Перевод "autobahn" на русский
autobahn
→
автобан
Произношение autobahn (отеубан) :
ˌɔːtəʊbˈɑːn
отеубан транскрипция – 30 результатов перевода
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations.
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
Скопировать
I won't say he didn't do some good things.
He built the autobahn.
He gave more people work.
Нельзя сказать, что он не сделал ничего хорошего...
Он строил шоссе.
Люди могли найти работу.
Скопировать
What the hell?
It's a state airfield and they're driving like it's the Autobahn.
People going nuts.
Это что такое?
Правительственный аэродром - разъездились как по автобану.
Охренели.
Скопировать
Funny, I thought the baby looked a little bit like me.
Driving home on the German autobahn... with little Kidlat in my mind...
The jeep went faster, and faster!
Забавно, кажется, малыш чем-то похож на меня.
Нестись по немецкому автобану вспоминая маленького Кидлата.
Джип мчится все быстрее и быстрее.
Скопировать
This is Peggy's hat.
"Autobahn." That's funny.
A little contemporary for you. It's very delicate.
Мам, это же шляпа Пегги.
Как забавно.
Возможно, несколько не в вашем вкусе, но очень изящно.
Скопировать
Easy Company leads.
Assemble on the Autobahn.
Yes, sir.
Рота "Изи" впереди.
Сбор на автобане.
Есть.
Скопировать
Ladies and gentlemen, today, whilst on my way to you, I found this article in a newspaper:
At the beginning of the last long vacation in North Rhine-Westphalia, on various autobahn service areas
46 grandmothers and grandfathers were being abandoned.
Дамы и господа, сегодня, по дороге к вам я нашел в одной газете вот эту статью:
В начале последнего большого сезона отпусков в Северной Рейн-Вестфалии,
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек
Скопировать
Here she died.
On the German autobahn.
[Speaks Italian; cries for Luisa.]
Здесь она умерла.
На немецком автобане.
[Говорит по-итальянски и плачет о Луизе.]
Скопировать
We're gonna get home.
It's not the Autobahn.
Jesus! – Maybe you should drive after all.
Мы скоро будем дома.
Это тебе не автобан.
Может, лучше тебе сесть за руль?
Скопировать
I don't love him.
Then we take this track to the B-5 and hit the Autobahn on to Le Havre.
You'll be driving and Jeanne next to you.
Я не люблю его.
Тогда мы направимся к дороге B-5, поедем по автостраде к Гавру.
Ты поведешь. А Жанна сядет рядом.
Скопировать
It's easy driving on the German Autobahn.
German Autobahn good.
- Great!
Приятно ездить по немецким дорогам, да?
- Немецкий автобан - это хорошо.
- Отлично.
Скопировать
- Good trip.
It's easy driving on the German Autobahn.
German Autobahn good.
- Да, всё хорошо.
Приятно ездить по немецким дорогам, да?
- Немецкий автобан - это хорошо.
Скопировать
Do you remember Uli?
Used to have a group, Autobahn.
Look in my LP's.
ѕомнишь "ли? 'м. ќн музыкант.
" него была группа Ђјвтобанї.
ѕоищите в моих пластинках.
Скопировать
- Say, "Ah." - Ah.
Home of beer the Autobahn and Beau Brandenburg. - Qualifying begins tomorrow.
- With two races left Beau is leading in the race for the world championship.
Нука открой ротик
Добро пожаловать в Германию, родину пива, автобанов и Бо Брандербурга... 4 дня до гонки .
Осталось всего 2 этапа. Бо, остаётся лидером, за звание чемпиона мира .
Скопировать
Dos ist gut.
The autobahn. Vroom vroom!
Das ist gut.
Это хорошо.
Автострада.
Это хорошо.
Скопировать
Made in Germany.
'The city itself is some 15 miles off 'by way of the Autobahn.
'When you get there, you wonder how you can call it a city.
Сделано в Германии.
Сам город в 15 милях по автомобильной дороге.
Когда попадаешь сюда, удивляешься, как можно назвать его городом.
Скопировать
I got it.
The authorities are gonna be looking for you on the autobahn, so stick to Strasse 2035 going west.
It'll take you through Lohr and Blankenbach, and when you get into the inner city, ditch the car at the Altstadt.
Поняла.
Тебя будут искать на автострадах, поэтому поезжай на запад по шоссе 2035.
Проедешь Лор-на-Майне и Бланкенбах, а когда доберёшься до Франкфурта оставь машину на въезде в старый город.
Скопировать
Right, let's run through the opposition, shall we?
The Germans all do 150 on the autobahn that far behind the car in front. They do.
The French can't get to the grocers without crashing into a field.
Да? Ладно, давай пробежимся по соперникам, ага?
Все немцы ездят 240 км/ч на автобане, с вот таким расстоянием до впереди идущего автомобиля.
Итальянцы психи. Французы не могут доехать до продуктового, не улетев в кювет.
Скопировать
I'll gear up.
I mean, what's next, speeding on the autobahn?
Or double-parking in London, maybe?
Уже пошел готовиться.
В смысле, что дальше, превышение скорости на автобане?
Или, возможно, парковка в два ряда в Лондоне?
Скопировать
I'd deal.
I drove on the autobahn once, got it up to 200 kilometers.
- Really?
Я бы на это пошел.
Я однажды ехал по автобану под 200 км\час.
— Правда?
Скопировать
We will call it the super speed corridor.
The autobahn of Santa Barbara.
It is both inexpensive and simple.
Мы можем назвать его "сверхскоростной коридор".
Автобан Санта-Барбары.
Это дешево и просто.
Скопировать
Jessica Matthews.
The autoroute is not the autobahn.
40 kilometers over the speed limit.
Джессика Мэтьюс.
Это автострада, а не автобан.
Максимум 40 км/ч.
Скопировать
Paddle!
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
- Осторожно!
Я мечтаю об автобане!
Но мои улицы сплошной макадам!
Скопировать
I just don't care, I need none of it,
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
"А мне наплевать, мне это вовсе не нужно!"
"Я мечтаю об автобане"
"А вокруг меня сплошной макадам"
Скопировать
Top speed is limited to 155 miles an hour.
But on the unlimited autobahn,
Audi test pilots have had more than 200mph out of this thing. Hardly surprising when you see the engine.
Разгон 0—100 занимает 4,6 секунды.
Максимальная скорость ограничена 250 км/ч.
Но на безлимитных автобанах тест-пилоты Audi выжали более 320 км/ч из этой штуки.
Скопировать
You're gliding through the smooth pavement
- of the Autobahn, hugging... -( Kate moaning ) ...every curve. Okay?
You surge forward like a powerful bullet,
Ты скользишь по мягкой поверхности
Автобана, огибая каждый поворот.
Ты летишь вперед как мощная пуля,
Скопировать
Camping.
Me and my wife in summer all the time Autobahn.
My wife did'nt like it very much...
Кемпинг.
Я и моя жена летом.. Все время в этом грузовике.
Моя жена его не очень любила..
Скопировать
The Wings Over Britain tour was playing the same night in the town. That was also the reason why our hall was only half crowded.
# Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn
# Fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn. #
В тот же вечер и в том же городе выступали также The Wings в рамках своего Британского тура что стало еще одной причиной, почему наш зал был заполнен лишь наполовину.
# Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn
# Fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn. #
Скопировать
What was Kraftwerk's original vocoder, which was being sold on eBay.
And it was the one that was used on Autobahn.
I thought, well, this is the equivalent for a guitarist of getting Jimi Hendrix's guitar that was used on Purple Haze or something.
"Этим" оказался оригинальный вокодер Kraftwerk, который был выставлен на eBay на продажу.
Он использовался в альбоме "Autobahn".
И я подумал, что приобрести этот инструмент - это всё равно, что гитаристу достать гитару Джимми Хендрикса, которая звучала в "Purple Haze" ...
Скопировать
Number seven would be fast, number two would be slow etc etc.
I owned Autobahn, that was really what got us to go out and buy our first synthesisers, the whole...things
Kraftwerk and even early Human League stuff.
Номер 7 значил быстро, номер 2 – медленно и т.д.
У меня был "Autobahn", который, в сущности, и побудил нас пойти в магазин и купить свои первые синтезаторы Да и всё то, что происходило тогда у
Kraftwerk, и даже ранние вещи Human League..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов autobahn (отеубан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы autobahn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отеубан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение