Перевод "bad breaks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad breaks (бад брэйкс) :
bˈad bɹˈeɪks

бад брэйкс транскрипция – 9 результатов перевода

I know you had a tough life.
I know that some people think you had a lot of bad breaks.
Well, boo-hoo.
Знаю, у тебя тяжелая жизнь.
Знаю, некоторые люди думают, что у тебя было много неудач.
Ну и что.
Скопировать
Wife jumps ship.
Good guy, bad breaks.
Best guess is, somebody tells him They can make him strong again, make him super.
Жена ушла от него.
Хороший парень, хреновые привычки.
Скорее всего кто-то сказал ему что может снова сделать его сильным, сделать супер.
Скопировать
And we almost lost you, Amber.
I know you've had some bad breaks.
Not feeling good about yourself.
А мы чуть было не потеряли тебя, Эмбер.
Я знаю, у тебя были неудачи.
Ты была недовольна собой.
Скопировать
My father works hard.
He's had some bad breaks.
I hope he gets another girlfriend, and he'll move out of the basement.
Мой отец много работает.
У него чёрная полоса.
Надеюсь, он найдёт себе подругу и съедет из подвала.
Скопировать
And, honestly, I couldn't think of a better use for it than to put it back out in the world through your hands.
You've had nothing but bad breaks since you moved here.
And you deserve some good ones.
И, честно, я не могу придумать лучшего применения для них, чем пустить их обратно в мир через твои руки.
У тебя не было ничего кроме неудач, с тех пор как ты переехала сюда.
Ты заслуживаешь чего-то хорошего.
Скопировать
I'm having thoughts.
Look... you've caught some bad breaks.
Blackgate.
У меня возникли мысли.
Слушай... У тебя было несколько неудач.
Блэкгейт.
Скопировать
Tell me what's going on.
Stan had a couple bad breaks in his business.
Karen's last pregnancy was tough.
Расскажи мне, что происходит.
У Стэна было пару неудач в бизнесе.
Последняя беременность Карен была тяжелой.
Скопировать
We just caught a bad break is all.
Uh, your family's caught one too many bad breaks, as far as I'm concerned.
We'll get him... eventually, right?
Нам просто не повезло, вот и всё.
Твоей семье в последнее время что-то уж часто не везет.
Мы его возьмем... в конце концов.
Скопировать
I haven't had a happy life.
Bad breaks and... bad choices.
A life of almosts and could-haves.
У меня не было счастливой жизни.
Неудачи... и ошибки.
Жизнь полная "почти" и "могло бы".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad breaks (бад брэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad breaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад брэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение