Перевод "W2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение W2 (даболйу ту) :
dˈʌbəljˌuː tˈuː

даболйу ту транскрипция – 30 результатов перевода

You wanna go?
But... no library fines, no W-2's, no 1099's.
So, it's pretty clear, what we're dealing with here is a legend.
Ты идёшь?
Мы запустили Брайан Мерилла и получили отчёт о кредите, но не получили сведений о подоходном налоге.
Так что, понятно, этим именем кто-то прикрывается.
Скопировать
His place at eight.
- I can get his address from the W2.
We were right.
У него в восемь.
- Где мне теперь его адрес искать.
Мы были правы.
Скопировать
The man does have a history of incarceration and violent assault.
Copies of the W-2 forms from SMH Incorporated.
Bell hasn't arrived with Mr. Peña yet, so I thought we could look through them while we wait and see if there's anything untoward.
У мужчины есть история тюремных заключений И насильственных нападений
Копии форм W2 из SMH Incorporated.
Белл еще не пришел с мистером Пенья, и я думаю, что мы могли бы просмотреть их, пока ждём, и, может, найдём что-нибудь предосудительное.
Скопировать
No.
Is it cool if we put Fiona's name on your W-2?
- Sure.
Нет.
Ничего, если мы впишем Фиону на твоей W-2?
- Конечно.
Скопировать
- Sure.
What's a W-2?
- Hmm?
- Конечно.
А что за W-2?
- Хмм?
Скопировать
Your mother died when you were seven.
Your W-2 says you now support your father.
So?
Мать умерла, когда тебе было семь.
Судя по выпискам из налоговой, сейчас ты обеспечиваешь отца.
И?
Скопировать
Look, I can't.
Her W-2, the address is a PO box.
I'll take whatever I can get.
Слушай, я не могу.
В ее W-2 (договор о трудоустройстве), адрес это ячейка в почтовом отделении.
Хорошо, давайте все, что есть.
Скопировать
You got a work slip?
You got a W-2 you can show me?
This is bullshit.
У тебя есть рабочая карточка?
Может быть покажешь мне чек с зарплаты?
Это дерьмово.
Скопировать
Hey, um, so Hemmy and I are working pretty hard to suck Uncle Sam's D up in here, but we ran into like a pickle, wall-- I don't know what the saying is.
Um, we got the W2's and the W9's, but where do we get three through eight?
You get the things you get, you sign 'em, and you send 'em back.
Привет, короче мы с Хайме просто зашиваемся, отсасывая у дяди Сэма, и у нас возникла загвоздка, тупик... не знаю, как это называется.
У нас есть бланки W2 и W9, - а где взять с третьего по восьмой? - Блин, я не знаю.
Берите те, что есть, заполняйте и отправляйте.
Скопировать
I'm getting the house.
And I need a W-2 to show I have a job.
It doesn't matter if you can't get Monica to sign away her rights.
Я получу дом.
И мне нужна справка, что у меня есть работа.
Это не важно, если ты не можешь заставить Монику подписать отказ от её прав.
Скопировать
Doing Kev's taxes every year since I was ten is finally gonna pay off.
You just gotta scan the W-2 and change the name.
Yeah, it's so easy, it's like they're daring you to commit fraud.
Заполнение налоговых деклараций Кева с 10 летнего возраста наконец-то нам поможет.
Просто отсканируй форму W-2 и поменяй имя.
Да, это так просто, как будто они подталкивают тебя на мошенничество.
Скопировать
Shocking.
I misplaced my W-2 form.
- What, your wage statement?
Ужасно.
Я потеряла форму W-2.
- Ты потеряла отчет по зарплате?
Скопировать
I was just cleaning and organizing.
And you'll be happy to know that I found your W-2.
Oh, my God.
Я просто убрал все и упорядочил.
И ты будешь счастлива узнать, что я нашел твой W2.
О, Боже!
Скопировать
- And what is this?
- My W-2.
- Box one is my last reported income at IBM. - Whoo-hoo.
— И что это? На что я смотрю?
— Налоговая форма W-2.
В первом поле мой последний официальный доход в IBM.
Скопировать
Seven digits. Yeah.
And then there's an address with it as well which is 4, Leyton Mews, W2.
Wow. I don't know what to say Frankie.
Семь цифр, похоже.
А потом получила адрес, который звучит 4, Лейтон Мьюз, в2.
Надо же, я не знаю что сказать, Френки.
Скопировать
Hey, what are you doing to the alphabets?
Well, our son has a crush and our daughter just filled out her first W-2.
I think we're officially out of alphabet territory.
Эй, что ты делаешь с азбукой?
Ну, наш сын влюбился, а наша дочь впервые в жизни устроилась на работу.
Думаю, время азбуки официально закончилось.
Скопировать
- The usual drill.
I'll need a W-2 or a recent pay stub, current employer, former address, you know, the yadda-yadda.
And if it's all copasetic, I'll call.
-Обычная формальность.
Мне нужна справка о зарплате или доходах, справка с места работы... бывший адрес, ну и все такое.
И если все будет в порядке, я позвоню.
Скопировать
Approach.
Grant, this is a copy of your wife's W-2.
Could you read the name of your wife's employer, please?
Обратитесь.
Мистер Грант, вот копия налоговой формы вашей жены.
Не могли бы прочитать наименование нанимателя вашей жены, пожалуйста?
Скопировать
You don't really think a ghost did this, do you?
don't be a jury summons I accidentally threw in the trash last month along with something called a W2
It's never a ghost.
Ты же действительно не думаешь, что это сделал призрак, не так ли?
Гас, не будь судом присяжных, я случайно бросил в корзину в прошлом месяце вместе со всем, что-то, что называется W2.
Это никогда не бывает призрак.
Скопировать
Yep.
Whose address is 42 Inweir Mansions, London W2.
That's Hackworth's address where the Rover was stolen from.
Да?
Чей это адрес 42, Инвер Мансионс, Лондон в1?
Это адрес Хакворта, откуда был украден Ровер.
Скопировать
- Seems like it.
There's a work address from his last W2, about a year ago.
We'll start there.
-Похоже на то.
Есть адрес последнего работодателя - двухлетней давности.
Начнем с него.
Скопировать
Something bad's about to happen.
Yeah, well, danger's kind of on the W2, Bobby.
That's why we got the guns.
Случится что-то плохое.
Само собой - здесь опасно.
Недаром мы взяли ружья.
Скопировать
Yeah, I mean, I need this man in my life like I need breast implants. Which is like... Not at all, right?
Here's another W-2, HR blonde.
Thank you.
Да, этот мужчина мне нужен также, как и грудные имплантанты, которые мне совсем не нужны.
Вот еще один налоговый бланк, блондиночка.
Спасибо.
Скопировать
Moonlighting.
Daniel, get Cole's bank accounts and W-2.
If we follow the money, we might find the killer.
Подрабатывал.
Дэниел, найди банковские счета Коула и данные по его зарплате.
Если отследим деньги, сможем найти убийцу.
Скопировать
Yeah, and Flack said the landlord hasn't seen her two days.
I ran Janice's W2.
She owns a couple different businesses-- a bodega, a print shop, a nightclub.
Да, и Флэк сказал, что домовладелец ее не видел уже 2 дня.
Я запросил налоговую декларацию Дженис.
Она владелец нескольких различных предприятий - винного магазина, типографии, ночного клуба.
Скопировать
Multiple possession charges.
His last W-2 is from Miller's Grocery - on Jerome Ave.
- That's Sam's father's market.
Многочисленные обвинения в хранении.
Последнее место работы - магазин Миллера на Джером авеню.
- Это магазин отца Сэма.
Скопировать
- 30 minutes ago.
Aram even generated a social and W-2 in case they run a background check.
What's our E.T.A. for delivery?
- 30 минут назад.
Арам даже сварганил социльное и 2НДФЛ на случай, если его будут проверять.
Время прибытия?
Скопировать
She forged a fake driver's license
And attached it to her w2.
- That's ten years of tax fraud.
Она использовала фальшивые права при заполнении налоговой декларации.
10 лет за мошенничество.
– Ну ты и подонок.
Скопировать
Well, probably.
But it's not like I issue W-2's.
That's the connection.
Ну наверно.
Непохоже, чтобы я заполнял декларацию о налогах для своего работника.
Вот и связь.
Скопировать
Yeah, give me your fucking phone.
Mick, it's a W2-G from the IRS for gambling winnings.
We owe taxes from the track.
Да, дай, блядь, свой телефон.
Микк, это форма W-2G из налоговой из-за выигрыша на тотализаторе.
Мы должны заплатить налоги за скачки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов W2 (даболйу ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы W2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболйу ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение