Перевод "Vests" на русский
Произношение Vests (вэстс) :
vˈɛsts
вэстс транскрипция – 30 результатов перевода
Something has been said, who was gonna give the start of the treasure hunt.
55 baby's vests, 60 napkins.
Lucky Pierrot succeeded his last hold-up. And in some ways, his death.
Несколько пророненных слов, джинн был выпущен из бутылки и гонка за сокровищем началась.
55 детских распашонок, 60 пеленок.
Пьеро преуспел в своем последнем ограблении и даже в каком-то смысле обманул смерть.
Скопировать
You can approach around back.
Are these vests absolutely necessary, Deputy?
I've seen 'em fire muskets before.
Тогда вы сможете зайти с тыла.
Помощник, а эти бронежилеты действительно необходимы?
Я видел у них пороховые ружья.
Скопировать
Warm-hearted?
He has to wear asbestos vests.
I want you to do a bit of diplomatic business with my uncle.
Горячее сердце?
Ему надо носить жилетки из асбеста.
Берти, у меня к тебе дипломатическое поручение по поводу моего дяди.
Скопировать
Get a chopper, man! Get a chopper.
She had two vests on.
She's gonna be okay.
Раздобудь вертолет!
На ней два жилета.
Она выживет.
Скопировать
These opera kids, they're going 250, 280, 325.
They're wearing big white woolly vests.
The women have the breastplates, the bullet hats, the horns coming out.
Эти малыши из оперы, их вес доходит до 250, 280, 325 фунтов.
Они одевают большие белые шерстяные наряды.
У женщин есть нагрудники, тяжёлые шляпы, непонятные белые рожки.
Скопировать
Listen.
No matter what happens, stay under these vests.
- You got it?
Слушай.
Чтобы не происходило, лежи под жилетами.
- Понял?
Скопировать
Pay particular attention to the tip.
Now you've all seen these vests stop a.357 magnum bullet.
- Yeah.
Особенно на наконечник.
Вы все видели, что эти жилеты тормозят пули "Магнум 357".
-Да.
Скопировать
They're out there on the streets.
Vests are optional, boys and girls.
Especially boys.
И эти пули уже летают по улицам.
Жилеты выходят из моды, мальчики и девочки.
Особенно, мальчики.
Скопировать
I already guarded his blue knot and the vest color of mallow.
Also I am going to take the chestnut fact, and two vests what I use together...
All cannot take the clothes, Mr. Poirot!
Я положила голубой галстук и лиловый шёлковый жилет.
Я возьму ещё коричневый костюм и два жилета к нему.
Нельзя же брать с собой весь гардероб, мистер Пуаро.
Скопировать
In war we're tough and able Quite indefatigable
Between our quests We sequin vests
And impersonate Clark Gable It's a busy life in Camelot
"Пoeм кaк xepyвимы
"Mы кpyчe, чeм Дe Hиpo Кpacивeй дyшки Гиpa
"Mы пoдвиги cвepшaeм Кapмaны нaбивaeм
Скопировать
Trouble.
Those vests are real nice.
Lighten up, Mercy.
Неприятности.
А курточки ваши очень ничего.
Полегче, Мерси.
Скопировать
He's really upset.
Not as upset as he'll be when he finds out what I did with his sweater vests.
What did you do to them?
Он очень расстроен.
Он пока не так расстроен, как будет тогда, когда узнает что я сделал с его свитерами.
Что ты с ними сделал?
Скопировать
How cold will it be there?
Will all these sweater vests be enough?
-What?
Там может быть холодно?
Этих свитеров мне хватит?
Что?
Скопировать
Let's go.
Wear bulletproof vests over your T-shirts.
We have a common friend, a friend who just died.
Так, по местам!
И не забудьте надеть бронежилеты.
У нас с тобой есть общий друг, который недавно умер.
Скопировать
They're firing heavy ordnance down there.
Oh yes, life vests and parachutes should be somewhere below that seat.
- Maybe we should get out of here?
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
Парашюты и спасательные жилеты под сиденьями.
Может, нам лучше выйти?
Скопировать
I cannot free you.
Our vests.
Can you get us those?
Я не могу освободить вас.
А как насчет нашего оружия?
Амуниции?
Скопировать
I got one less Crown Vic than I had last night,
I'm out two Kevlar vests that burned in the car, two hand-held radios, a shotgun, and I'm about to lose
- And for what?
У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.
У меня не хватает двух кевларовых жилетов сгоревших в машине... двух раций, ружья... и я вот-вот потеряю одного из этих идиотов, которому понадобится неделя-другая на лечение.
И ради чего?
Скопировать
They are gonna be okay.
They were both wearing vests.
They went up.
Но с ними все будет в порядке.
На них были бронежилеты.
Они поднимаются.
Скопировать
Mike!
Give me one of those vests.
If he's expecting us, you can bet your ass he set traps.
Майк!
Дай мне один из тех жилетов.
Если он ждет нас, бьюсь об заклад, он оставил ловушки.
Скопировать
That's why we're here.
Life vests?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes, can we?
Поэтому мы тут.
Спасательные жилеты.
Ну не загружать же нам тележку топорами и мачете.
Скопировать
People say they'll support you, but they don't really.
Nappy-changing and buying vests, yeah.
But in the important stuff, in the dark hours, when you think you're the worst mum ever, you resent her cos she's changed everything, forced you to be old before your time, there's moments you'd flog her on eBay for the price of a bottle of cider.
Люди говорят, что будут поддерживать тебя, но на самом деле это не так.
Менять подгузники и покупать шмотки, да.
Но в важных вещах, в тяжелые времена, когда ты думаешь, что ты худшая мама на земле, ты обижаешься на неё, потому что всё изменилось, ты стала старше раньше времени, бывают моменты когда ты загнала бы её на eBay по цене бутылки сидра.
Скопировать
I need for you to seriously think about us.
Life vests?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Я хочу чтобы ты серьезно подумала о нас
Спасательные жилеты?
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли?
Скопировать
It's the one.
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?
Doesn't matter.
Точно.
Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Не важно.
Скопировать
- Oh, Stan!
Thank God for bullet-proof vests!
Stan!
- О, Стэн!
Слава Богу за бронежилеты!
Стэн!
Скопировать
- Orange says, "Beware.
That's why it's used for life vests,
- traffic cones and convicts.
-Оранжевый означает:
Опасность, осторожно. Это цвет спасательных желетов.
-Дорожные ограждения.
Скопировать
- You know...
Visors, shields, stab vests...
They've got helmets.
- Ну, знаешь...
Шлемы, щиты, бронежилеты...
Но у них же есть каски.
Скопировать
Heads,mri;tails,he dies.
The police issue kevlar vests don't have the ceramic plate insert that would shatter a bullet,they would
So the bullet shattered on its own.
Орёл - МРТ; решка - он труп.
У полиции в ходу кевларовые бронежилеты, в них нет керамических пластин, о которые может раздробиться пуля, они просто её останавливают.
Выходит, пуля расщепилась сама по себе.
Скопировать
That's the way it's gonna be.
You got vests for us?
- Berk! - BERK:
Вот именно.
Бронежилеты найдутся?
- Брэк!
Скопировать
Yo!
- Get these guys some vests!
- Okay.
- А?
- Дай парням жилеты!
- Есть.
Скопировать
That's it, people, we're out of fuel!
Get your life vests on!
We're going in!
Всё, ребята, у нас кончилось топливо!
Наденьте жилеты!
Мы падаем!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vests (вэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
