Перевод "Zapper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zapper (запо) :
zˈapə

запо транскрипция – 29 результатов перевода

In this case, Cindy's. And we zap them. What do you mean?
. - A bug zapper? - That's gross.
- I'm trying to get an idea.
Мы получаем восстановленные яйцеклетки, некоторые из которых образуют эмбрионы.
Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок.
И вам даже не требуется оплодотворение цементом?
Скопировать
Can I please just go back to prison?
You'd rather sit in prison than spend time with the "Zapper"?
Much rather. [ZAPP SNIVELS]
А можно мне обратно в тюрьму?
Ты охотнее пойдешь в тюрьму, чем проведешь один вечер с Заппером?
Намного охотнее.
Скопировать
A second is all it takes.
That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper.
The only kind of crawling I'm doing to you is away... from.
Долю секунды все и заняло.
Поэтому ты рано или поздно приползешь обратно к Запперу!
Я буду ползти в единственном направлении - от тебя. Подальше.
Скопировать
Can I get tuna in oil instead of water?
Who put in that bug-zapper?
I'm nasty.
А можно вопрос?
Тунец в масле вместо воды?
Переспи со мной, крошка! Кошмар!
Скопировать
-Not to worry.
I'll just turn on the trusty bug zapper.
Ooh!
- Не волнуйся.
Я просто позову уничтожителя насекомых.
Ух!
Скопировать
Shit.
For bug zapper.
Contact.
Бля.
Для пивца халявного.
Контакт.
Скопировать
Poor old guy, I wonder if he even knows.
So, the next time I heard them over me, I used the bug zapper.
Got them good.
Бедный старик, я удивлюсь, если он знает.
В следующий раз, когда я услышал их над головой, я использовал электромухобойку.
И хорошенько прихлопнул их.
Скопировать
Okay.
Ask him about the bug zapper.
Is that the murder weapon?
Так, хорошо.
Спроси его про электромухобойку.
Это орудие убийства?
Скопировать
How does a piece of a drone end up in Leroy's basement?
Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper.
E.M.P. would destroy the drone's electronic system ... probably cause a power outage, too.
Как кусок беспилотника оказался в подвале Лероя?
Может, он затащил его внутрь после того, как по ошибке сбил электромухобойкой.
ЭМО может испортить электронную систему беспилотника... вероятно, может отключить и электричество.
Скопировать
One minute I was alone. the next minute, I'm getting a face full of your brother.
I guess I must have nailed us both with that bug zapper.
That stun baton packs 600kV.
Я был один, а в следующий момент - столкнулся лицом к лицу с твоим братом.
Кажется, я нас обоих долбанул этойэлектромухобойкой.
В этой оглушающей дубинке 600 кВ.
Скопировать
One minute I was alone. the next minute, I'm getting a face full of your brother.
I guess I must have nailed us both with that bug zapper.
That stun baton packs 600kV.
Я был один, а в следующий момент столкнулся лицом к лицу с твоим братом.
Кажется, я нас обоих долбанул этойэлектромухобойкой.
В этой оглушающей дубинке 600 кВ.
Скопировать
I can walk into McDonalds, order soup, and they'll make it. Go on. Get.
I got a bug zapper, and I ain't afraid to use it.
Is that sugar water I smell?
Я могу пойти в McDonalds, и заказать суп, и они сделают это давай, возьми
У меня есть ловушка для мух, и я не боюсь её использовать.
Разве что сахарная вода пахнет?
Скопировать
Dose your dad ever take you fishing?
Dad, Its not fair to use a "Bug Zapper" to catch the fish.
If you like fish like i do, You want them to die with dignity.
Твой отец тебя когда-нибудь брал на рыбалку?
Пап, нечестно использовать мухоловку для ловли рыбы.
Если бы ты любил рыбу также как и я, ты хотел бы чтобы она умерла с достоинством.
Скопировать
I've found the charger.
(ZAPPER clicking)
Hang on. I'm on it.
Я нашла зарядку.
(ZAPPER CLICKING)
Так, подождите.
Скопировать
Hey, boss.
You got your zapper with ya?
Yep. You wanna tell me why I need it?
Привет, Энос. У тебя с собой zapper?
(прим.перев.: zapper - игрушечный пистолет из Nintendo Wii)
Ага, может скажешь зачем он мне понадобится?
Скопировать
Hey, Maz, how come you didn't comm us when those wannabe thugs attacked?
'Cause your little zapper thing fried my earbud.
Told you to take it out before you used it.
Эй, чувак, почему ты не связался с нами, когда на тебя напали те бандиты-недоучки?
Потому что твоя пушка спалила мой передатчик.
Я же сказал тебе убрать его, прежде чем использовать пушку.
Скопировать
Hey!
And because of the comet zapper, Swift-Tuttle was banished to space forever!
That's a beautiful story, darling.
Эй, не останавливаться!
...И благодаря уничтожителю комет комета Свифта-Таттла навсегда улетела в глубины космоса!
Замечательная история, дорогой.
Скопировать
She's going to be about half an hour.
Imagine your incredible comet zapper blasting those nasty white blood cells.
Pow! Pow!
Она будет через полчаса.
Только представь, как твой уничтожитель комет сбивает эти противные лейкоциты!
Бах, бах, бах!
Скопировать
Shaggy-haired kid's got some sort of martial arts training, but I think I could take him if I had to.
I., those zapper things got a safety on 'em.
Did you see the look on their faces when you got a hold of that rifle ?
Другие дети имеют некоторые способности к навыкам боя, но я бы сделал их, если бы эти навыки были у меня.
О, и кстати говоря, эти шокеры реально их защищают.
Ты видел их лица, когда у тя оказалось ружье?
Скопировать
You sure as shit ain't.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper!
That, that was fuckin' awesome!
Это уж точно.
Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
Это было еще то зрелище!
Скопировать
I haven't been sleeping lately.
I've been lying in bed at night just listening to my mosquitoes die in my new bug zapper.
Well, listen, maybe you're just not tired enough at night.
Я не сплю в последнее время.
Я лежу в кровати ночью и слушаю, как умирают комары в моей новой электромухобойке.
Может, ты недостаточно устаёшь ночью.
Скопировать
I am so, so sorry.
It must be the new bug zapper.
I totally forgot.
Мне очень жаль.
Наверно, всё из-за новой электромухобойки.
Я совсем забыла.
Скопировать
That's not the point.
I've said for years we should have a bug zapper here.
1971, right here at this table with
Сейчас речь не об этом.
На протяжении многих лет я говорю, что нам нужна мухобойка.
В 1971, прямо за этим столом вместе с
Скопировать
- Great idea, Fishlegs.
Let's mess with the angry zapper-heads.
Yeah, I actually think I agree with Snotlout on this one.
- Хорошо придумал, Рыбьеног.
Доставать злобного электроголова.
Да, думаю, в этот раз я соглашусь со Сморкалой.
Скопировать
It's been in syndication since, like, the 1850s.
It draws the blue-hairs like moths to a bug zapper.
3:14 p.m., end of the first act cliff-hanger. First commercial up, Davis Main.
Этот сериал был синдицирован с 1850-х годов.
Когда он на экране, он притягивает божьих одуванчиков, как мотыльков в мухоловку.
В 15:14 конец первого акта на захватывающем моменте, затем первая реклама: "Дэвис и Мэйн".
Скопировать
No one likes a gossip.
Tell you what, I won't judge you, if you don't judge me on how many bottles of Cellulite Zapper I am
Spill, girlfriend.
Никто не любит сплетниц.
Знаешь что, я не буду осуждать тебя, если ты не осудишь меня за то, сколько бутылочек "Антицеллюлитного крема" я хочу оплатить своей кредиткой.
Колись, подружка.
Скопировать
Afraid it's gonna be a short reunion, through.
headed to Mystic Falls, known for its bridges; quaint, small-town charm; and a really big vampire bug zapper
Stefan could've told me there was a hunter in town.
Но боюсь, что мы ненадолго воссоединились.
Мы направляемся в сторону Мистик Фоллс, известного своими мостами, приятный, очаровательный маленький городок, а также огромная ловушка для вампиров.
Стефан не смог сообщить мне о том, что в городе появился охотник.
Скопировать
There's something in that backyard that needs to be destroyed.
In the bug zapper.
There...
В этом дворе нужно кое-что уничтожить.
В электромухобойке.
Там...
Скопировать
Almost.
The, uh, warden tortures them with his brain zapper.
All right.
Почти.
Охранница замучивает их электрошоком.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zapper (запо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить запо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение