Перевод "maroon" на русский
maroon
→
бордовый
Произношение maroon (мэрун) :
məɹˈuːn
мэрун транскрипция – 30 результатов перевода
A CATASTROPHE.
ON A POSITIVE NOTE, YOU'LL REDECORATE YOUR DINING ROOM AROUND JUNE IN AQUA AND MAROON.
SO, WHAT DO YOU GET TWO DYKES WHO HAVE EVERYTHING?
Катастрофа.
Но есть и позитивный момент – вы перекрасите вашу столовую где-то в июне в синие и коричневые тона, и получится потрясающе.
Что подарить двум дайкам, у которых есть всё?
Скопировать
Right glad to meet you, ma'am. I'm occupying three rooms just to stretch my legs, and you might as well have a couple of them. No, i wouldn't think of turning you out of your rooms.
How good of you, colonel, uh... maroon.
Clint maroon.
очень рад знакомству мэм у меня три комнаты, просто что бы размять ноги я бы мог поделиться с вами нет, мне бы не хотелось выгонять вас из ваших комнат но я не использую их все я пойду собиру вещи и вы можете их занять
Как мило с вашей стороны, полковник, мм...
Марун.
Скопировать
Well, it looks like we're going to be neighbors. I'll lock the door on your side, mrs. Du chenfrais.
Now, if you'll kindly lock it on your side, colonel maroon.
It's a double lock, you see. Both sides. If there's anything i can do for you- if there's anything at all, mr.
похеже мы станем соседями я закрою замок с вашей стороны госпожа ду Шенфрес
теперь вы Полковник Марун закройте со своей
это двойной замок вы видите - с двух сторон что я могу еще для вас сделать
Скопировать
Tell me, where is mr.
Maroon? Ain't seen nor heard of him.
Good.
Поними шторы!
Скажи мне, где мистер Марун?
О нем ничего не слышно
Скопировать
I hope i haven't said anything i shouldn't.
You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon.
я надеюсь что не сказала ничего лишнего
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план
Скопировать
Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon.
Maroon was telling him he had some kind of a plan that was going to win this railroad war.
Soule... or was it the other way around?
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план
как победить в этих железнодорожных войнах он должен был предложить это вам, и уничтожить господина Сула
но возможно я что то путаю?
Скопировать
Besides, i'm not french. I'm american. I was brought up in france.
Clint maroon. Now tell me yours.
Clint maroon.
я не француженка Я американка но я воспитывалась во Франции я графиня де тригнона ду шефрес о ненадо так говорить ладно милая передо мной не надо ничего строить я не играю с тобой я скажу тебе свое настоящее имя
Клинт Марун теперь скажи свое.
Клинт Марун.
Скопировать
Du chenfrais. Why, i, myself, will give up my- excuse me, ma'am... but i couldn't help overhearing what you were saying.
My name's maroon. Clint maroon.
Really, gentlemen, i... no offense, ma'am. Look here, you can't address a lady you've never met. Introduce us, then, and make it legal.
вы должны помочь госпоже ду Шенфрес если бы я мог освободить... прошу прощения, мэм... я невольно услышал ваш разговор
мое имя Марун Клинт Марун
Действительно, господа, я... никакого беспокойства, мэм послушайте, вы не можете обращаться к леди если с ней не знакомы чтож, тогда представьте нас я хочу помочь этой юной леди миссис ду Шенфрес могу я рекомендовать вам полковника Маруна?
Скопировать
Of course.
Maroon. You presented him, remember?
And he will ask to drive me back, too. You're all so kind.
конечно.
О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас?
он так же захочет отвезти меня.
Скопировать
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
Maroon.
Mr. Maroon was telling him he had some kind of a plan that was going to win this railroad war. He was going to offer it to you and ruin mr.
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план
как победить в этих железнодорожных войнах он должен был предложить это вам, и уничтожить господина Сула
Скопировать
The music's started.
Colonel maroon. Countess.
We might as well get rid of this.
Заиграла музыка
полковник Марун графиня
мы можем сбросить.
Скопировать
The cats seem to be meowing louder than ordinary this morning.
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed.
Madame van steed has arrived.
Кошки, кажется, мяукают громче чем обычно этим утром.
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
Приехала мадам Ван Стид!
Скопировать
Plum disgraceful to us maroons. The last thing i heard him say,
"here goes a maroon, killed by a shovel." I know.
I know.
бесславный конец у нас с Маруном последнее что я о нем слышал
"сюда идет Марун, убейте его лопатой"
я знаю, я знаю
Скопировать
How good of you, colonel, uh... maroon.
Clint maroon.
What a delightful name! So american. Texas, ma'am.
Как мило с вашей стороны, полковник, мм...
Марун.
Клинт Марун какое замечательное имя такое американское техасское мэм.
Скопировать
Who is this gentleman, your friend in the white hat? He's the real figure of an american.
Maroon?
Texas cattleman, i'm told.
Кто этот джентльмен, Ваш друг в белой шляпе?
он настоящий американец, кто он?
Марун?
Скопировать
You'll recall him as le comte du chenfrais. Please don't stand up.
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you.
I don't know him, either.
вы должны помнить графа Ду Шенфрес.
О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе.
возможно он говорил о вас.
Скопировать
Good morning, mrs. Du chenfrais.
Colonel maroon.
You've been circulating this morning. On my way out of the hotel just now, i met mr. Soule.
Доброе утро миссис ду Шенфрес.
Полковник Марун если вы хотите вернуться в отель
вы хорошо прошлись этим утром на выходе из отеля, я встретил мистера Сула и он хотел бы знать, что я имею против него
Скопировать
It's written all over her.
Colonel maroon. Fetch her.
Oh, mrs.
Она авантюристка это сразу видно
доброе утро, графиня полковник Марун.
Позови ее.
Скопировать
How is your dear mother?
Oh, i should have loved it, but i'm waiting for colonel maroon.
Maroon's away.
Как поживает ваша дорогая мама?
я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади если мы спутимся, вы сможете сами спросить ее о, это мне уже нравится но я жду полковника Маруна
Марун далеко
Скопировать
Clint!
Too bad about colonel maroon. Hear anything more definite? Clint!
What has happened to clint?
Клинт!
да, плохо с полковником Маруном кто то слышал что то определенное?
Клинт!
Скопировать
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
I'm thirsty.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Я хочу пить.
Скопировать
It was 1987.
I remember I talked to a guy, had, like, a maroon sport jacket and he might have had a toupee.
Oh, it was a weave?
Это было в 1987.
Я помню что разговаривал с парнем, на нем была темно-красная куртка и возможно парик.
О это было наращивание?
Скопировать
When a man's spent three years on a desert island... he can't appear as sane as you and me.
The man's a lunatic, a maroon.
Of no use to us whatsoever.
Когда человек провел три года на необитаемом острове Он не может быть вменяемым как вы или я
Вот и все Этот человек помешанный
Он нам нечем не может помочь
Скопировать
Er...
Or is it a maroon?
I can't remember.
Э...
Или кошарик?
Я не помню...
Скопировать
What to do? Przemalujemy.
maroon color.
Impressive... so impressive.
Будем перекрашивать.
Краситель "Наяда", окрашивает волосы в изумительный каштановый цвет.
Впечатляюще. Простенько и со вкусом.
Скопировать
Better bring me a change of wardrobe for tonight.
A maroon tie.
See if you can find my matching socks.
ѕринеси мне сменную одежду сегодн€ вечером.
Ѕелые брюки... оричневый галстук...
" подбери носки в тон костюма.
Скопировать
I'm rushing to save my son.
He is racing to Las Vegas in some maroon hot Charger with a white roof.
And you know how reckless these young people can be.
Так, леди, выходим.
Я спешу, надо спасти сына.
Он гонит в Лас-Вегас на каком-то красно- коричневом угнанном Чарджере с белой крышей, и вы понимаете, как безрассудна эта молодежь.
Скопировать
Three Negro juveniles were seen discharging shotguns in Griffith Park.
´d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
Скопировать
He´s bad, so I´ll just tell you.
Drives a maroon ´49 coupe.
Beautiful ride.
Он плохой, поэтому я вам лучше скажу.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Отличная машина.
Скопировать
If all goes well, it should hurt like hell.
What a maroon.
It's going to send Earth into a tailspin... of death and destruction.
Если всё пойдёт по плану, будет больно как в Аду.
Не верится, что я уговорил Винна сделать операцию.
Какой же он дурачок. Землю ждёт неминуемая смерть и разрушение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maroon (мэрун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maroon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение