Перевод "Dickheads" на русский
Произношение Dickheads (дикхэдз) :
dˈɪkhɛdz
дикхэдз транскрипция – 30 результатов перевода
You knew you couldn't take the credit.
I'm not going to stand here... and let two dickheads from film school take it.
Listen to me.
Ты знал, что не сможешь заработать славы.
Я не могу стоять здесь... и смотреть, как два хлыща из киношколы забирают все себе.
Послушай меня.
Скопировать
I'm this close to a promotion that would make me vice president of entertainment.
I intend to get that job by showing how well I can keep two old dickheads like you in line.
- Oh, now listen.
Мне осталось вот столько, чтобы стать вице-президентом по развлечениям.
Я намерен получить эту должность, показав, что могу приструнить двух таких старперов, как вы.
Нет, послушайте.
Скопировать
2 goals down and it's not over?
Paris is a team of clowns, dickheads, fuck-offs!
Yeah?
Мы закатили вам 2 гола, надеяться не на что!
Париж - команда клоунов, придурков и неудачников!
Да?
Скопировать
Are you protestors?
You mean those dickheads with signs and pictures of dead babies?
Shit, no! Me and Silent Bob are pro-choice.
Верх станет низом, белое - черным, а бытие - пустотой навсегда.
Короче...
Если они войдут в церковы, этот мир просто возымет и рухнет.
Скопировать
- Nice to have known you, wankers.
- And you, dickheads.
"The kit's divided equally", "so if anything goes wrong", any two of us can carry out the task with some success.
- Приятно было с вами пообщаться, придурки.
- И с вами, тупицы.
Снаряжение распределено поровну, так что если что-то пойдет не так, любые двое из наc смогут вполне успешно выполнить задание.
Скопировать
Are you okay?
That was fucking charming, you gutless pack of dickheads.
- Fuck off, you talent-less dog!
Ты в порядке?
- Очень мило, шайка трусливых недоносков!
- Отвяжись, собака бездарная!
Скопировать
The good Lord says to turn the other cheek.
He never had to deal with dickheads lI ke you.
Mac's arranged for a boat to dock in an old recycling plant.
Ох... Господь говорит, что надо подставить другую щеку.
Но, похоже, он никогда не имел дел с таким придурками, как ты.
Мак организовал катер. Он находится у причала на старом заводе по переработке отходов в Нижнем Ист Сайде.
Скопировать
You fishwives, footballers.
You English dickheads.
Stick to your fish and chips, go on, go and get cancer!
Лесбиянки, футболисты!
Вы английские говнюки!
Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак.
Скопировать
Well, he's very popular, Ed.
The sportos and motorheads, geeks, sluts, bloods, wasteoids, dweebies, dickheads, they all adore him.
They think he's a righteous dude.
Он ведь очень популярен.
Его любят спортики, мортики, гики, слатсы... бладсы, вестойдсы, двибсы, дикхеды... они все его обожают.
Они считают, что он классный чувак.
Скопировать
The rest of you get these bodies on board the ship.
- Jeez, they're real dickheads!
- Derek was right all along.
Остальным - перенести тела на корабль.
-Ну и уроды членоголовые!
-Дерек был прав.
Скопировать
It's not your fault, ist it?
But instead of my singing, why don't you tell these snot-nosed dickheads to stop their dog shit jokes
Kon!
Ты здесь ни при чём, так ведь?
Но чем придраться к моему пению, лучше скажи этим жалким мудакам, чтобы прекратили свои ебучие шуточки.
Кон!
Скопировать
Okay, fellas, quit hiding. Come on! Let's go!
- Dick-heads, take off!
- Goddamn it!
Ладно, парни, хватит прятаться, давайте, пошли!
- Давайте!
- Черт возьми!
Скопировать
You guys don't show me much.
Why don't you dickheads just walk all the way back home!
- Boy, that chick's got some mouth.
Чёто я это не увидела.
Так что почему бы вам, членоголовым, не валить домой!
- Парни, у этой цыпочки длинный язык.
Скопировать
- Marco learned me.
- Tricks are for basic dickheads.
- I knew you wouldn't like her.
- Марко научил меня.
- Трюки только для клинических кретинов.
- Я знаю, что тебе она не понравится.
Скопировать
Arresting a woman!
You dickheads!
Why ssshhh? Those bastards!
Очень умно справились с женщиной...
- Чтоб вам сдохнуть! - Тихо ты!
Что "тихо", с этим негодяем?
Скопировать
Why ssshhh? Those bastards!
All dickheads!
Quiet! Shut it up!
Что "тихо", с этим негодяем?
- Чтоб вам сдохнуть!
- Тихо, красавица.
Скопировать
If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
Without dickheads like you, there'd be no thievery in the world!
Get down!
Если я что-то на этом свете ненавижу, так это незапертые личные ящики! Ты знаешь об этом, верно?
Без таких членоголовых, как ты, не было бы в мире воровства!
Слезь!
Скопировать
I'm absolutely fuckin' enormous.
The only offers I get are from dickheads like Kevin Shit-for-brains Grainger, and even then after hes
At the end ofthe evening, dancing with the desperate.
Я абслолютно, охуенно огромная.
Мне что-то перепадает только от засранцев типа Кевина "Кал-Вместо-Мозгов" Грейнджера, и то после того, как у него будет облом со всеми другими девчонками.
И в довершение вечера, танцы с безнадежным.
Скопировать
Really?
that shit... think the real Jay and Silent Bob... are a couple jerkoffs... because of what all these dickheads
Maybe one night me and Lunch Box are out... we're mackin' some chick and shit, and she's, like...
Правда?
И всe эти люди, читающиe эту eрунду... думают, чтo настoящиe Джeй и Бoб прeдставляют сoбoй пару придуркoв... пoтoму чтo всe эти гавнюки пишут такoe o кoмиксах прo Джeя и Мoлчуна Бoба.
Мoжeт быть, как-нибудь мы выйдeм на улицу... зацeпим пару дeвoчeк, и oдна скажeт мнe...
Скопировать
Let go!
You dickheads!
Are you some fighting chickens?
Убери от меня руки!
Ублюдок!
Здесь что, петушиные бои?
Скопировать
I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.
Dial up those dickheads on Ebay, we'll make some fucking money on this thing.
Well, I'll tell you, it's just natural curiosity, it's just everyone has it.
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду.
Позвони этим членоголовым в Ebay, мы сделаем бля немного денег на этой хрени.
ну я же говорю вам это просто естественное любопытство, просто то что есть у всех.
Скопировать
Damn, I love a good smash-and-grab!
Not so fast, dickheads.
We're picking up fields here.
Черт возьми, такой угон мне нравится.
Не торопитесь, обалдуи!
Мы тут ловим какие-то силовые поля.
Скопировать
Sounds reasonable.
If you're interested, take a seat through the door marked "dickheads".
Sorry, "drivers".
Логично.
Если согласен, то шагай в комнату "придурки"
Пардон, "водители".
Скопировать
- Surfz up.
I got hit by two dickheads in beds.
Don't tell.
Уходим.
Да, в меня врезались двое психов на койках!
Молчи.
Скопировать
(Mark) They're just a mess, aren't they?
(Stephen) They're all dick-heads!
They have eight eyes as well, most of them.
У них там просто ералаш какой-то.
Что, у них реально на лбу вырос?
Ещё у большинства из них по 8 глаз.
Скопировать
I can't believe they called us stoners.
Dickheads.
Are you sure you know where we're going?
Как они могли назвать нас укурышами.
Уроды.
Ты уверен, что знаешь, куда мы идём?
Скопировать
And behold, a little flock of cuddly Community Support Officers.
. - We end up drowning in dickheads.
- It gets worse.
- О, смотрите, стайка офицеров общественной службы.
- Да, нормальную команду отправили на очередной тренинг, а нам работать с этими идиотами.
- Все еще хуже.
Скопировать
I did.
And it suddenly dawned on me that when the getaway car had to double back, you dickheads were loitering
Which means...
Я был.
И меня вдруг осенило, что, когда машина грабителей ехала обратно, вы кретины слонялись без дела здесь.
Что значит...
Скопировать
Yeah? Let's see.
Which one of these dickheads here is Little Kevin?
- Man, I don't know no Kevin.
Сейчас посмотрим.
Кто из этих говнюков Малыш Кевин?
- Я не знаю никаких Кевинов.
Скопировать
You wanna quit swimming to play football?
Football's for dickheads!
They all play football, now you too?
Хочешь бросить плавание ради футбола?
Футбол - игра для кретинов!
Ты хочешь быть похож на кретина?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dickheads (дикхэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dickheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дикхэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
