Перевод "угар" на английский

Русский
English
0 / 30
угарwaste carbon monoxide poisoning carbon monoxide charcoal poisoning intoxication
Произношение угар

угар – 30 результатов перевода

— Да что я, как ВЫ?
— Ношусь как в угаре.
Сын должен был привезти кофе или передать горничной, чтоб привезла.
How are you is more the point.
I'm running around crazy.
My son was supposed to get coffee, or tell the maid to. It's the one thing I have to have.
Скопировать
- Ага.
У Гари отличная задница.
- Ты считаешь, что у него отличная задница?
-Yep.
Gary has a great ass.
-You think he has a great ass?
Скопировать
Я не хочу, чтобы ты наломал дров.
При встрече в супермаркете я была в полном угаре.
Вы же врач ТОни, понимаете.
I don't want you to worry about it.
I must have sounded odd at the supermarket the other day.
See, you're Tony's therapist.
Скопировать
То же самое и у других.
У Гари Митчелла самое высокое ЭСВ из всех.
Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
So do the records of the others.
Gary Mitchell has the highest ESPer rating of all.
If you're suggesting there's anything dangerous...
Скопировать
Джентельмены, мы все этого ждали.
Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар.
- Думаю, "удар", сэр. - Да?
Gentlemen, we've waited a long time to hear this.
In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast.
- I think that's the enemy coast, sir.
Скопировать
А, вот вы где.
Я рад вам сообщить, что я купил вашу программу у Гара.
Пожалуйста, пойдемте со мной.
Ah, there you are.
I'm happy to report that I've acquired your program from Gar.
Please come with me.
Скопировать
Впервые о Лидди в Белом Доме узнали, когда тот работал помощником окружного прокурора, в чью юрисдикцию входил и Миллбрук.
Согласно донесениям наших информаторов, там царили кислотный угар и разврат, чем в значительной мере
Из слов информаторов мы поняли, что дверь там всегда нараспашку.
Liddy first came to the notice of the White House as an assistant DA whose patch covered the Millbrook estate.
According to our informants the panties were dropping as fast as the acid and this disturbed the local burgers, considerably.
We understood from our informants that the front door was always opened.
Скопировать
Это Джерри Гром... приходит к вам со Звуком!
Элис Купер заедет к нам с минуты на минуту и это будет дикий угар!
Это Джерри Гром... приходит к вам со Звуком, где правят бал секс, наркотики и рок-н-ролл.
This is Jerry Thunder... comin' at you on The Sound!
We got Alice Cooper dropping' by any minute... and it is going to be wild!
This is Jerry Thunder... Comin' your way on The Sound... where we are enjoying lots of sex, drugs and rock and roll.
Скопировать
Моя собственная дочь.
Ослеплённая моим покойным мужем в пьяном угаре!
Её когда-то прекрасные глаза, потускневшие и белые, как ягоды омелы.
My own daughter.
Blinded in a drunken rage by my late husband!
Her once-beautiful eyes, pale and white as mistletoe berries.
Скопировать
Почтенно.
Ты просто угар.
Знаешь...
Matronly.
You nailed it.
[laughs] You know...
Скопировать
Я тебе перезвоню.
А это что еще за адский угар?
Нет, ну ты веришь в эту херню?
I'll call you back. [phone beeps]
And what fresh hell is this?
[lana] can you believe that shit?
Скопировать
О, да, я... я тоже забыл кредитку, да.
Чувак, это был угар.
Мы с одной шалавой порвали 10 презиков.
Oh, yeah, uh, that's-that's also what I forgot.
Man, last night was sick!
Me and this banging little skank tore through a ten-pack of condoms.
Скопировать
Курят и затягиваются, затягиваются и курят.
Угар Щекотухи и Царапухи.
Ха!
♪ Smoke, smoke, smoke ♪ Toke, toke, toke
♪ The Itchem and Scratchem Blow ♪
♪ Ha!
Скопировать
Курят и затягиваются, затягиваются и курят.
Угар Щекотухи и Царапухи.
Спи глазок, спи другой.
♪ Smoke, smoke, smoke ♪ Toke, toke, toke
♪ The Itchem and Scratchem Blow. ♪
Eye and eye say good-bye.
Скопировать
Они заставили нас раздеться на улице.
Вот угар!
- Можете описать, во что вы были одеты?
They made us strip in the street.
It was a scream.
Can you describe what you were wearing?
Скопировать
Ты его переименуешь?
"У Гари"?
- Что не так с названием "У Гари"?
Are you renaming it?
What? "Gary's"?
What's wrong with Gary's?
Скопировать
- Как? "У Гари"?
- Что не так с названием "У Гари"?
Ну, оно больше подходит для забегаловки.
What? "Gary's"?
What's wrong with Gary's?
Well, it's like a greasy spoon.
Скопировать
Ну давай.
Будет полный угар.
Макс и Дик пекут кексы.
Come on.
It'll be bitchin'.
Max and Deke, making cakes.
Скопировать
У миссис Барнс нет чесотки, ей нужны свежие простыни.
- Нет, это у Гари чесотка У Гари.
- Что?
Mrs Barnes doesn't have shingles, she needs new sheets.
- No, Gary has got the shingles. Gary has shingles.
- What?
Скопировать
Господи.
Так что, ты очнулся после пьяного угара не зная где находишься?
Я точно знал где я.
Jesus.
So what, you woke up from a drunken stupor, didn't know where you were?
I knew exactly where I was.
Скопировать
- Неа, это не мое имя.
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар...
Кровавый Угар было моим супергеройским именем.
- Nah, that's my name.
- Okay, okay, uhh, Red, Red Mist...
Red Mist was my superhero name.
Скопировать
Так, у нас всё ещё испытательный срок после небольшого заблуждения с показыванием задниц, и те придурки в администрации так и ищут причину подрезать нам яйца, ребята.
Так что я пожертвую одной ночью пьяного угара дабы мои братья могли дожить для веселья в следующий раз
Администрация может отсосать у меня!
Now, we're still on probation for the slightly misguided "blue mooning" episode and those pricks at the administration are just looking for a reason to cut our balls off, guys.
So I will sacrifice one night of a drunken stupor so my brothers can live to party another day! [ALL CHEERING]
The administration can suck my cock! Yeah!
Скопировать
Ладно, давайте начнём.
И помните, что главное в этой песне - смена голоса от нежного и страстного, как у Гари Райта, до приказного
Мистер Шу?
All right, guys, let's get right into it.
And remember, the trick is the change in vocal quality from the smooth, sultry sounds of Gary Wright to the commanding tone of Annie Lennox, and then back to the poppy fun of Darryl Hall.
Uh, Mr. Shue?
Скопировать
Ты заперла меня в доме, как будто я в тюряге!
Выбросила костюм Кровавого Угара!
Это не я проблема, а ты!
You home-school me like I'm a prisoner!
You threw away my Red Mist costume, God!
I am not the problem, you are!
Скопировать
Мой отец был первым настоящим супергероем.
Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка.
И для меня было честью сражаться рядом с ним.
My Daddy was the first real superhero.
Not you or Red Mist. It was my Daddy.
And it was an honor to serve by his side.
Скопировать
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар...
Кровавый Угар было моим супергеройским именем.
Отныне меня зовут...
- Okay, okay, uhh, Red, Red Mist...
Red Mist was my superhero name.
Henceforth, I'll be known as...
Скопировать
Найди мне Розу
Пьяный угар, всё это прерогатива юноши
И все же от него совсем не пахнет
Find me Rose.
A drunken romp, that's all... a young man's prerogative.
And yet no smell of spirits on him.
Скопировать
Ага, и один невероятно симпатичный признак.
Бретт, покажи ему фото на пляже которое мы нашли у Гари в сети.
Почему бы мне прям сейчас не позвонить?
Yeah, and one incredibly handsome red flag.
Brett, show him that bathing-suit pic we found of Gary online.
Why don't I just call her right now? Okay?
Скопировать
- Мы можем поговорить об этом.
Нет, я просто хочу провести выходные, угарая над твоими глупыми неприличными шуточками.
Я даже не знала, что твой телефон умеет выключаться.
- We could talk about that.
Mm, nope, just wanna spend the weekend laughing at your stupid fart jokes.
I didn't even know your phone had an off setting.
Скопировать
Вот мы и расслабились.
Вот это был угар, всё равно что хомячка накурить.
Джун, здесь всё, что Хан соврал о тебе своей маме.
Here we are, all relaxed.
And that was wild, like getting your hamster stoned.
Okay, June, this has all the details that Han sent his mom about you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение