Перевод "Wheelie" на русский
Произношение Wheelie (yили) :
wˈiːli
yили транскрипция – 30 результатов перевода
Road hog!
Neat wheelie, Mrs. Schmauss!
Don't lose it!
¬от козЄл!
лассный велик, миссис Ўмаусс!
Ќе потер€йте!
Скопировать
Don't sweat it, Phil.
Johnson's gonna be staring at my wheelie bars all the way down the stripe.
Semi-final time was. 3 better than yours, Gary.
Не парься, Фил.
Я намотаю Джонсона на колесо.
В полуфинале он показал лучшее время, чем ты, Гэри.
Скопировать
Right.
Half a mile along the canal at the end of this street, you'll see a sluice gate with a wheelie bin with
You put payment in a bag of some kind and dump it in that bin the day after the job's done, six o'clock in the evening.
Право.
Полмили вдоль канала в конце этой улицы, вы увидите ворота шлюза, с помощью мусорного контейнера с "горячий пепел" на передней панели.
Вы положили Оплата в мешке какой-то и отправляют его в том, что бин день после того, как закончим работу, шесть часов вечера.
Скопировать
The best journey to America ever.
A bit like wheelie trainers.
by counting the rings in its ears.
Лучшее путешествие в Америку
-Как на роликовых кроссовках
Вы можете узнать возраст трески, посчитав кольца в ее ухе
Скопировать
I'm only dickin' around.
Ladies and gentlemen, give it up for my best mate, who lost his virginity between two wheelie bins at
Mr Gavin Shipman!
А я пока погуляю.
Дамы и господа, передаю слово моему лучшему другу, который потерял девственность между мусорными контейнерами в доме моей матери в 93.
Мистеру Гевину Шипмэну!
Скопировать
Come on.
Come on, Wheelie.
You have a go.
Давайте.
Ну же, Вилли.
Твоя очередь.
Скопировать
The excavator thing was cool.
I didn't have time to pop a wheelie.
When you're older he'll hook you up as someone important's chauffeur.
Экскаватор это было круто.
У меня нет времени вышивать на заднем колесе мотоцикла.
Когда ты подрастёшь, он может устроить тебя шофёром важных особ.
Скопировать
No, he'll skid into the wheelie bin there.
The wheelie bin, OK.
Play the rest of the tape, let's see who's right.
Нет, он соскользнёт в этот мусорный бак.
В мусорный бак, окей.
Включите воспроизведение, посмотрим кто прав.
Скопировать
You can see the chequered flag is now being prepared.
Here comes the wheelie of Ian Hutchinson, and Ian Hutchinson wins on the Padgett's Honda.
The final result sheet, Hutchy one, Dunlop two, Donald three, and Guy Martin finishing in fourth place.
Уже готовят клетчатые флаги...
И вот на заднем едет Иэн Хатчинсон, победитель на Хонде команды Padgett.
Результаты гонки: Хатчи первый, Данлоп второй, Дональд третий, ...а Гай Мартин получает в этой гонке четвертое место....
Скопировать
Guthrie's is the third most important corner on the circuit. Got three left hand bends here, OK. It's very steep.
Nice wheelie.
Over the next seven days, there will be many scrapes and near misses, seven cracked vertebrae, four broken ribs, five life-threatening incidents, two bruised lungs and unfortunately, much worse.
Готриз - третья по сложности и значимости связка поворотов на трассе здесь три левых поворота они довольно крутые... вот и первый...прошли удачно .а теперь следующий, вот так ближе к белой линии, и снова вниз на вторую к третьему повороту, вот сюда видим поворот, сильно оттормаживаемся, и три передачи вниз - раз, два, три а теперь обратно, открываем газ, и вперед выходим прямо к белой линии, прямо к ней к внешней белой линии..
....выпрямляемся здесь, потом еще поворот .управляем газом, вот так, отлично.... прекрасный вилли бамц, колесо на земле...
На предстоящей неделе будет еще столько трудностей и промахов, семь треснувших позвонков, четыре сломанных ребра, пять опасных для жизни аварий, два ушиба легких и, к сожалению, кое-что похуже...
Скопировать
The bad news is that Colin caught the lead thief at the church and he's been arrested for ABH...
with a wheelie bin. Oh.
Apparently you told him to call me if anything like this ever happened.
Плохая новость - Колин поймал вора в церкви.
И его арестовали за нанесение увечий с помощью мусорного контейнера.
Очевидно, ты сказал ему звонить мне, если что-то случится.
Скопировать
- Yeah, from omaha.
You know, khaki pants, golf shirts, Wheelie suitcases.
They always had the same table.
Да, из Омахи.
Знаете, штаны цвета хаки, рубашки для гольфа, чемоданы на колесиках.
Они всегда занимали один столик.
Скопировать
No, wait.
Here's where she pops the wheelie.
wow.
Нет, пожодите.
Смотрите, она внезапно появляеться на кресле-каталке.
Да.
Скопировать
Yeah, I didn't know when you wheeled away from the table that...
Mm-hmm, that I'm a wheelie.
- That you're a wheelie.
Да, а я не знал, когда ты выехала из-за стола, что...
Что я на коляске.
- Что ты на коляске.
Скопировать
Mm-hmm, that I'm a wheelie.
- That you're a wheelie.
- Right.
Что я на коляске.
- Что ты на коляске.
- Ну да.
Скопировать
- Oh you cutes.
Name's Wheelie.
Say my name, say my name!
- Что это за маленький автобот?
- Ох, щекотно.
Его зовут Вайли . Скажи мое имя, скажи!
Скопировать
- Where do you want you?
In the wheelie bin. Get in the back there, somewhere.
- Yeah?
- Где ты хочешь стать?
Ставай где-то сзади.
- Да?
Скопировать
I want you to know that I know and I want you to know that I'm going to have you.
SOCO has found this, in a wheelie bin down the road from the Faculty.
They're good boys.
Я хочу, чтобы ты знал, что я знаю, и я хочу, чтобы ты знал, рано или поздно, я тебя поймаю.
Криминалисты, нашли вот это, в мусоре по дороге от Факультета.
Замечательные ребята.
Скопировать
Post?
No, he'll skid into the wheelie bin there.
The wheelie bin, OK.
Столб ?
Нет, он соскользнёт в этот мусорный бак.
В мусорный бак, окей.
Скопировать
You're in!
we're gonna get you a pair of wheelie sneaks.
(richard) congratulations.
Ты в игре!
Устроим тебе парочку проверок.
Поздравляю!
Скопировать
Barry's the last person likely to notice.
Too wrapped up in his wheelie bins.
That is it.
Барри будет последним, кто что-либо заметит.
Он с головой ушёл в свои мусорные баки.
Хватит.
Скопировать
Barry's the last person in the world likely to notice.
Too wrapped up in his wheelie bins.
Well, now I know.
Барри будет последним, кто что-либо заметит.
Он с головой ушёл в свои мусорные баки.
Что ж, теперь я знаю.
Скопировать
Shane, take them round.
He was popping a wheelie to scare them off to the right.
See the way he's now anticipating where that sheep will go.
Шейн, окружай их.
Он выскочил на заднем колесе, чтобы загнать их вправо.
Смотрите, как он теперь предугадывает куда побегут овцы.
Скопировать
After work tonight, I'll get my things and be gone.
Ooh, you gonna load up your dream-filled wheelie bag and ride away on sir muds-a-lot? Go ahead.
Be as negative as you want.
Сегодня после работы я соберу свои вещи и съеду.
Уу, ты соберёшь свой заполненный мечтами чемодан на колёсиках и ускачешь прочь на сэре Куча-Грязи?
Давай-давай. Исходи желчью сколько тебе угодно.
Скопировать
"and you got pissed and took my seat on a plane that crashed,"
"and now you're trading in your wheelie sneaks for a peg leg?"
"Sorry.
"а ты разозлилась и заняла моё место в самолёте, который разбился,"
"а теперь ты собираешься менять свои роликовые коньки на деревянный протез?"
"Извини.
Скопировать
I agree with Isabelle.
Whilst we're at it, why don't we ban those wheelie shoes?
I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window.
Я согласна с Изобел.
Пока мы здесь, почему бы нам не запретить обувь на роликах?
Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло.
Скопировать
Now.
Your pyjamas and your toothbrush are in your wheelie case, OK?
And your reading book and your DS, they're in the front compartment.
Теперь.
Твоя пижама и зубная щётка в твоей сумке на колёсиках, поняла?
А твоя книжка и приставка, они в переднем отделении.
Скопировать
Oh, my God!
Get that boy to the wheelie bins now!
Shut up, you slag.
Боже мой!
Немедленно заверните мне этого парня!
Заткнись, сучка.
Скопировать
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive!
They've done a wheelie!
'After they'd stripped the Evoque of most of its paint...'
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны!
Они подняли свой мотоцикл на одно колесо!
После того, как они очистили Evoque от почти всей его краски.
Скопировать
No, she won't, and besides, you have a staff that dusts your books.
Oh, look, horse doing a wheelie.
Kate will love that.
Нет, не узнает, и кроме того, у тебя куча вещей, от которых собирается пыль на книгах.
Ой, смотрите, какой трюк делает лошадь.
Кейт это понравится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wheelie (yили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wheelie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
