Перевод "architect" на русский
Произношение architect (акитэкт) :
ˈɑːkɪtˌɛkt
акитэкт транскрипция – 30 результатов перевода
I could not dream that we the day would lie in bed.
I had not seen her husband, architect Peter Garrison.
How could I suspect that we just would try to strangle each other?
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
Ќе был € знаком и с еЄ мужем, ...известным архитектором ѕитером √аррисоном.
ћог ли € предполагать, ...что до того как всЄ снова встанет на свои места, ...мы будем готовы придушить друг друга?
Скопировать
- Peter Garrison?
- The architect who designed your building.
That explains it, Dad.
ѕитер √аррисон?
¬от именно. Ёто € спроектировал здание, в котором находитс€ ¬аша компани€.
Ќу, всЄ €сно, отец!
Скопировать
- It is not true.
- Is better than the architect.
It explains the real thing.
- ѕотому что это полна€ бессмыслица.
¬ этом гораздо больше смысла, чем кажетс€.
ѕо-моему, как раз всЄ €сно.
Скопировать
Why? Because he knows I've found out his trick.
He has no personality, as a man or as an architect.
I see.
Потому что он знает, что я его раскусила.
У него нет своего лица, ни как у человека, ни как у архитектора. - Понятно.
- Он всё тащит из иностранных журналов.
Скопировать
Paul Thomas.
Not the architect?
You know perfectly well.
Поль Тома.
Он не архитектор?
Будто не знаешь.
Скопировать
What is your work?
I'm an architect
I build houses
В чем заключается ваша работа, месье Телье?
Я... архитектор.
Строю дома.
Скопировать
It might cause a terrible tragedy
I remember a news item because an architect was the victim He was innocent
But he was wrongly identified He spent most of his life in prison
Это могло бы повлечь за собой ужасную трагедию.
Я однажды читал в газетах о судебной ошибке, я запомнил этот случай, потому что обвиняемый был архитектором.
Он был невиновен, но один из свидетелей ошибочно опознал его, и в результате этот человек провел большую часть жизни в тюрьме.
Скопировать
I like designing houses.
I'm a distinguished architect.
I was flattered by the offer.
Мне нравится проектировать дома.
Я хороший архитектор.
Это было весьма почётное предложение.
Скопировать
I've been trying to reach him myself.
You'd think a German architect built that medical school.
- True, it won't be easy.
Я сам уже восемь дней пытаюсь установить с ним контакт.
Но это здание построено так, что проникнуть туда невозможно.
Ну, скажем, нелегко.
Скопировать
Ex-world skating champion, nobel prize winner
Architect, novelist and surgeon.
The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947 She gave vital evidence
Шуточку, сэр? Забавность гарантирована!
Пользуются успехом у лучших дворов Европы, Вызывали слёзы у членов королевской семьи
'Дания ещё никогда так громко не смеялась', как написал о нас Стейдж.
Скопировать
He's got capped gums.
- He is an architect and a mathematician.
- Yeah. But can he do this?
У него вставная челюсть.
- Он архитектор и математик. - Да.
Но может ли он сделать это?
Скопировать
And you didn't bring anyone along?
I mean, I don't know, an architect or... a decorator?
I am a decorator.
И вы никого не привели?
В смысле, ну, не знаю, архитектора или... декоратора?
Я сама декоратор.
Скопировать
But what exactly are you doing for our town?
Do you have more projects with this architect?
We don't want them. We prefer our old town.
Но скажите, что вы делаете для города конкретно?
Будете ли вы строить город, а пан архитектор будет проектировать посёлки? Большое спасибо за такие нововведения.
Мы хотим сохранить свой старый музей.
Скопировать
You know Jan,
Lech from transport, the head architect, director of agriculture, public prosecutor.
The work's going well. The bedrooms are upstairs. And here's something simply splendid...
Яся вы знаете.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам - первый класс.
Наверху - гостиные комнаты, а тут, покажу вам, ванная, но какая!
Скопировать
Kell used to say that every element had to be of a piece yet have a beauty all its own.
Tavor Kell, the architect?
I knew him when he was in exile.
Келл имел обыкновение говорить, что все элементы должны гармонировать друг с другом, будучи при этом прекрасными сами по себе.
Тейвор Келл, архитектор?
Я познакомилась с ним, когда он был в изгнании.
Скопировать
Under the sink, man.
So you're an architect, huh?
Yep.
Под раковиной.
Значит, ты архитектор.
Ага.
Скопировать
It's been four years, since I've even seen any drugs.
I'm an architect.
I am a happy little Republican, who spends the majority of his time, trying to figure out how to pay the fucking bills and make his wife happy.
В последний раз я видел наркотики 4 года назад
Я - архитектор.
Я маленький счастливый республиканец, который тратит большю часть времени, чтобы придумать, как оплатить ебучие счета. И сделать свою жену счастливой.
Скопировать
Like a drug dealer?
No, I was thinking along the lines, maybe, of somebody like an architect or something.
But I want somebody with freedom in their job, you know?
— Как торговец наркотиками?
Я вообще-то имела в виду архитектора.
Кто сам собой распоряжается.
Скопировать
Somebody who can do it anywhere and just leave at a drop of a hat.
Αnd where would you and your beer-bellied architect be going to?
-Τhe Super Bowl? -Υeah.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
И куда же вы бы с ним уехали?
— Куда-нибудь подальше?
Скопировать
He's gone to Cairo.
He's an architect.
Wow.
Он уехал в Каир, работать над проектом.
Он архитектор.
Ух ты.
Скопировать
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.
This morning you told me the father was an architect.
I did?
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.
Знаешь, этим утром ты мне сказала, что отец ребёнка архитектор.
Правда?
Скопировать
Steve?
Steve tells me you're quite an architect.
No, actually, I'm just a carpenter.
Стив!
Стив говорил, что Вы - архитектор.
Нет, я - обычный плотник.
Скопировать
A centennial house could actually be worth something.
Look, this must be the architect.
Look. Charles Lyle LaRue.
Дом, которому сто лет, должен чего-то стоить.
Смотри, это, наверное, подпись архитектора. Вот, смотри...
"Чарльз Лайл Лару."
Скопировать
So come with us now as we go live to the lunar room on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere. That's where we'll find the world's greatest tele-visionary.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island:
Before we begin, I'd like to thank you on behalf of our audience, for granting this exclusive interview.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
Перед тем как мы начнем, я хотел бы поблагодарить вас от лица всех телезрителей за это интервью.
Скопировать
You there! Have her dried off... and sent to Prince Moses' chambers.
If it pleases you, Father, my first act as regent... is to appoint Moses... as royal chief... architect
Well- Right.
Оботрите ее и в опочивальню к Моисею ее отправьте.
С твоего позволения, отец, я первым делом в новом званье хочу назначить Моисея главою зодчих наших.
Ну, вперед!
Скопировать
Actually, maybe I could set my sights a little bit higher.
Steven, nothing is higher than architect.
I think I'd really like to be a city planner.
Вообще то, возможно я мог бы смотреть немного выше.
Стивен, нет ничего выше архитектуры.
На самом деле я хотел бы быть планировщиком городов.
Скопировать
-No, it's not.
Isn't an architect just an art school dropout with a tilting desk and a big ruler?
It's called a T-square.
-Нет, не хорошее.
Разве архитектор не тот, кто бросает художественное училище с этими наклонными досками и большими линейками?
Они называются рейсшины.
Скопировать
It's called a T-square.
You know, the stupidest guy in my fraternity became an architect after he flunked out of dental school
Congratulations, young man.
Они называются рейсшины.
Знаешь, самый глупый парень из моего студенческого братства стал архитектором, после того как его выперли со стоматологического факультета.
Поздравляю, юноша.
Скопировать
What do you want to do when you grow up?
Well, I've been telling people that I'd like to be an architect.
So get this, Mr. Peterman is finally letting me do some real writing.
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
Обычно я говорю, что хотел бы стать архитектором.
Представь, мистер Питерман наконец-то дал мне написать нечто большое.
Скопировать
Besides, Steven Koren has the highest of aspirations.
He wants to be an architect.
is that right?
Кроме того, Стивен Корен имеет самое высокое стремление.
Он хочет стать... архитектором.
Это так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов architect (акитэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы architect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акитэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
