Перевод "pitches" на русский
Произношение pitches (пичиз) :
pˈɪtʃɪz
пичиз транскрипция – 30 результатов перевода
Even when Birgit is singing a low note?
The deeper pitches.
I definitely think so.
Даже тогда, когда Биргит поет низкую ноту?
Глубже питчи.
Я определенно так думаю.
Скопировать
And after the weekend rains, you are surprised, mon ami?
Australians are used to hard pitches.
The Lord's wickets would have been decidedly sticky, no? So it's not a day for the stroke play.
После стольких дождей, друг мой, вряд ли это удивительно.
Австралийцы давно привыкли брать такие подачи.
При этом сама калитка стоит в такую погоду гораздо устойчивей.
Скопировать
Dwight Gooden leads off third.
dancing back and forth, trying to distract Hershiser, who's having enough trouble concentrating on his pitches
Ease to the stretch.
Дуайт Гуден стоит на 3-й базе.
Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад- вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах. Он приготовился.
Счёт по подачам 1:0.
Скопировать
Liar! You are!
You say "pitches".
What?
И закрываешь открытые гласные в слове "шоколад".
- Вовсе нет.
- "Персики", "масло", "шоколад".
Скопировать
I don't!
"Pitches", "shocolate".
Next time, I'll shop alone!
Ладно.
Мадам, пожалуйста.
- Я бы хотела...
Скопировать
What?
You shorten long vowels "Pitches".
You say "shocolate".
- "Персики", "масло", "шоколад".
Следующий раз пойду за покупками одна.
Проведём эксперимент. Купи шоколад.
Скопировать
"Shocolate".
"Pitches" and "shocolate".
You'd like us all to live together again?
- Персики, масло, шоколад.
- Персики.
Ты хочешь, чтоб мы снова жили вместе, как раньше? Кто?
Скопировать
The ship rolls
The ship pitches
There are squalls and storms at sea
Корабль кренит...
Корабль качает...
На море разразился шквал...
Скопировать
And with this "Rocking Chair Twist", we wish you a pleasant Sunday!
The ship pitches
There are squalls and storms at sea
И под звуки твиста "Rocking Chair" мы желаем вам приятного воскресенья!
Корабль кренит, корабль качает...
На море разразился шквал...
Скопировать
She said, did or saw something she wasn't supposed to.
He pitches her off the balcony into the sweet by-and-by.
That's why he came at us with a shotgun today.
Она сказала, сделала или увидела что-то недозволенное.
Он говорит ей: "Прощай". И сбрасывает с балкона.
И бросается на нас с пистолетом.
Скопировать
You've got your players and you put your nickel in.
This one pitches this one runs around the bases.
You got a bat, you got a ball.
Игроки - на поле, и ты опускаешь монету в прорезь.
Этот бросает мяч этот бегает по кругу.
Oтбиваешь удар, ловишь мяч.
Скопировать
Right in the back.
He pitches over and Buffy's freakin', looking around all panicked.
That should keep her occupied for a spell.
Прямо в спину.
Он завалился, а Баффи растерялась, осматриваясь в панике. Весело.
Ну, это должно отвлечь ее, пока я не завершу заклинание.
Скопировать
It's wonderful.
I mean, it's not cheap, but I know we can make it work if your father pitches in.
Not that Northwestern is your only option.
Это замечательно.
Я имею в виду, это не дешево, но я знаю, у нас все получится, если твой отец внесет свою долю.
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя.
Скопировать
- We're just all in agreement.
The kid can't wear headphones while he pitches.
Matt makes a good point about safety.
- Мы просто пришли к соглашению.
Парень не может бросать в наушниках.
Мэтт беспокоится о безопасности.
Скопировать
Twelve, my ass.
His beard grew an inch between pitches.
Let's go, Mikey!
Неужели?
Да у него уже щетина растёт.
- Смелее, Майки!
Скопировать
Jefferson bats seventh, plays first base.
Miles pitches and bats eighth, and Clarence... you play third and bat ninth.
- Cool.
Джефферсон, номер семь, играет на второй базе.
Майлс бросает номер восемь, и Кларенс... ты играешь на третьей базе, твой номер девятый.
- Круто.
Скопировать
The pole, otherwise known as a rod or a perch, is five and a half yards.
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
It's also the same as 11.3 basketball courts or 3.9 Olympic swimming pools.
Поль, иначе известный как род или перч, - 5,5 ярда.
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
Это то же самое, что 11,3 баскетбольных площадки или 3,9 Олимпийских бассейна.
Скопировать
Believe me. I'd much rather be with your better half.
And by better half, I mean the one who struck out Sammy Sosa on three pitches... and talks a lot less
But I thought I would talk to you first and alone.
Поверьте мне, я бы предпочел быть с вашей лучшей половиной.
И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
Но я подумал, что поговорю сначала с вами, наедине.
Скопировать
We want to welcome all South Park parents to Fort Collins, and the Little League Division One Playoffs.
Uhh, hay guys, look, we don't wanna win, so uh, here's a list of all the pitches I'm gonna throw, in
I don't think so, South Park
Мы хотим поприветствовать всех родителей Южного Парка в Форт Колинсе на Решающих играх детской лиги первой подгруппы.
Эй, парни, смотрите, мы не хотим выигрывать, так, что вот список всех подач, которые я собираюсь делать, по порядку.
Я так не думаю, Саут Парк
Скопировать
I'd flown all the way to Tokyo to watch this kid, and he gets tossed for arguing a call in the first inning.
Ah, your pitches-- perfect.
Ball seemed to go faster than your arm.
Я прилетел прямо из Токио, чтобы посмотреть на этого мальчишку, и его вышвырнули, за то что он оспаривал решение в первом иннинге.
А, и твои броски... идеальны.
Мяч казалось летел быстрее твоей руки.
Скопировать
What are you talking about, baseball is a girls' game?
The Red Sox guy pitches a ball at 90 miles an hour.
Who cares?
Да что ты говоришь? Бейсбол - не игра для девочек.
В команде Ред Сокс есть игрок, который может кинуть мяч со скоростью 150 км в час.
Да какая разница?
Скопировать
Go! Get rid of it!
He pitches it to Megget. He's got some room.
Here we go. Here we go. Go, Megg!
- Отдай пас!
- Передача Мегету, тот идёт с отрывом!
- Пошел, пошёл!
Скопировать
Huh. Your father didn't seem to think so.
Dad just hears the initial pitches and... then it's up to me to follow through.
So, do you have anything else you'd like to show me?
Вашему отцу, видимо, так не показалось.
Папа выслушивает только общую идею, дальнейшее зависит от меня.
Ну, нет ли у вас еще чего-нибудь, что вы хотели бы мне показать?
Скопировать
Come on, they only got a minute here.
They don't have time to hear 19 sitcom pitches. Thanks, Bud.
I said, "Well, can you just take out the middle slice of bread, not use any bacon and unplug the toaster?
Проходите. Они пробудут здесь несколько минут.
У них нет времени слушать выступление целиком.
- Спасибо, Бад. И внезапно я превращаюсь в Николсона в "Пяти легких пьесах"
Скопировать
Maybe if we remind Ed that I'm shacking up with the senior VP,
- he'll stop killing my pitches.
- It's been a week.
Если напомнить Эду, что я сплю с вице-президентом,
- он не станет рубить мои идеи.
- Ты здесь всего неделю.
Скопировать
Knock 'em dead!
Seven pitches in a row over 90 miles an hour?
That boy hums that ball!
Покажи им!
7 подач подряд на скорости 145 км/ч?
Парень умеет обращаться с мячом!
Скопировать
Who are you?
A guy who pitches so well...
Now a sinker... and finish them off.
А вы кто?
Парень так хорошо подает...
Давай... добей их...
Скопировать
No, I can feel it.
As the bow takes on water it pitches forward.
They'll try to compensate, but the extra drag and weight-- that'd take more power.
Нет, я чувствую.
Как нос набирает воду, она подается вперед.
Они попытаются компенсировать, но дополнительные материалы и вес... это потребует больше мощности.
Скопировать
You think she may havetaken it the wrong way?
And when she asked me what kind of pitches I should expect from her,
I said,"Pretty bad ones. "
И тебе кажется, что возможно она это не правильно поняла?
И когда она спросила каких идей я от нее жду, я ответила
"Очень плохих."
Скопировать
Excuse me. Illiterate programming.
Unfortunately,I am the Vice President for Alternative Programming, so what kind of pitches did you think
Pretty bad ones.
О, простите, о "олигофренном" телевидении.
К несчастью, я начальник отдела альтернативных программ, так какие еще идеи вы собирались от меня услышать?
Очень плохие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pitches (пичиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pitches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пичиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
