Перевод "so far" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение so far (соу фа) :
sˈəʊ fˌɑː

соу фа транскрипция – 30 результатов перевода

I know, right?
Uh, good thing I planned it so far in advance.
Yay me.
Я знаю, правильно?
Мм, хорошая вещь я запланировал его до сих пор заранее.
"Ура" для меня.
Скопировать
Nothing that explains that 125 grand.
The only thing I've been able to dig up so far are some personal appearance trips to Russia over the
Russia?
Ничего, что бы объясняло те 125 тысяч.
Единственное, что я накопал на данный момент, это несколько поездок в Россию за последние несколько лет.
- В Россию?
Скопировать
Stop it!
So, while you're out, I'm gonna review our flower options, and I have to say, so far, I'm partial to
You love a business with a clever name.
Хватит!
Пока тебя не будет, я просмотрю предложения флористов, и, должен сказать, я почти склоняюсь к "Флоре и Харди", но собираюсь дать последний шанс "Флоррест Гамп".
Тебе нравятся магазины с остроумным названием?
Скопировать
What's your head count?
Uh, we're at 30 so far, but we got more coming in.
Sir, move that man to the black tarp.
Сколько у вас пострадавших?
Примерно тридцать, но будет еще больше.
Сэр, перетащите этого человека на черный сектор.
Скопировать
They're going through now.
So far, they've found a hair on the bed skirt. But we don't think it's human.
The desk clerk said he saw the suspect with a dog.
- Сейчас работают.
Пока нашли только волос на покрывале, но он явно не человеческий.
Портье сказал, что подозреваемый был с собакой.
Скопировать
All part of my elaborate plan to defeat you.
So far, you and your big, fat brain are losing... badly.
Maybe, if we're talking about who's winning our bet.
Всё это - часть моего сложного плана победы над вами.
Пока что, ты и твой огромный ум проигрываете... Крупно.
Возможно, если вы говорим о том, кто выигрывает пари.
Скопировать
Looked into a new cult that's surfaced.
So far, no link to them.
Why do the others seem more sick than the kid?
Я изучил недавно появившееся вероисповедание.
Пока никакой связи.
Почему другие больные выглядят намного хуже, чем ребенок?
Скопировать
23 minutes 51 seconds.
Second-fastest time so far.
Next...
23 минута 51 секунда.
Второй результат.
Следующие...
Скопировать
I mean, it was complicated as hell, but it was real.
Maybe those romantic movies weren't so far off after all.
Yeah, you.
Теперь мне ясно, почему у тебя не было серьезных отношений.
Они просто... не мама.
Обещай, что не закроешься ото всех навсегда.
Скопировать
But Dr. Perez-- she can handle this.
I've seen no evidence of that so far.
This is his office?
Но доктор Перез - она может справиться с этим.
Я не заметила никаких подтверждений этого до сих пор.
Это его офис?
Скопировать
I can tell you.
Your work has been very impressive so far.
I thought you would credit Dr. Brennan for the work here.
Вот что я вам скажу.
До сих пор ваша работа выглядит весьма впечатляюще.
Я думала, вы присваиваете все заслуги доктору Бреннан.
Скопировать
I'm innocent until proven guilty.
And so far, you have not proven one goddamn thing.
The Council reminds you, no witch has been tried, convicted, and burned at the stake since 1926.
Я невиновна, пока не доказано обратное.
И у вас нет ни одного проклятого доказательства.
Совет напоминает вам: ни одна ведьма не была обвинена, осуждена и сожжена на костре, аж с 1926 года.
Скопировать
The most I've ever paid to see a pussy dance.
So far we're keeping the cat.
Hey, Han, do you want a cat?
Самая высокая цена, которую я платил, чтобы посмотреть на пляшущую киску.
Пока что кошка останется у нас.
Эй, Хан, ты не хочешь кошку?
Скопировать
She has a big family.
Oh, must be hard to be so far away from them.
Ah, yeah.
У нее большая семья.
Должно быть тяжело находиться так далеко от них.
О, да.
Скопировать
It's called spoofing.
Now, if that plane stays on its current path, they're going to be so far out over the ocean by the time
You got to call the pilot and get them back on course. We can't.
Это называется "имитация соединения".
И теперь, если этот самолет останется на этом курсе, он залетит так далеко в океан, что к тому времени, как они поймут, что что-то идет не так, у них не останется достаточно топлива, чтобы приземлиться.
Ты должен связаться с пилотом и заставить их вернуться на прежний курс.
Скопировать
What if they see Nick in the surveillance recordings?
So far, none has been found.
Okay.
А что, если они увидят Ника на записях видеокамер?
Их до сих пор не нашли.
Хорошо.
Скопировать
boyle, where's my paperwork on that doa?
supposed to come in first thing this morning, but so far, nothing.
this is unacceptable.
Бойл, где мои бумаги по поводу того трупа?
Всё ещё жду отчёт о вскрытии. С утра должен был поступить, но пока ничего.
- Так не годится.
Скопировать
Like me?
The Founder and I have been very pleased with your progress so far.
Show me you can go all the way.
Как я?
Я и Основатель были очень рады твоим успехам.
Покажи мне, что сможешь идти до конца.
Скопировать
Hey.
How can you be so close yet so far away?
What do you mean?
Привет.
Как ты можешь быть так близко, и всё же так далеко?
Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
You got eyes on him yet, partner?
Not so far.
Horvat, everything okay with you guys?
Напарник, ты его видишь?
Пока нет.
Хорват, у вас там всё в порядке?
Скопировать
Are you the girl?
So far, this musical sucks.
- What's the password?
А ты та самая девушка?
Пока что, этот мюзикл - отстой.
- Скажи пароль.
Скопировать
Guys, please. Did you find any evidence at all that Lindsay is shaking him down or that he's paying to hush her up?
There's nothing so far on the public sites,
- but we'll keep checking.
Вы можете найти какие-то доказательства того, что Линдси шантажирует его, или что он платит ей за молчание?
На публичных сайтах ничего на этот счёт нет,
- но мы будем искать дальше.
Скопировать
Abbie wants me to bring you in to this, says you'll be valuable.
I'd like to believe her, but so far you haven't given me any confidence.
Yeah, come in.
Эбби хочет, чтобы я привел тебя туда, говорит, что ты полезна.
Я хотел бы ей поверить, но пока ты не вселяешь в меня какой-либо уверенности.
Да, входи.
Скопировать
We're searching their homes, properties, any connection we can think of.
Nothing so far.
How does this thing work, exactly?
Мы обыскиваем их дома, квартиры, всё, что у нас на них есть.
Пока ничего.
Как именно Чаша работает?
Скопировать
I'd prefer you to choose.
Everything you've chosen so far, it's just...
Perfect.
Я предпочитаю, чтобы вы выбрали.
Все, что вы выбрали до сих пор просто...
Идеально.
Скопировать
I am so glad I found you.
The only women I've met so far have been those well-to-do society wives who look down their noses at
I love picnics.
Я так рада, что нашла вас.
Все те женщины, с которыми я встречалась раньше, были из высшего общества и смотрели на меня свысока.
Я люблю пикники.
Скопировать
That means we tell him what we know.
So far, no luck using facial recognition to track our mystery woman.
I'm still working on it.
Это означает, что мы должны рассказать ему, что узнали.
Пока что через распознавание лиц не удалось определить, кто наша загадочная женщина.
Я продолжаю работать над этим.
Скопировать
So it's okay to start filming, and then we'll do a search, and the only reason that you are riding along with us is to see if you can be a team player and follow directions.
And, so far, Mr. Beck, you are doing a crappy job.
Ah, ah. Stay... in the hall.
Так что начинай снимать, а потом мы проведём обыск, и единственная причина, почему ты поехал с нами, - посмотреть, можешь ли ты быть командным игроком и следовать указаниям.
И пока что ты паршиво справляешься.
Оставайся... в коридоре.
Скопировать
Is it not selling?
Yeah, no, 10,000 cases so far.
Well, that's a beginning.
- Да. А что, он не продается?
Да, нет, пока что 10000 бутылок.
Ну, это начало.
Скопировать
We were considered emotionally unstable.
Some went so far as to call us... crazy.
Still holding on to that one, huh?
Нас признали эмоционально нестабильными.
Некоторые дошли до того, что звали нас... безумцами.
Все еще не можешь забыть это, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов so far (соу фа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so far для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу фа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение