Перевод "variants" на русский
Произношение variants (вээрионтс) :
vˈeəɹiənts
вээрионтс транскрипция – 18 результатов перевода
There were no errors, Geordi.
The variants must be no more than.06 terawatts.
Well, I don't see any other choice.
Ошибок нет, Джорди.
Допустимое отклонение мощности - не больше шести десятых тераватта.
Хорошо.. Я не вижу иного выбора.
Скопировать
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system.
By about 1990 they had successfully developed that toolkit, and it was in wide use on great many variants
But there was still no free kernel.
В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы в которой все это будет работать.
Примерно к 1990 году они успешно создали этот инструментарий который широко использовался в великом множестве вариантов Unix.
Но свободного ядра до сих пор не было.
Скопировать
This is a large book. It is bound in a shining yellow cloth that, when polished, gleams like brass.
It is a compendium of mythologies with all their variants and alternative tellings;
cycle after cycle of interconnecting tales of gods and men from all the known world, from the icy North to the deserts of Africa, with explanatory readings and symbolic interpretations.
Книга Мифов Это большая книга, обтянутая блестящей желтой тканью , начищенной до медного блеска.
Это полное собрание мифов со всеми их вариантами и разночтениями;
переплетающиеся циклы рассказов о богах и людях, пришедшие из всех уголков мира, от льдов Севера до пустынь Африки, с комментариями и интерпретациями символов.
Скопировать
If you do not destroy itself, you necessarily destroy someone else.
Variants are not present.
Has not put too much salt?
Если ты не уничтожил себя сам, тебя обязательно уничтожит кто-то другой.
Вариантов нет.
Не пересолил?
Скопировать
I want a heliboard on the roof.
I've acquired the air rights, but we still need the zoning variants.
Don't you wanna eat?
- Хочу вертолетную площадку на крыше.
Воздух куплен, а коридор пока нет.
Ты не хочешь есть?
Скопировать
Oh, there you are.
I redid the 10-19 variants, everything else is the same.
Ready?
Вот ты где.
Десятый переделала, остальное без изменения.
Готов?
Скопировать
The AKS-74, the Soviet weapon designed to replace the AK-47.
Most likely, this or one of its variants is what your enemy will be using.
The rifle is chambered for the 5.45 x 39mm round, similar to our 5.56mm NATO round. Only the AKS uses a 52-grain steel-core bullet, designed to penetrate body armor.
- ГРАНИЦУ КОНГО АКС-7 4, советское оружие, модернизированный АК-47. ЗА ТРИ НЕДЕЛИ ДО ТОГО
Скорее всего, эту зюрою или ее варианты будут использовать ваши противники.
Винтовка сделана для малокалиберного советского патрона, подобного патронов НАТО, но в АКС используют триграмову шар, покрытую металлом.
Скопировать
I'm sure.
How many variants are you using?
I matched the victim's injuries to each of the following possible scenarios.
Я уверена.
Сколько вариантов ты используешь?
Я сопоставила повреждения жертвы с каждым из представленных возможных сценариев.
Скопировать
I'm calling his grandfather.
Genetic tests for Brugada and long QT variants came back negative.
What about a carotid aneurysm?
Я звоню его дедушке.
Генетические анализы на синдром Бругада и длинный интервал QT оказались отрицательными.
Как насчет сонной аневризмы?
Скопировать
There's girls' names here too.
'Edwina, Edie' - all variants of the same name.
I'll wager there was an Edward somewhere in Kitty's family tree.
Тут так же есть и имена девушек.
"Эдвина, Эди" - все варианты одного и того же имени.
Держу пари, в родословной Китти был какой-то Эдвард.
Скопировать
As you will recall, I was the first person to point out that our victim probably had been drugged.
I'll call Morales, have him focus his tox panel on variants of Valium.
We should also look through the hotel trash, see if we can find this girl's prescription bottles.
Если помнишь, то это я первый указал, что убитого, возможно, опоили.
Я позвоню Моралесу, попрошу его в токсикологии сконцентрироваться на валиуме.
Нам следует проверить мусор в отеле, может, найдем в нем упаковки лекарств.
Скопировать
"Calm down, Kudryashov!"
So, then, last week, guys, We spoke with you About variants of sexual orientation And problems of human
Venya: - In my opinion, it's you They talked about some peasants, Which poke members To each other in the ass. [Laughter class]
- Успокойся, Кудряшов!
Так, значит, на прошлой неделе, ребята, мы с вами говорили о вариантах сексуальной ориентации и проблемах человеческого поведения в связи с этим, да?
- По-моему, это вы говорили про каких-то мужиков, которые засовывают члены друг другу в попу. [смех класса]
Скопировать
As you will recall, I was the first person to point out that our victim probably had been drugged.
I'll call Morales, have him focus his tox panel on variants of Valium.
If we could print them, we might be able to still make the game.
Как ты помнишь, я был первым, кто сказал, что наша жертва была под наркотой
Я позвоню Моралесу, есть ли в токсикологическом отчёте упоминание о валиуме нужно также проверить мусор в отеле, вдруг найдём там препараты этой девушки
Если найдём, мы всё ещё можем успеть на игру
Скопировать
Or me in a leather jacket.
I mean, that's just two slightly different variants.
You know, one time you showed up as Sloane from Ferris Bueller's Day Off.
Иногда в кожаной куртке.
Это две слегка разные версии.
Однажды мне явилась ты в виде Слоан из "Феррис Бьюллер берёт выходной".
Скопировать
- Yeah.
The implant reacts to heat and pressure variants.
This enzyme neutralizes those receptors, puts it to sleep.
- Да.
Имплант реагирует на различные варианты температуры и давления.
Данный энзим блокирует его рецепторы, погружая его в сон.
Скопировать
Hybrid breeding, seed manipulation...
they're combining traits of different plants to create entirely new variants.
You mean like GMOs?
Разведение гибридов, манипуляция семян...
Они комбинируют черты разных растений, чтобы создать полностью новые варианты.
То есть как ГМО?
Скопировать
How can they be exactly the same?
Well, Marissa's created an algorithm that can track a person across 404 different variants.
We put them in the courtroom for the entire trial.
Как они могут быть точно такими же?
Марисса разработала алгоритм, который может отследить человека по 404 различным признакам.
В время процесса они находятся в зале суда.
Скопировать
What?
Oh right, you Japs call them Variants.
You mean demi-humans that can bring out ghosts?
Что?
Вы называете их другим видом.
призывающие призрака?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов variants (вээрионтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы variants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вээрионтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение