jazz?
Is there any other kind?
Вы любите джаз?
Горячий джаз?
А разве бывает ещё какой-то?
Скопировать
There's a small place in South Pasadena.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
В Южной Паседене есть одно местечко.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Скопировать
Seat the lady, hmm?
Ah, I love jazz.
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
Посадите даму?
Я люблю джаз.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
Скопировать
Alan Moore, you wrote my favorite issues of Radioactive Man.
So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive
I don't read the words. I just like when he punches people.
Вы нарисовали мои любимые номера Радиоактивного человека! Неужели?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Я не читаю текст, мне просто нравится, когда он бьет кого-нибудь!
Скопировать
The application says that she was named after a relative that she no longer speaks to.
Now, here's her birth certificate and her Utah petition for a legal name change.
- What about Dana?
В документе говорится, что ее назвали в честь родственницы , с которой она больше не общалась
Вот ее свидетельство о рождении, и запрос из Юты на официальную смену имени.
- А что про Дану?
Скопировать
No.
I try to steer clear of Utah.
It's a little too conservative for me.
Нет.
Стараюсь избегать Юты .
Слишком консервативна для меня.
Скопировать
Hi,dad.
Susan mayer told me she gave you some money to go to Utah.
Yeah,I had no idea where to look for you,though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here.
Привет, папа.
Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
Я понятия не имел, где тебя искать. Деньги кончались, и я подумал, может, ты здесь.
Скопировать
Earth.
Utah, North America.
About half a mile underground.
Земля.
Юта, Северная Америка.
Примерно на километр под землёй.
Скопировать
We'll take them with us.
[ Mid-tempo jazz plays, vehicles passing ] [ indistinct conversations ]
Hey, guys, life-centered comedy.
Еще раз? !
Нью-Йорк.
Эй, парни, живое выступление комиков.
Скопировать
Exactly.
They might not necessarily think that, but in your mind , that's it. [ Slow-tempo jazz plays ] What I
They're too juiced up and all the date night."
Точно.
Им даже не обязательно подумать об этом, но это уже сидит у тебя в голове.
Я сказал: "Я больше не собираюсь выходить на сцену в субботу вечером. Они слишком напряжены. И так весь вечер."
Скопировать
There was nothing he said that I would -- l would refute.
[ Mid-tempo jazz plays ] Big city.
It's only been like six months, which isn't long to be attempting a full set.
Всё из того, что он сказал, я не могу опровергнуть.
Большой город.
Прошло, похоже, только 6 месяцев, что не так уж и много, чтобы попробовать выступить с сольником.
Скопировать
I've never wanted a man's approval before then -- before Johnny.
[ Mid-tempo jazz plays "My Favorite Things" ] [ Music continues ]
Yeah , it's a different show, but it's the same theater, same stage.
Мне никогда не нужно было мужское одобрение до..
до Джонни.
Да, это другое шоу, но тот же театр, та же сцена.
Скопировать
I don't believe it.
Nobody picks up jazz so quickly.
It was me showing off.
Я не могу в это поверить.
Невозможно так быстро научиться джазу.
Это я балуюсь.
Скопировать
It was me showing off.
I play jazz.
This is Bernard. Just a friend.
Это я балуюсь.
Джаз играю я.
Это Бернард, просто друг.
Скопировать
The music's driving me crazy, too.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
And who is that playing that stupid saxophone like that?
Музыка меня тоже сводит с ума.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
И кто так обращается с дебильным саксофоном?
Скопировать
Can you turn it up a bit?
(Van Morrison) Jazz or RB, but music.
I'm about music.
Можеет сделать чуть громче?
(Ван Моррисон) Не джаз или АрЭндБи, а музыка.
Я говорю о музыке.
Скопировать
The classics, of course.
Mozart, Bach, the earlier jazz:
Louis Armstrong Sinatra, doo-wop, Elvis...
Классику, конечно же.
Моцарт, Бах, ранний джаз:
Луис Армстронг, Синатра, ду-воп, Элвис...
Скопировать
I screwed up.
[ Up-tempo jazz plays ]
Why are you here?
Я облажался.
Комик
Из зала: Почему ты здесь?
Скопировать
Utah's the whitest fucking State in the Union!
An Arab in Utah is like an albino at the Apollo. You would notice!
- We found one!
Да Юта - это самый белый штат во всей ёбаной стране!
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
"Мы нашли одного!
Скопировать
This is Bernard. Just a friend.
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend?
Come away from the piano, please.
Это Бернард, просто друг.
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг?
Отойдите, пожалуйста, от фортепиано.
Скопировать
Er, I feel very bad...
This is Mr Bernard Jazz - very good.
No, I'm not at all.
Мне очень стыдно...
А это мистер Бернард Джаз - он очень хорош.
Нет, вовсе нет.
Скопировать
Except this cluster of old storefronts... and warehouses on the west side of downtown.
Around Paca, Utah, Howard Street, mostly.
-Storefronts?
За исключением скопления старых магазинов... и складов в восточной части центра города.
В основном в районе улиц Пака, Юта и Ховард.
-Магазины?
Скопировать
Okay, that sounds great.
If we finish our work, I'd love to go to a jazz club.
Terrific.
Просто отлично.
Потом мы сможем сходить в джаз-клуб.
Отлично.
Скопировать
I did, didn't I?
David, it's a telegram for you from Utah.
It's from the expedition.
Я так и сделал.
Дэвид, это телеграмма из Юты.
Из экспедиции.
Скопировать
Yeah , okay. We're on our way.
Bye. [ Slow jazz plays ] Wow, this feels really good .
[ Laughter ] I'll probably do about 50 and then I'll come off.
Да, хорошо, уже выходим.
До свидания.
Ух, как же тут хорошо.. Я выступлю примерно на 50 минут, потом уйду со сцены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Utah Jazz (ьюта джаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Utah Jazz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюта джаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение