Перевод "bagels" на русский

English
Русский
0 / 30
bagelsбублик
Произношение bagels (бэйголз) :
bˈeɪɡəlz

бэйголз транскрипция – 30 результатов перевода

And I want relief from the wrenching pain of knowing that won't happen!
We have red bagels.
Okay.
И я хочу освободиться от этой душераздирающей боли из-за того, что этого никогда не будет.
У нас есть красные бублики.
Неси.
Скопировать
But let me show you what I can do.
"Bagels and doughnuts.
Round food for every mood."
Но позвольте мне показать вам то, что я умею.
"Бублики и пончики.
Круглая еда порадует всегда".
Скопировать
And that's Chandler climbing on Chandler.
That's Leslie throwing bagels at him.
"Willing to adopt triplets?" No.
А это Чендлер карабкается на Чендлера.
А это Лесли швыряется в него булочкой.
Хочешь усыновить тройняшек? Нет.
Скопировать
Hey Laura, try to track down the Rappaports and see if you can get them into the Bunnyhop Inn. Thanks. Okay, grab a seat and let's get the meeting started.
I'm here, I brought bagels.
Oh, Tobin, great. I'm starving.
Эй, Лора, попытайся догнать Раппортов и посмотри, можно ли их поместить и гостинице Прыжок Зайчика.
Окей, берите стулья и давайте начнем встречу. Я здесь. Я принес рогалики.
-О, Тобин, замечательно.Я ужасно голодна.
Скопировать
Wanna head down, get a couple of....
Bagels.
Hey, you got a shower and a freshly ironed shirt in there?
Хочешь сходить вниз, взять пару...
Рогаликов.
Эй, а у тебя есть душ и свежевыглаженная рубашка где-нибудь?
Скопировать
Yeah, those would definitely cover most of my nipples.
Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Valencia knows.
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Валенсия знает.
Скопировать
Valencia knows.
She knows all about my night bagels... tell 'em, V.
Here's what you didn't know. For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and... bacon.
Валенсия знает.
Она-то в курсе моих ночных булок, скажи же, Ви.
К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и... бекон.
Скопировать
Three pinches.
I'd like, uh dozen bagels, a pound of gravlax and what kind of ice cream do you have?
No ice cream.
Три щепотки.
Мне нужно дюжину булочек, фунт лосося и какое у вас есть мороженое?
Его нет.
Скопировать
Ciccio, and the Romans settled down well!
Muffins, bagels, croissants!
Hurry, while I did not eat!
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
бтлочки, рогалики, кртассаны!
быстрее, пока я все не сϊел!
Скопировать
Where does it hurt?
My bagels...
- What's that?
Где болит?
Мои бублики...
- Что это такое?
Скопировать
- "Filk" fish.
Lox and bagels.
It's my favorite.
- Гeфилька фиш.
Лосось и бyлочки.
Моё любимоe.
Скопировать
You have black people all over the world eating' this.
Who eats lox and bagels?
I'll have some "glite" fish.
Самая обычная eда чернокожих во всем мире.
А кто eст лосося с бyлкой?
Я съeм нeмного фильтe фиш.
Скопировать
We are left without beer.
Eating bagels and coffee.
The know.
У нас кончилось пиво.
Мы поехали в "Пять Звёзд", возле магазина сидело трое образцовых полицейских, пили кофе, да жрали себе пончики.
Я их знал.
Скопировать
Joanna really has been an incredible mentor to me.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
She gets it right almost every time.
Джоанна была для меня невероятным наставником.
Рэйчел замечательна в поставке мне бубликов.
И почти всегда справляется с этим.
Скопировать
-What strike?
-H H Bagels.
That's where I worked.
- Какая забастовка?
- "Бублики и Братья".
Там я работал.
Скопировать
-Worked?
-Bagels?
-Yeah, look, see?
- Работал?
- Бублики?
- Да, смотрите.
Скопировать
Yeah.
-Bagels on the house.
-Hey.
Да.
- Бублики прибыли.
- Привет.
Скопировать
-Your hands were in the dough?
-No, I didn't make these bagels.
Yeah, they're day-olds.
- Твои руки побывали в тесте?
- Нет, я не делал эти бублики.
Да, это старые бублики.
Скопировать
All cutlery stays right where it is.
How's the bagels here?
You don't answer my calls, I got no choice.
Вилки и ножы лежат там, где лежат.
Как здесь бублики?
Вы не отвечаете на мои звонки. У меня нет выбора.
Скопировать
Know what that means to me?
She can't eat bagels.
She can't call in sick because she's feeling blue.
Знаете, что это значит для меня?
Она не может есть бублики.
Не может взять больничный потому что она хандрит.
Скопировать
- I know!
In exchange for these and bagels, are you going to tell the city what happens?
I leave and a thomas.
- Н-Ничего! - Я знаю!
В обмен на пончики и деньгу не могли бы вы предупредить город?
Я даже одолжу тебе томаса.
Скопировать
For 3 years I hadn't eaten!
Bagels, eggs, how pretty.
I beg your pardon, this pastry is hard!
3 года маковой росинки во рту не было!
–огалики, €йца, как мило.
ѕрощу прощени€, выпечка черства€!
Скопировать
We're going to town.
The ladies have a craving for bagels and ice cream.
Three pinches.
Мы едем в город.
Дамы мечтают о булочках и мороженом.
Три щепотки.
Скопировать
I'm afraid that we will have to drink coffee without it.
I'll bring the milk and bagels.
Tell them that everyone had forgotten about the money?
Боюсь, что кофе нам придется пить без него.
Хорошо, что вы меня предупредили, я принесу молоко и круассаны.
Скажите, почему никто не говорит мне о деньгах?
Скопировать
- I drink from glory, Donna.
Bring me the finest bagels in the land.
It's gonna be an unbearable day.
-Я пью из чаши славы, Донна.
Неси мне лучших пончиков и кексов на всей земле!
День явно будет невыносимым.
Скопировать
Everyone got food?
Got bagels?
Good. Christopher, Anthony, would you mind putting my copy of the appropriations bill on the table, please?
Еда у всех есть? Бублики у всех?
Хорошо.
Кристофер, Энтони, вы не могли бы положить копию билля об ассигнованиях на стол?
Скопировать
And as you can see, they look great.
You call these bagels?
I'm glad he's on our side!
Вот, как видите, они великолепны.
Вы называете их пончиками?
Ого, я рад, что он на нашей стороне!
Скопировать
- He's drinking glory.
He wants bagels.
- Good job.
-Он выпил из чаши славы.
Теперь требует лучших пончиков на всей земле.
-Мы слышали. -Молодец.
Скопировать
-Stayed here.
Learned how to butter bagels for a living.
It's surprisingly easy.
- А ты как? - Была здесь.
Зарабатывала деньги:
мазала маслом булки.
Скопировать
Is like as Vash the Stampede!
I worked for bagels and $ 10 $?
Can not be him.
Словно Ваш Паникер!
Я отработал свои пончики и 10 $$?
Нет, это не может быть он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bagels (бэйголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bagels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение