Перевод "Эрих Мария Ремарк" на английский

Русский
English
0 / 30
Эрихera
МарияMari madder
Ремаркstage direction
Произношение Эрих Мария Ремарк

Эрих Мария Ремарк – 31 результат перевода

- Нет.
Эрих Мария Ремарк.
- И что эта женщина знает о войне?
-No.
Erich Maria Remarque.
What this woman knows about the war?
Скопировать
- Нет.
Эрих Мария Ремарк.
- И что эта женщина знает о войне?
-No.
Erich Maria Remarque.
What this woman knows about the war?
Скопировать
В это блистательное время жена Венской губернии
Марья Гавриловна Эр С матушкой своей
Прасковьей Петровной была Марья Гавриловна единственной дочерью добрейшего Гаврилы Гаврилыча Эр Который по кончине своей оставил ее полной своею наследницей
At this happy time
Maria Gavrilovna R. with her mother Praskovya Petrovna lived in the province N.
Maria was the only daughter of Gavrila Gavrilovich R., who made her the sole heir after his death.
Скопировать
Марья Гавриловна Эр С матушкой своей
Прасковьей Петровной была Марья Гавриловна единственной дочерью добрейшего Гаврилы Гаврилыча Эр Который
Она считалась богатой невестой И многие прочили ее за себя или своих сыновей
Maria Gavrilovna R. with her mother Praskovya Petrovna lived in the province N.
Maria was the only daughter of Gavrila Gavrilovich R., who made her the sole heir after his death.
She was a rich heiress, and many have tried to marry her.
Скопировать
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Известного как "Крыса"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..."
Known as 'The Rat.'
Скопировать
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих
Эй, Ангельские Глазки!
"The condemned standing before us" sitting before us
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
Скопировать
Бедняга недосчитался глаза.
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
The poor guy's minus an eye.
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Скопировать
Мерзкие крысы!
Мария?
Милый.
You filthy rats!
Maria.
- Honey?
Скопировать
Давайте успокоимся и подумаем.
Мари, все просто, и умирать - тоже.
как это?
Let's calm down.
Marie, everything is simple, even dying.
HOW?
Скопировать
Я спросила, как на самом деле звали
Мари Дюфо.
Это она мне звонила?
I asked her real name.
Marie Dufour.
Was she the one who called me?
Скопировать
- Сколько?
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
А тебе?
-How many?
-Four Our Fathers, four hall Marys.
You?
Скопировать
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Почему такой беспорядок?
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..." "but Mary kept these things and pondered them in her heart."
Why is everything such a mess?
Скопировать
- Никто не даст за него даже десяти эре.
Очки прекрасные... 25 эре.
Они мне ни к чему.
- It wouldn't fetch 10 cents anywhere.
The glasses as well... 25 cents.
It's no use.
Скопировать
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
Вот он.
Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Here we are.
Скопировать
Да?
- Сеньор Марио Роблес здесь, инспектор.
- Скажи ему войти.
- Yes?
- Mr. Mario Robles is here, inspector.
- Tell him to come in.
Скопировать
Он единственный, кто мог заказать нападение, которое чуть не погубило меня.
Слишком много совпадений, которые ты не принимаешь во внимание, Марио.
Успокойся и постарайся понять.
- He was the only one who could've ordered the attack that almost killed me.
- Too many coincidences that you are not taking into account, Mario.
- Calm down and try to understand.
Скопировать
Что ты увидел монстра, Человека-амфибию?
Никто не поверит тебе, Марио.
Это так.
That you saw a human fish-creature?
- Nobody will believe you, Mario.
- That's true.
Скопировать
Наконец-то я дома.
Хочешь чего-нибудь выпить, Марио?
- Конечно!
- At last I'm home.
Do you want something to drink, Mario?
- Of course!
Скопировать
Я думала, что это приведёт наших врагов к нам, но я никогда не думала, что придёт монстр.
- Мне жаль, Марио.
- Не волнуйся, мы в безопасности.
- I thought it would lead our enemies to us, but I never thought the monster would come.
- I'm sorry Mario.
- Don't worry, we're safe now.
Скопировать
Садитесь.
Спасибо, Мария.
Hеплохо придумано с каталогом.
Sit down.
Thank you, Maria.
Not bad, the catalog thing.
Скопировать
Пошли, я поеду с тобой.
Я послала Марию за газетами.
Я знаю, какие статьи тебе интереснь*.
Come on. I'll see you home.
I sent Maria for the newspapers.
I know the articles you like.
Скопировать
Я видел маму голую в ванной...
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот!
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность.
I saw my mother naked into the bathroom...
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that!
I'm coming near to God's altar God who gladdens my youth.
Скопировать
Болван, ты чуть не убил его.
Он выглядит довольно мирно, Марио.
Я думаю, это подходящий момент, чтобы начать расследование.
- Stupid, you nearly killed it.
- It looks paceful, Mario.
- I think it's the right moment to investigate.
Скопировать
Игорь!
Мы должны поскорее выбираться отсюда, Марио.
Эта яхта сейчас взлетит на воздух!
Igor!
We must get out of here fast, Mario.
This yacht is going to explode!
Скопировать
Алло?
Марио?
Есть новости?
- Hello?
Mario?
Any news?
Скопировать
- Всё ещё думаешь о том же?
- Я не могла взять это из головы, Марио.
Я уверена, что вещь, которую я видела в катере, была Человеком-амфибией.
- Still thinking the same?
- I can't get it out my head, Mario.
- I'm sure that thing I saw in the fishtank, was a fish-man.
Скопировать
Я не думаю, что ты будешь в безопасности одна.
- Марио... Пожалуйста.
- Решено.
I don't think you are safe alone.
- Mario.., please.
- It's decided.
Скопировать
Я должен схватить эту женщину, как можно скорее.
Марио, Марио, ты слышишь меня?
Марио, поговори со мной.
I must grab this woman as soon as possible.
- Mario, Mario, can you hear me?
Mario, talk to me.
Скопировать
Марио, Марио, ты слышишь меня?
Марио, поговори со мной.
- Где этот монстр?
- Mario, Mario, can you hear me?
Mario, talk to me.
- Where is the monster?
Скопировать
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Войны евгеники.
Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
The Eugenics Wars.
Скопировать
Я кое-что знаю о тех годах.
Это была эра великих надежд, великих стремлений.
Под руководством дюжины диктатур.
I know something of those years, remember.
It was a time of great dreams, of great aspiration.
Under dozens of petty dictatorships.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эрих Мария Ремарк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эрих Мария Ремарк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение