Перевод "Whatcha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Whatcha (yочо) :
wˈɒtʃə

yочо транскрипция – 30 результатов перевода

It's a no go.
Bad boys, bad boys, whatcha gonna do?
Whatcha gonna do when they...
Это тупик.
Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать...
Что вы будете делать, когда они...
Скопировать
Hey Inspector.
Whatcha thinkin' about?
Elephants.
Эй, инспектор.
О чем думаешь?
О слонах.
Скопировать
I guess we get to watch tv all night.
Bad boys, bad boys, whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you?
Oh, my God!
Думаю, мы сможем смотреть ТВ всю ночь.
Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать, Что вы будете делать когда они придут за вами?
О Боже мой!
Скопировать
- Hey guys.
Whatcha talking about?
Okay, I know what's going on.
- Всем привет.
О чем разговор?
Ладно, я знаю, о чем.
Скопировать
Hey, big fella.
Whatcha working' on?
Joshua #57.
Эй, Большой друг.
Над чем работаешь?
Джошуа номер 57.
Скопировать
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
So we get you and your sister into the "whatcha" thing... and you tell us how to clean out the hospital
Yes.
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
- Да
Скопировать
About as slimy as most of my customers, present company excepted.
Whatcha got to trade? Uh, um, wait.
Uh, oh, mushrooms.
Ты можешь подключиться к камерам безопасности? Да, думаю да, сейчас.
Пере-маршрутизация...
Готово. Увеличиваю...
Скопировать
Awake.
Father, whatcha cryin' for?
Because... you're dead, Pinocchio.
Проснись, Пиноккио, проснись.
Папа, почему ты плачешь?
Потому что ты умер, Пиноккио.
Скопировать
- It's Jiminy!
Whatcha doin' up there?
- Who?
- Это Джемини.
Что ты там делаешь? Кто?
Что?
Скопировать
Come on.
Whatcha gonna call him?
Well, I think I'll call him Bambi.
Пошли.
А как его зовут?
Ну, наверное, Бэмби.
Скопировать
I had to stop by Joshua's.
- Whatcha doing?
- Trying to piece a couple of things together.
Мне пришлось зайти к Джошуа.
- Что ты делаешь?
- Пытаюсь сложить кусочки головоломки.
Скопировать
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
So we get you and your sister into the "whatcha"thing... and you tell us how to clean out the hospital
- Yes
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
- Да
Скопировать
What the hell's going on?
Hey, boys, whatcha got?
Theo?
Только двинься, я воткну в него иглу, и передам ему моих красавцев.
Давай-ка, док, прикажи своему парню освободить эту женщину и всех остальных.
Ты меня понял?
Скопировать
-That shit just ain't right.
Whatcha doing with something like that?
What you got here?
-Это неправильное дерьмо.
Что ты собирался с этим делать?
Что у нас тут?
Скопировать
Mohammad!
Hey, buddy, whatcha got?
A turtle.
Мохаммед!
Эй, дружище, что ты там нашёл?
Черепашку.
Скопировать
Where's my... oh, hang on.
See, this was supposed to be... when I hold my hand up, 'cause otherwise, "Whatcha doin'?", right?
Okay, here.
Где мое... о, подожди.
Это должно было быть... Когда я подняла вот так руку, иначе это черт знает что, да?
Ok, вот.
Скопировать
NOW DID IT?
WHATCHA MAKIN', BABY?
BLOODY MARY.
правда же?
Что ты делаешь, малыш?
"Кровавую Мэри".
Скопировать
You'll have a bigger cell at the jailhouse.
Hey, new boy, whatcha in for?
Be polite.
Апартаменты,конечно,не ахти, но завтра в камере будет лучше.
Новенький? За что сел?
Будь повежливее.
Скопировать
- Hiya, guys.
. - Whatcha playing' for?
- We're just owing' today. Deal me in the next hand, huh?
- Энджи, что у тебя? - Пропускаю.
- Эй, что вам здесь надо?
- Убирайтесь отсюда!
Скопировать
Hey, Dan.
Whatcha doing?
Collecting some acorns.
Привет, Дэн
Чем занята?
Собираю желуди.
Скопировать
- Get me a bigger lolly.
Now, Johnny, whatcha got for us?
Some jokes? A little magic?
Дай мне леденец побольше!
[ Skipped item nr. 298 ]
[ Skipped item nr. 299 ]
Скопировать
I DIDN'T BELIEVE HIM AT FIRST, BUT HE GAVE ME THE DETAILS. NOW I'M NOT SO SURE.
WHATCHA GOT?
3 FIVES, A QUEEN, AND KING.
Я-то сперва не поверила, но он описал определённые детали, и теперь я в сомнениях.
Ну, что у тебя?
Три пятёрки, дама и король.
Скопировать
Get off me, Seita!
Whatcha doing?
Making a grave.
Не надо, Сейта!
Что это ты делаешь?
Могилу.
Скопировать
I get out here, Buenos Aires
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
Just a little touch of star quality
Я выхожу здесь, Буэнос-Айрес.
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня:
небольшое прикосновение звезды.
Скопировать
Look out, mighty Europe
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Just a little touch of Just a little touch of
Продолжаем шоу!
Берегись, всесильная Европа!
Теперь ты узнаешь, что я за штучка!
Скопировать
- [ All Shouting ] - No- - No!
- Whatcha doin'?
- We're headin' back.
Нет!
Что ты делаешь?
- Мы возвращаемся.
Скопировать
Get the fuck in there!
Whatcha gonna do?
You think I'm all talk?
Тащите его сюда!
Что ты собираешься сделать?
Вы думаете, что я могу только языком болтать?
Скопировать
My God, Dick.
Whatcha doin' here?
I'm sorry, Bob, but I had nowhere else to go.
Боже мой, Дик.
Ты откуда?
Извини, Боб, но мне некуда идти.
Скопировать
Yeah, I see 'em.
Whatcha doing?
Wait a minute!
ƒа, € их вижу.
"то вы делаете?
ѕогодите минутку!
Скопировать
I only have to find someone who's going to pay for it.
Whatcha laughing about?
I'm going to read the papers, watch TV... and if within four years time you don't become a famous violin player then I shall come back and shoot you.
Еще надо найти кого-то, кто будет платить
Чего смеешься?
Думаешь, тебе повезло? Я буду читать газеты, смотреть телевизор. И если за 4 года ты не станешь знаменитым скрипачом, я вернусь и тебя застрелю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Whatcha (yочо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whatcha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yочо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение