Перевод "архитектор" на английский

Русский
English
0 / 30
архитекторarchitect
Произношение архитектор

архитектор – 30 результатов перевода

Архитектор?
Погодите, архитектор. архитектор!
"Глобус"!
The architect?
Hold on. The architect. The architect!
The Globe!
Скопировать
Только в Барселоне. Я ездил посмотреть Гауди.
[Архитектор. Его работы возведены в Барселоне]
Человек искусства.
Only to Barcelona.
I went to see the Gaudís.
A man of culture.
Скопировать
Большинство из них, к слову, живет при моем дворе.
Величайшие философы, архитекторы, инженеры, и, конечно, прекраснейшие женщины.
Ведь ты не будешь со мной спорить?
Most of whom,by the way, live at my court,dieu merci.
The greatest philosophical minds, engineers,architects. And of course, we have the most beautiful women.
You won't deny that,will you?
Скопировать
Телепатическая бумага показывает им то, что я хочу.
Согласно ей, мы – два инженера и архитектор.
Твои познания генной инженерии превышают наши.
Psychic paper, shows them whatever I want them to think.
According to this, we're two engineers and an architect.
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours.
Скопировать
- Ты по пути домой?
Да, но сначала заеду на встречу с архитекторами.
Это не надолго.
- are you on your way home?
Yes, we have a little meeting with the architects.
It wont take long.
Скопировать
С сегодняшнего дня мы семья Висенте.
Меня зовут Давид я - архитектор.
Давид Висенте, архитектор!
From now on, we're the Vincents.
I'm David and I'm an architect.
David Vincent, the architect!
Скопировать
Меня зовут Давид я - архитектор.
Давид Висенте, архитектор!
- Чего?
I'm David and I'm an architect.
David Vincent, the architect!
- What?
Скопировать
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
Вы сами архитекторы собственной жизни.
Не ваши равнодушные отцы.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
You are the architect of your life.
Not your emotionally distant father.
Скопировать
Кто ты? Я
- Главный Архитектор.
Я создал Матрицу.
- Who are you?
- I am the Architect.
I created the Matrix.
Скопировать
Да, мистер Декстер?
Сообщите мистеру Гаррису в клуб архитекторов, что я не успею. Да, сэр.
Здесь мисс Блейк от агентства Кроуфорд.
Yes, Mr. Dexter?
- Call the Architects Club and tell Mr. Harris I won't get over.
- Yes, sir. Oh, there's a Miss Blake here sent by the Crawford Employment Agency.
Скопировать
Этот Декстер - крепкий орешек.
- Он архитектор.
Ты его не знаешь.
This fellow Dexter's a hard nut to crack.
- Yes, he's an architect.
You wouldn't know him.
Скопировать
- Но, Джон...
- Прежде всего архитектор думает о деталях.
Я говорил тебе, что позабочусь обо всем.
- But, John...
- If there's one thing an architect thinks of it's details.
I told you I'd attend to everything.
Скопировать
Тогда она или фригидная или нимфоманка
Курцио Сандали, архитектор Мой брат
- Гаспаре Гамбарделла
Well, she's either frigid or a nympho.
Curzio Sandali, architect. My brother.
- Gaspare Gambardella.
Скопировать
Я не мог этого вынести
Я чувствовал, что его уродство запрещено в мире архитекторов что он пугал и терроризировал их
- И тогда я решил снести его
And not what it stood for. I couldn't stand it.
I felt its ugliness had inhibited the world's architects that it had frightened and terrorized them.
- I decided to blow it up.
Скопировать
Не...
На архитектора учусь, если по правде.
- - Серьёзно? -
I'm in architectural engineering, actually.
- Really? - Yeah.
- So no need for good grammar.
Скопировать
Имя донора Майкл Пек. Ему было 37 лет.
Архитектор. Был женат.
Это заявление на трансплантацию, подписанное его женой, Кристиной Пек.
The donor's name was Michael Peck.
He was thirty-seven years old, an architect and married.
This is the authorization for transplant signed by his wife,...
Скопировать
Это то, что вы хотели знать, не так ли?
Он был архитектором.
Какой смысл в этом расследовании?
That's what you wanted.
He's an architect.
what's the point in getting involved?
Скопировать
Я обнаружил сюрприз.
Агриппа, великий солдат, на самом деле - архитектор.
Отдай мне ето.
I have discovered a surprise.
Agrippa, the great soldier, is really an architect.
Give me those!
Скопировать
Это не растения?
Если вам не нравятся эти, я позвоню своему ландшафтному архитектору.
- Замётано!
Is this not this a plant?
If you have a problem with the plants, I can call my landscape architect.
- Solved!
Скопировать
Достаточный, чтобы разбираться в своём деле.
Полагаю, вам может пригодиться архитектор, знающий устоявшиеся традиции.
Заказ подтверждён.
Long enough to know what I'm doing.
I imagine you could use an established architect.
The reservations are confirmed.
Скопировать
Чудесно.
Вы должны были стать архитектором.
У вас прекрасный вкус.
Oh, wonderful.
You should have been an architect.
You have excellent taste.
Скопировать
Отсюда до центра города.
Тьi наконец получил свой шанс, архитектор?
Ета вода будет каждьiй день утолять жажду сорока тьiсяч жителей. И она будет орошать поля южной части Рима.
From here to the center of the city.
Ooh. You finally get your chance, architect.
This water will quench the thirst of 40,000 citizens every day, and it will irrigate the fields to the south of Rome.
Скопировать
Так пал самый любопытный римлянин.
Странно, мы считаем римлян превосходными архитекторами и солдатами, строящими прямые дороги и памятники
Продолжая тему древних римлян, интересно, что древние британцы были настолько непокорными, что стали единственной провинцией Римской Империи, в которой стоял постоянный гарнизон.
Thus fell the most curious Roman of them all.
Strange, isn't it, that we think of the Romans as noble architects and soldiers bestriding the arrow-straight roads and the coliseums of their vast empire, when clearly they were mostly at home with the sniffles, festooned with the dangly bits of wild animals and sipping hot toddies made from their piss.
Now, continuing our ancient Roman theme, it's quite interesting that ancient Britain was so unruly that it was the only province in the entire Roman Empire that had a permanent garrison of troops.
Скопировать
Ты не понимаешь это здание.
Не будучи архитектором или водопроводчиком.
Я говорю о порядках, ты не понимаешь сам характер.
You don't understand this building.
Not being an architect or a steamfitter.
I'm talking about a code, an ethos you don't understand.
Скопировать
А я как раз крупный спец по ротвейлерам.
Офис архитектора. 3 дня до ограбления У меня сидит очень милый мальчик, который хочет написать эссе о
Вы совсем спятили?
I just happen to be a Rottweiler expert.
There is a really nice boy here who's going to write an essay about the design of the Harderbach Financial building, and he needs a floor-plan drawing that he can use as a visual aid for his essay.
Are you freaking nuts?
Скопировать
Когда Хаган узнает...
Хаган один из первичных архитекторов человеческого притеснения на этой планете.
Победитель Петли будет чистым человеком.
When Hagan finds out...
Hagan is one of the primary architects of human oppression on this planet.
The winner of the Loop will be a pure human.
Скопировать
Представьте, какие великие умы все это создали!
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты!
Аристотель называл их варварами. Жаль, что ему не довелось увидеть Вавилон.
Imagine the minds that conceived this.
With architects and engineers like these we could build cities as we've only dreamed.
Aristotle may have called them barbarians, but he never saw Babylon.
Скопировать
Завтра я поеду с мамой на работу и проверю все в банке.
Гас, ты должен выяснить, кто был архитектором здания, и попытаться добыть поэтажный план или макет.
И Остин...
Tomorrow I'll go to work with my mom and check out the bank.
Gus, you need to find out who the architect is of the bank and see if you can get a floor plan or a model.
And Austin...
Скопировать
Наша империя отличалась абсолютной подвижностью. Она растянулась на тысячи километров от Греции.
Повара и архитекторы, врачи и картографы, ростовщики и жены, дети, любовники, шлюхи и, разумеется, рабы
Никто не знал, хорошо это или плохо, но одно было очевидно: ни один завоеванный край не остался таким, каким он был до Александра.
We were now a mobile empire stretching back thousands of miles to Greece.
Cooks and architects, doctors and surveyors moneylenders and wives children, lovers, whores. And forget not the slaves that anonymous, bent, working spine of this new beast.
Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.
Скопировать
Да, они все погибли очень юными.
Мастером Хайрудином - учеником великого архитектора Синана... при правлении Солимана Великолепного.
Город Мостар назван так из-за моста.
Yes, they all died very young.
The bridge was built during the Ottoman Empire, in 1566 AD... by Master Hairudin, disciple of the great architect Sinan... under SoIiman, the Magnificent.
The town of Mostar is named after it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов архитектор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы архитектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение