Перевод "an agent" на русский
Произношение an agent (эн эйджонт) :
ɐn ˈeɪdʒənt
эн эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
The thought of a government agent keeping me safe.
I'm not really an agent.
Don't tell me you're just another pencil pusher from the home office across the street.
Что агент Нац. Безопасности меня бережет.
Да я не совсем агент.
Только не говори, что ты мелкая сошка из Министерства Внутренних дел.
Скопировать
congressmen,senators, committee chairs,subcommittee chairs, all of them looking to this department,to me, for answers.
which is why you can't keep an agent like tom baldwin on the shelf.
he's a major player in this case.
Конгрессмены, сенаторы, комитеты, подкомиссии, всё что им нужно от этого отдела, я, Для ответов.
Именно поэтому вы не можете держать агента как Том Болдуин на полке.
Он главный игрок в этом случае.
Скопировать
It's not a big Hollywood meeting.
We're going to New York to meet an agent who's interested in the movie.
The only agent who is interested.
Это не большая Голливудская встреча.
Мы едем в Нью-Йорк встретиться с агентом, который заинтересовался нашим фильмом.
С единственным агентом, который им заинтересовался.
Скопировать
I bought two drinks." [ Laughter ] [ Piano plays slowly ]
I don't have an agent.
I don't have a deal .
Я купил 2 напитка." Я не особо верю в фестивали.
Я думаю, у меня есть талант.
У меня нет агента. У меня нет договора.
Скопировать
We can always use more eyes and ears in the field.
If you see anyone who you suspect as being one of these people, let an agent know immediately.
- Everybody clear on that?
Нам не помешают лишние глаза и уши.
Если вы заметите кого-нибудь из этих людей немедленно сообщите агентам.
- Всем ясно? Хорошо.
Скопировать
I made a movie with a strange guy I met up at that film festival in Hooksett.
And we got an agent.
Now there's this guy in Hollywood who wants us to fly out there and work with him all summer.
Я сделал фильм со странным парнем, которого встретил на кинофестивале в Хyксете.
И у нас есть агент.
И сейчас этот парень в Голливуде, он хочет, чтобы мы прилетели туда и работали с ним всё лето.
Скопировать
What I wanted to warn you against is telling him of my suggestion.
It will be embarrassing for both of us if an agent of the Turkish government should know of our little
You see what I mean, Mr. Graham?
Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
Нам обоим будет мешать... турецкий агент, осведомленный о нашем соглашении.
Вы следите за моей мыслью?
Скопировать
Naturally. After all, this isn't a fair State.
The best thing is to start your training as an agent... with a glass of champagne.
Shall we drink to a blitzkrieg?
Конечно, у нас же дело государственной важности.
А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.
Итак, выпьем за блицкриг.
Скопировать
You see, my Gestapo men are very efficient.
I simply thought she might be of some value to us as an agent.
And besides that, she's very good company.
Как видите, моя агентура работает неплохо.
Просто я подумал, что она пригодится в качестве агента.
- И потом, её общество очень приятно.
Скопировать
- I'll say it will.
Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business.
- Johnny, do you love me?
- Будет.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес.
Джонни, ты меня любишь?
Скопировать
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted.
Assigned not just as an agent, but as a medical doctor.
A scientist.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы внушали недоверие ФБР.
Направлены не только как агент, но и как врач.
Ученый.
Скопировать
- No... sorry.
- He's an agent.
- And?
- Не понял... прости.
- Он агент.
- И?
Скопировать
- Smith?
- He's not reading like an agent.
- Surprised to see me?
- Смит?
- Судя по датчикам это не агент.
- У дивлены нашей встрече? - Нет.
Скопировать
And now, here I stand because of you, Mr. Anderson.
Because of you, I'm no longer an agent of this system.
Because of you, I've changed. I'm unplugged.
И сейчас я здесь по вашей вине, мистер Андерсон.
Вы виноваты в том, что я перестал быть частью системы.
Вы виноваты в том, что я так преобразился.
Скопировать
- Why me?
You have two gifts - your ability as an agent.
- Oh?
-Почему я?
У тебя два дара. Первый это твои способности агента.
-Вот как?
Скопировать
I'm here to help get them over the top.
I was able to get an agent in undercover... working travel and logistics for him.
Verone's put her in charge of finding new drivers.
Я приехал, чтобы помочь им завершить дело.
Я сумел внедрить к Вероуну агента, она заведует перевозками и транспортировкой.
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Скопировать
- You're free to go.
I don't have a lawyer, I have an agent.
Oh, please, Ducky! Marcell couldn't even get you out of that bloody tour of Godspell. Do you really think he can keep you out of jail?
Вы можете идти.
Адвокатом? у меня есть агент.
Даки! что он смог бы вытащить тебя из тюрьмы?
Скопировать
You will tell me what I want to know.
The CIA operative in Honduras, an Agent Burke, says he knows where Dr Jackson and Dr Lee were taken.
- Burke?
Вы скажете мне, все что я хочу знать.
ЦРУ, действующее в Гондурасе, Агент Бурк, говорит, что он знает, где Доктор Джексон и Доктор Ли были взяты.
- Бурк?
Скопировать
Does Zoey have a drug problem or any reason to disappear?
There's an agent with a bullet in her head.
I think the FBI is comfortable calling it a kidnapping.
У Зоуи есть проблемы с наркотиками или хотя бы одна причина исчезнуть?
Только агент с пулей в своей голове.
Я думаю, что ФБР удобно представить это как похищение.
Скопировать
Don't use the phone.
There'll be an agent posted outside.
If you go anywhere, go with him.
Телефоном не пользуйтесь.
Снаружи будет дежурить офицер.
Куда бы ни пошли, он пойдет с вами.
Скопировать
Timers too.
Someone who was an agent in an active unit - they could expect to be using dummy detonators.
So in the case of the Sanderson murder, he could've been misled?
Таймеры тоже.
Кто-то, кто были агентами в активной ячейке, ожидали, что будут использованы неисправные детонаторы.
То есть при убийстве Сандерсона их ввели в заблуждение?
Скопировать
That's true.
So you're looking for an agent handler from 20 years ago.
Well, someone must know him, he was undercover.
Верно.
Значит, вы ищите агента, работавшего 20 лет назад.
Ну кто-то должен был его знать, он работал под прикрытием.
Скопировать
I didn't think people like you were supposed to admit -
Oh, I'm not an agent.
I'm an administrator, a desk jockey... trying to run a bureau of overworked men with underallocated... funds.
Кто-то должен этим заниматься, миссис Лэмперт. Я не ожидала, что вы так просто в этом признаетесь.
О нет, я не агент, я администратор, чиновник.
Я командую усталыми людьми, которых финансирует правительство.
Скопировать
Nothing specific, just something odd.
We sent an agent to investigate.
What did he find?
Ничего особенного, просто что-то не так.
Мы послали туда агента.
И что он узнал?
Скопировать
Cut it out already, what you have is a bad case of yellow belly.
Geez, I don't know how you became an agent.
Necessity brother, necessity.
Хватит, признай уже... Что у тебя тяжёлый случай трусости.
Боже, я не понимаю, как ты стал агентом.
Нужда, брат, нужда.
Скопировать
Sophie...
But between us, think before slapping an agent.
- What love.
Софи...
Но, между нами, надо же думать, прежде чем задирать полицейского!
Какая милашка!
Скопировать
I'm seeing him tonight.
An agent, you'd think. I can't refuse.
And he's cute, too.
Встречаюсь с ним вечером.
От полицейских не отказываются!
К тому же он симпатичный.
Скопировать
- With his bandages?
I told Juliette that I seduced an agent.
It was moral.
С его-то бинтами?
Да нет, я сказала Жюльетте, что "ударила в глаза" полицейскому.
Это было в переносном смысле.
Скопировать
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result of sabotage on the part of an
I'd better go down and see what's keeping him.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Я спущусь вниз и посмотрю, что там за задержка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an agent (эн эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение