Перевод "all told" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
Произношение all told (ол тоулд) :
ˈɔːl tˈəʊld

ол тоулд транскрипция – 30 результатов перевода

- You know?
- That you all told her father.
- He called you?
- Что знаешь?
- Что ты всё рассказала отцу.
- Он звонил тебе?
Скопировать
What do I owe ya?
All told it comes to, uh...
- $4,500. - Sit down.
Сколько я тебе должен?
Все вместе, эм...
Четыре с половиной.
Скопировать
Urine is heavier than water.
All told, I'd say at least three pounds.
Multiplied by four billion, that makes more than 12 billion pounds a day.
Моча тяжелее воды.
Я бы предположил, не менее полутора килограммов.
Умножим на четыре миллиарда, и получим более шести миллиардов килограммов в день.
Скопировать
I need to see it.
We have three tons of gear all told, and probably half to two-thirds of that might be food.
It's been in my dreams, you know, ever since I was a kid, to climb it.
Я должна выяснить это.
У нас три тонны оборудования, и, еще приблизительно 1.5 - 2 тонны еды.
Я с детства мечтал взойти на нее.
Скопировать
I mean, he was just ga-ga about Fliss.
Ga-ga all told.
God knows how much he'd drunk that night.
Он ведь просто с ума сходил по Флисс.
Видимо, сошёл.
Одному Богу известно, сколько он выпил в тот вечер.
Скопировать
Mr. Stevens visited nearly a dozen banks in the Portland area that morning.
All told, he blew town with better than $370,000 of Warden Norton's money.
Severance pay for 19 years.
В то утро мистер Стивенс посетил почти дюжину банков в районе Портленда.
В общем, он покинул город... с более $370,000 долларов, ринадлежащих начальнику Нортону.
Выходное пособие за 19 лет.
Скопировать
Only the vicious survive.
We all told we're no good pieces of shit since we could breathe.
After a while, you kind of become bad.
Только жертвы выживают.
Мы знаем, нас называют полным дерьмом. И лишают свободы.
Со временем становишься плохим.
Скопировать
Are you familar with this play?
A slaughterhouse, eight corpses all told.
Six.
Вам знакома эта пьеса? Нет
Жуткая резня. Восемь трупов
Шесть!
Скопировать
Five families gone on one block alone.
They all told me from their own mouths.
It's almost too easy.
В этом квартале на каникулы уехало пять семей.
Они сами мне сказали об этом.
- Слишком всё просто
Скопировать
I went down the corridor.
They all told me not to go in, but I did... and I saw Aston.
He'd cut his wrists.
Я вышла в коридор, все говорили мне не входить, но я вошла.
Я увидела Астона.
Он перерезал вены.
Скопировать
So, big daddy I'm just curious.
How much did you clear on your little transaction there, all told?
- I don't like to discuss figures.
Ну что, папочка просто интересно.
Сколько ты намыл всего на этой маленькой сделке?
– Не люблю обсуждать суммы.
Скопировать
Well, since I am not on duty.
Yes, it's a rare old puzzle, all told.
Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters.
Ну, раз я сейчас не на службе...
Да, все говорят, что это поразительные головоломки.
В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма.
Скопировать
How much?
- A suppose about 50 pounds, all told.
- 50 pounds! ?
Сколько?
- Фунтов 50. - 50 фунтов?
!
Скопировать
Something I suspected even while she was alive.
All told, quite an ugly tale.
But the police there would've been an investigation.
Я подозревал что-то, даже когда она была жива.
В общем, очень скверная история.
Но полиция ведь должно было быть расследование.
Скопировать
No philanthropy.
During the six months that I was on the Star, I saved you, all told... some $300,000.
What did I get?
Никакой благотворительности.
Я проработал в Звезде 6 месяцев и сэкономил вам около $300,000.
А сколько я получал?
Скопировать
He won the Palermo handicap three times.
All told, he won 48 races, until he died in 1925.
- He was the greatest horse my father had.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
А всего он выиграл 48 скачек, пока не умер в 1925.
- Это была лучшая лошадь моего отца.
Скопировать
Even Grandpa.
Got us about $200 all told.
Shucked out 75 for this here truck.
Собирали хлопок, даже дед помог.
В общем, сколотили долларов 200.
75 пришлось выложить за грузовик.
Скопировать
What? - Mitch? They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers.
- All told?
- Approximately 300,000 troops, sir.
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
- В общей сложности?
- Приблизительно 300,000 солдат, сэр.
Скопировать
-There's so many.
All told, this town gave 62... ... ofitsyoungmen tothewar.
More than our share.
-Сколько их.
Война отобрала у города 62 молодых человека.
Для города это много.
Скопировать
Take off another 200 million of federal money in your operating budget another 75 in capital expenditures, plus untold millions in pass-through federal dollars from Annapolis.
All told, we're talking about half a billion a year that Baltimore will be doing without.
Furthermore, the U.S. Attorney here will use all the resources of the Justice Department to interdict and destroy any attempt to establish a geographic entity where drugs are legal.
Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
В общей сложности речь идет... о полумиллиарде долларов в год, которых лишится Балтимор.
Более того, атторней Соединенных Штатов бросит все силы... министерства юстиции на то, чтобы остановить и уничтожить... любые попытки создать... территориальное образование, в котором наркотики будут легальны.
Скопировать
- What do I owe?
About 80,000 all told.
80,000?
- Сколько я должен?
Судя по всему, около 80 000.
80 000?
Скопировать
Ah, didn't find out about them because the newspapers don't print anything about them.
All told, there have been 56 deaths in 1408.
56?
А, вы не все разузнали о них, потому что в газетах печатали ни обо всем.
Все твердят, что было 56 смертельных случаев в номере 1408.
56?
Скопировать
How much are you into the sharks for, Alan?
All told?
$448,072.
Сколько ты им должен, Алан?
Всего?
448 тысяч 72 доллара.
Скопировать
- I know, right?
We all told her to get married but she didn't wanna listen.
He'd been married three times before, so she let it ride and then she came home one night and he had locked her out.
- И правда.
Мы ей говорили: выходи за него замуж, но она нас не послушала.
Он был трижды женат до этого, она решила, будь, как будет и вот, однажды пришла домой, а он ее не впустил.
Скопировать
Yeah, like rember when Carla was pregnant?
And we all told her how beautiful she was even though she looked like George Lopez?
It's the same thing.
Yeah, помнишь Карла была беременна?
И мы все говорили ей, насколько она красива, думая, что она похода на Джорджа Лопеза?
Это ведь одно и тоже.
Скопировать
Well, I'm here now, as you are, and I'm asking you to put aside your reservations and give it a go.
All told.
You did good.
Сейчас я здесь, как и вы, и я прошу вас отбросить сомнения и помочь этому случиться.
Всё сказано.
Молодец.
Скопировать
The addresses will be posted in the coffee room.
All told.
And, Bunk, I just got your overtime for the week.
Их адреса будут вывешены в комнате отдыха.
На этом все.
Банк, я только что получил твой отчет о сверхурочных за неделю.
Скопировать
You can enter the house, but if you find a body, do not disturb the crime scene.
All told.
But what I don't understand is why they keep busting my balls about this.
Вы можете войти в дом, но если найдёте тело, не трогайте ничего на месте преступления.
Всех касается.
Но чего я не понимаю, так это зачем они продолжают выкручивать мне яйца по этому поводу.
Скопировать
I'm a devious motherfucker once I get going.
So, all told, we're looking at 13 warrants and 6 locations.
And given my staffing situation... not a problem.
Я становлюсь изощренным ублюдком, если меня завести.
Итак, в общей сложности... у нас 16 ордеров на обыск по 6-и адресам.
А при моей ситуации с кадрами... Не проблема.
Скопировать
I always said jane eyre would grow up to be a fine, accomplished young lady.
Not quite a beauty, all told, but... a credit to us.
I'm glad not to be a discredit to you, bessie.
Бесси, что случилось?
Надеюсь, вы не собираетесь опять исчезнуть из виду в одном из ваших путешествий?
Однажды, вы самим может понравиться путешествовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all told (ол тоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all told для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол тоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение