Перевод "bagels" на русский
bagels
→
бублик
Произношение bagels (бэйголз) :
bˈeɪɡəlz
бэйголз транскрипция – 30 результатов перевода
Ciccio, and the Romans settled down well!
Muffins, bagels, croissants!
Hurry, while I did not eat!
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
бтлочки, рогалики, кртассаны!
быстрее, пока я все не сϊел!
Скопировать
Where does it hurt?
My bagels...
- What's that?
Где болит?
Мои бублики...
- Что это такое?
Скопировать
Joanna really has been an incredible mentor to me.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
She gets it right almost every time.
Джоанна была для меня невероятным наставником.
Рэйчел замечательна в поставке мне бубликов.
И почти всегда справляется с этим.
Скопировать
And what if I said I'd sprout wings and fly to New York?
say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels
This is what you have been dying for and you are no closer to your goal now than before!
А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк?
В вашем случае, я сказал бы, что вы псих, но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде и взять для меня пару бубликов!
Это то, за что вы умирали но вы и сейчас не ближе к своей цели, чем раньше!
Скопировать
We are left without beer.
Eating bagels and coffee.
The know.
У нас кончилось пиво.
Мы поехали в "Пять Звёзд", возле магазина сидело трое образцовых полицейских, пили кофе, да жрали себе пончики.
Я их знал.
Скопировать
-Your hands were in the dough?
-No, I didn't make these bagels.
Yeah, they're day-olds.
- Твои руки побывали в тесте?
- Нет, я не делал эти бублики.
Да, это старые бублики.
Скопировать
-Hey, the steam valve broke.
-Can we still make bagels?
Sure.
- Паровой клапан сломался.
- Мы ещё можем делать бублики?
Конечно.
Скопировать
It's just a little steamy.
How do you like your bagels now?
George, I got something for you.
Просто будет немного пара.
Как вам теперь нравятся бублики?
Джордж, у меня кое-что для тебя есть.
Скопировать
-What strike?
-H H Bagels.
That's where I worked.
- Какая забастовка?
- "Бублики и Братья".
Там я работал.
Скопировать
-Worked?
-Bagels?
-Yeah, look, see?
- Работал?
- Бублики?
- Да, смотрите.
Скопировать
-What are those?
-Those are raising bagels.
I never thought I'd live to see that.
- Что это?
- Бублики с изюмом.
Никогда не думал, что доживу до этого момента.
Скопировать
Yeah.
-Bagels on the house.
-Hey.
Да.
- Бублики прибыли.
- Привет.
Скопировать
Could you come in here, please?
They didn't have poppyseed bagels... so I have sesame Oh, my word!
I've had a slight office mishap.
Рэйчел, не могла ли ты зайти, пожалуйста?
Конечно! У них не было маковых рогаликов так что я взяла с кунжутом... O Господи!
У меня лёгкий офисный несчастный случай.
Скопировать
So, Ivanova, you want me to bring you back anything from the future?
- Some bagels, fresh milk?
- "All crew must evacuate launch bay."
Ну что, Иванова, вы хотите, чтобы я привез вам что-нибудь из будущего?
- Пару бубликов, свежего молока?
- Команда должна покинуть ангар.
Скопировать
I don't want to have a separate room for you too!
I'll get the bagels.
What's this?
Я не хочу заводить отдельную комнату ещё и для тебя!
Я возьму бубликов.
Что это?
Скопировать
All cutlery stays right where it is.
How's the bagels here?
You don't answer my calls, I got no choice.
Вилки и ножы лежат там, где лежат.
Как здесь бублики?
Вы не отвечаете на мои звонки. У меня нет выбора.
Скопировать
Know what that means to me?
She can't eat bagels.
She can't call in sick because she's feeling blue.
Знаете, что это значит для меня?
Она не может есть бублики.
Не может взять больничный потому что она хандрит.
Скопировать
- I drink from glory, Donna.
Bring me the finest bagels in the land.
It's gonna be an unbearable day.
-Я пью из чаши славы, Донна.
Неси мне лучших пончиков и кексов на всей земле!
День явно будет невыносимым.
Скопировать
- He's drinking glory.
He wants bagels.
- Good job.
-Он выпил из чаши славы.
Теперь требует лучших пончиков на всей земле.
-Мы слышали. -Молодец.
Скопировать
Everyone got food?
Got bagels?
Good. Christopher, Anthony, would you mind putting my copy of the appropriations bill on the table, please?
Еда у всех есть? Бублики у всех?
Хорошо.
Кристофер, Энтони, вы не могли бы положить копию билля об ассигнованиях на стол?
Скопировать
-Stayed here.
Learned how to butter bagels for a living.
It's surprisingly easy.
- А ты как? - Была здесь.
Зарабатывала деньги:
мазала маслом булки.
Скопировать
Just another dull, aging couple with our walks...
Our TV, our lox and bagels and our twin cemetery plots?
We should be as lucky.
Еще одна скучная, стареющая пара со своими прогулками...
Мы и есть скучная, стареющая... наш телевизор, булочки с семгой и двойной участок на кладбище?
Если бы нам так повезло.
Скопировать
You're gonna have to not touch my ass.
Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.
When you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello.
Ну-ну. Как бы отучить твои руки от моей задницы!
Несмотря на вкусные бублики и интригующую обстановку мне-таки надо перешить штаны.
Когда увидишь Фрэнки, передай ему привет от Джои Трибиани.
Скопировать
Go down to the deli. Get a pound of Scotch salmon.
Rolls, bagels...
Give me a call.
Cxoди в мaгaзин дeликaтecoв, кyпи фyнт шoтлaндcкoгo лococя.
Бyлoчки, бyблики...
Пoзвoнитe мнe. - И шaмпaнcкoгo.
Скопировать
I'm afraid that we will have to drink coffee without it.
I'll bring the milk and bagels.
Tell them that everyone had forgotten about the money?
Боюсь, что кофе нам придется пить без него.
Хорошо, что вы меня предупредили, я принесу молоко и круассаны.
Скажите, почему никто не говорит мне о деньгах?
Скопировать
Yeah, those would definitely cover most of my nipples.
Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Valencia knows.
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Валенсия знает.
Скопировать
Valencia knows.
She knows all about my night bagels... tell 'em, V.
Here's what you didn't know. For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and... bacon.
Валенсия знает.
Она-то в курсе моих ночных булок, скажи же, Ви.
К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и... бекон.
Скопировать
For 3 years I hadn't eaten!
Bagels, eggs, how pretty.
I beg your pardon, this pastry is hard!
3 года маковой росинки во рту не было!
–огалики, €йца, как мило.
ѕрощу прощени€, выпечка черства€!
Скопировать
We're going to town.
The ladies have a craving for bagels and ice cream.
Three pinches.
Мы едем в город.
Дамы мечтают о булочках и мороженом.
Три щепотки.
Скопировать
Three pinches.
I'd like, uh dozen bagels, a pound of gravlax and what kind of ice cream do you have?
No ice cream.
Три щепотки.
Мне нужно дюжину булочек, фунт лосося и какое у вас есть мороженое?
Его нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bagels (бэйголз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bagels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
