Перевод "обувать" на английский
обувать
→
provide with shoes
boots
Произношение обувать
обувать – 30 результатов перевода
Таково предписание.
Обувайся и ступай по своим делам. Но почему?
Все в порядке, Берил.
That is a regulation.
You put your shoes on and go about your business.
Why should she? !
Скопировать
Ты же этого не хочешь, правда?
Так что, давай, обувайся.
Мы просто заберем тебя домой.
You don't want that, do you?
So put your shoes on.
Wejust want to take you home.
Скопировать
Спасибо.
Обувайтесь, берите вещи и уходите.
Быстрее, прошу.
Thanks.
Put them on, take your things and go.
Now, please.
Скопировать
Хорошо, прекрасно!
Обувайся, и марш встречаться с ней!
Нет, погоди!
Okay, great!
Put on your shoes and then march out there and meet her.
No, wait!
Скопировать
"то значит приволок на боулинг?
я его в кеды не обуваю, пива ему хуй налью, и вместо теб€ он ниху€ играть не будет.
—лышь, если бы мо€, бл€дь, бывша€ подкинула мне, бл€дь, собаку, пока сама резвитьс€ с хахалем в √онолулу, € бы еЄ на хуй послал.
What do you mean, brought it bowling?
I didn't rent it shoes. I'm not buying it a fucking beer. He's not taking your fucking turn, Dude.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went to Honolulu, I'd tell her to go fuck herself.
Скопировать
!
Ладно, обувайся и пошли!
Успокойся, хорошо?
!
Okay, get the shoes on! Let's go, man!
It's cool, okay?
Скопировать
Хорошо.
Обувайтесь.
Я знаю, вы любите независимость, но вам было бы лучше переселиться в город.
OK.
Put your shoes back on.
I know how you feel about autonomy, but you'd be better off if you came into town.
Скопировать
Это же ничего не значит.
Обувайся.
- Сколько?
But I don't say nothin'. She's 14.
Come on, put on your shoes, Jake.
- She's how old?
Скопировать
. Марти, снимай рубашку.
Надевай куртку и обувайся.
У тебя впереди трудная миссия.
- Marty, please, take off your shirt.
Put on the jacket and the shoes.
Got a mission to accomplish.
Скопировать
Вставай.
И обувайся.
Где твоё удостоверение личности?
Get up.
And put your shoes on.
Where's your I.D.?
Скопировать
После этого я стал больше следить за собой.
По выходным я нарядно одевался, и, чтобы казаться на пару сантиметров выше, обувал ботинки на двойной
Вскоре после речи Гитлера были захвачены Судеты, как территория Рейха.
I began to pay more attention to myself.
I dressed nicely in my free time and started wearing lifts so I'd be a bit taller.
Soon after Hitler's speech, the Sudetenland was occupied.
Скопировать
Мы будем держать вас в курсе событий..."
Так, девочки, обувайтесь.
Субъект - белый мужчина, помешанный на маленьких афроамериканках.
See, we don't care about you.
It's Vogel we want.
I need a password. I need a password. What am I looking for?
Скопировать
Где же ещё мы сможем достать новый стакан в это время.
Все обувайтесь, мы идём в Вол-Март!
Но пап мы же договорились не покупать...
Where else are we gonna get a new glass at this hour? !
Everyone get your shoes on, we're goin' to Wall*Mart!
But Dad, we're not supposed to shop at- Stan!
Скопировать
Рам-па-пам-пам...
Говорят, ложь успеет обойти полмира Пока правда ещё только обувается.
Стойка закрывается на полчаса.
Rum-pah-pum-pum...
'Now they say a lie can travel half way round the world 'while the truth is still putting its boots on, 'which is right, because lies are our currency.'
Bar's closed for half an hour.
Скопировать
И сейчас мы все поедем в больницу, чтобы подлечить ушко Руби. Так.
Обувайся, приятель.
Я тогда закрою все, после того, как вы уедете в больницу?
And now we're all gonna go to the hospital, so we can get something to make Ruby's ear feel better.
Get your socks, buddy.
Is there anything I can do? Do you want me to lock up after you go?
Скопировать
А ты ещё не обулся?
Мне не надо обуваться.
Ещё как надо. Давай, приятель.
Why don't you have your shoes on?
I don't need them.
Yeah,you do.Put 'em on,buddy.
Скопировать
Можешь идти.
В образе Скорпиона я ношу тёмные очки и крашусь... обуваю сапоги на каблуках.
Но теперь мы встретились без всей этой экипировки.
You can go now.
When I'm Scorpion, I wear dark glasses and make-up. With elevated boots.
But now I can see you without wearing that stuff.
Скопировать
Нет.
Обувайся.
Ты хочешь своё новоё имя или что?
No.
Get your shoes on.
Do you want your new name or what?
Скопировать
"Бог дал тебе старшую сестру вместо мозга."
Обувайся.
Сейчас!
"god gave you a big sister instead of a brain.
" Put your shoes on.
Now.
Скопировать
Да.
Обувайся!
Что?
Yes.
Put your shoes on!
What?
Скопировать
Понимаете?
Убил человека, который заботился о нём, обувал, одевал, воспитывал.
Зарезал человека не сделавшего ему ничего плохого!
Understand?
Killed that man, who ensured him, cipõt, bought dresses for him, raised it.
Killed the man who nothing is he did not do bad for him!
Скопировать
- Меня увозят?
- Да, обувайся.
Да не торопись.
- I'm leaving?
- Yes, put your shoes on.
Easy, Tano.
Скопировать
Голову не поднимать!
Хорхе, обувайся.
Едешь домой.
Eyes on the floor!
Put these on, Jorge.
You're going home.
Скопировать
У меня башка кругом идёт .
Лиам, обувайся.
Хлеб кончился.
It's doing me head in.
Liam, shoes.
No bread left.
Скопировать
-Газовая атака.
Обувайте назад свои туфли.
Хорошая работа!
Sneak attack.
You can put your shoes on again, guys.
Nice work.
Скопировать
Пойдём.
- Обувайся.
- Куда мы?
Come on!
-Put your shoes on.
-Where are we going?
Скопировать
Я буду смотреть с папой фейерверки!
Обувайся и успокойся.
Это ты успокойся, дура!
I'm seeing the fireworks with dad.
Put on your shoes and be quiet!
You be quiet, freak!
Скопировать
Это ты успокойся, дура!
Обувайся!
Успокойтесь, госпожа.
You be quiet, freak!
Put on your shoes!
Calm down, ma'am.
Скопировать
Не надо.
Нельзя обувать туфли покойника.
Это приносит несчастье.
You might wanna...
Never wear a dead man's boots.
That is a world of bad luck you do not want a part of.
Скопировать
Пора ехать.
Обувайтесь,хорошо?
Нам уже пора.
Ready to go.
Get your shoes on, okay?
We're ready to go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обувать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обувать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
