Перевод "belay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение belay (билэй) :
bɪlˈeɪ

билэй транскрипция – 30 результатов перевода

I'm a mess!
Belay that. We're gonna get you out of here.
Good to go!
Отставить.
Мы тебя отсюда вытащим.
Можно лететь!
Скопировать
Get the sails off her, lads. She's over-pressed.
Give 'em a pull and belay.
We're closing on her, Tom.
Снимите паруса, слишком давят.
Толкните и закрепите канат.
Мы приближаемся к нему.
Скопировать
Captain, the alien vessel is moving closer.
Belay that order.
I'll stay here.
Капитан, инопланетное судно приближается.
Отмените приказ.
Я остаюсь.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
- Belay that last order, helmsman.
One hundred and eighty degree turn, hard about.
- Есть, сэр.
- Последний приказ отменен, рулевой.
Разворот на 180 градусов.
Скопировать
Gotcha, you Frog!
Belay firing!
Don't waste the powder!
ƒостал теб€, л€гушатник!
ќтставить стрельбу!
Ќе тратьте порох!
Скопировать
I'd lower him one rope length, 50m, and then the knot would come up between the two ropes.
Now the knot would not go through the belay plates.
So he would stop me.
Я выпускал его на длину одной веревки, 50 м, а потом там был узел, соединяющий две веревки.
Узел через шайбу не пройдет.
И ему придется остановить меня.
Скопировать
Come below, matey.
But belay any tricks, eh, Master Kewper?
Enter.
Спускайтесь, дружище.
Но никаких трюков, а, Мастер Кейпер?
Входите.
Скопировать
Spaniard, find Cherub for me, wherever he is.
Belay that.
Gaptooth, there's your loot.
Испанец, найди мне Херувима, где бы он ни был.
Закрепите это.
Гнилой Зуб вот твоя добыча.
Скопировать
Well, lawyer, my old cattle boat's ready for its livestock.
Belay there!
What in thunder are you laughing at?
Что ж, законник, моя старая посудина, готова к приему постояльцев.
Закрепите там!
Гром и молния, над чем вы смеетесь?
Скопировать
Go on, get back to your post! Go! Move!
Belay there, you swabs!
In case you're thinking of escaping, there's Jim Mews for ye.
Давай, иди на свой пост!
Закрепитесь там, вы шваль!
Если вы думаете о том как сбежать, посмотрите на Джима Мьюса.
Скопировать
Hmm, this would fetch a pretty penny.
Belay that, ye dolt.
We are honest men, remember?
Хм, это принесло бы немалые деньги.
Это застраховано, болван.
Мы - честные люди, помнишь?
Скопировать
Mr. Worf, open a channel to the Lysians.
Belay that order!
There's something wrong with the Captain.
Мистер Ворф, установите связь с лизианцами.
Я отменяю этот приказ!
С капитаном что-то не в порядке.
Скопировать
- On belay.
- Belay on.
- What's happening?
- Держи.
- Держу.
- Что происходит?
Скопировать
- Fire!
- Belay that order.
Standing by.
Огонь!
- Отменить приказ!
- Ожидаю.
Скопировать
Take the flame inside you
Burn and burn belay
Fire seed and fire feed and make the baby stay
"Пусть войдет в тебя огонь."
"Он горит и пылает"
"Семя огня растет, и дает рост ребенку."
Скопировать
And by God one more look like that from you, Styles and I'll do it.
Belay that, mate.
You'd all be in irons five minutes after I've spoke to Lieutenant Eccleston.
И, клянусь Богом, еще один такой взгляд с твоей стороны, Стайлз, и я это сделаю.
Прекрати, приятель.
Стоит мне доложить лейтенанту Экклстону, и пяти мину не пройдет, как вас закуют в кандалы.
Скопировать
You give up?
On belay.
"Mac Arthur Park." Richard Harris.
Сдаешься?
Трос закреплен.
"Парк Макартура". Ричард Харрис. 1968.
Скопировать
It was cutting-edge stuff back then.
Peter, check your sister's belay.
Want to tell him we're not 15?
Тогда эта музыка была чрезвычайно популярной.
Питер, проверь крепление своей сестры.
Хочешь сказать ему, что нам уже не 15?
Скопировать
Mess Hall.
Belay that.
Sick Bay.
Столовая.
Отставить.
Медотсек.
Скопировать
Begin on Deck 2, Section 01.
Belay that order.
Tuvok informed me that this planet has an unstable atmosphere.
Начинайте с палубы 2, секция 01.
Отставить.
Тувок сообщил мне, что у этой планеты нестабильная атмосфера.
Скопировать
Mr. Paris, alter course to enter the aperture at coordinates 346 by 42.
Belay that.
I asked you a question.
Мистер Перис, изменить курс для входа в червоточину в координатах 346 на 42.
Отставить.
Я задала вам вопрос.
Скопировать
Computer, locate Captain Janeway.
Computer, belay that.
My quarters, now.
Компьютер, найти Кэтрин Джейнвей.
Компьютер, отставить.
В мою каюту, сейчас.
Скопировать
We have only a fraction of the power necessary.
Engineering, belay that order.
Disengage all main drive systems.
У нас есть только часть необходимой мощности.
Инженерный отсек, отставить выполнение приказа.
Отключить все главные системы двигателя.
Скопировать
No!
Belay that phaser order!
Arm photon torpedoes!
Нет!
Отменить приказ на фазер!
Зарядить фотонные торпеды!
Скопировать
- I think it means we're in deep shit.
- On belay.
- Belay on.
- Это значит, что мы в глубоком дерьме.
- Держи.
- Держу.
Скопировать
What happened?
Just keep me on belay.
I'm gonna anchor in.
Что там?
Отлично, теперь просто продолжай держать.
Я фиксирую.
Скопировать
- It's all right.
I got him on belay.
- But he could...
- Всё нормально.
Я его держу.
- Но он может...
Скопировать
Torpedo in the water!
All right, belay that. Wentz, stay where you are!
Hirsch, hotfoot it to the torpedo room!
Торпедный залп!
Ясно, Уэнц, оставайся на месте.
Хирш, бегом в торпедный отсек.
Скопировать
Computer, restart simulation at time index...
Computer, belay that order.
It's no use, Harry.
Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке...
Компьютер, отменить команду.
Это бесполезно, Гарри.
Скопировать
Stand down airmen, just a little misunderstanding.
Belay that order.
- General that is not Colonel O'Neill.
Стоять, лётчики. Это небольшое недоразумение. Это приказ.
Отставить этот приказ.
- Генерал, это не полковник О'Нил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belay (билэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение