Перевод "blacky" на русский
Произношение blacky (блаки) :
blˈaki
блаки транскрипция – 30 результатов перевода
When I ride on his back, people think it's a boy on a bicycle, riding in the night.
It's me and Blacky, galloping on... until there are no more houses... no more people, until there is
The first time Blacky came to me... was when I was 5 years old.
Когда я еду на его спине, люди думают, что это просто мальчик на велосипеде катается ночью.
А это мы с Чернышом, скачем туда, где нет больше домов... нет людей, никого нет, нет школ, ничего больше нет.
В первый раз Черныш прискакал ко мне... когда мне было 5 лет.
Скопировать
The other morning I woke up very early, and I got a surprise when I looked out the window.
I discovered that I could see to Mont Blanc and I saw my horse Blacky, his mane blew in the wind... and
I went on our porch which was full of flowers there was a small boy on the sidewalk.
В то утро я проснулась очень рано, и очень удивилась, когда выглянула в окно.
Оказалось, что я вижу Монблан, и своего коня Черныша, его грива развивалась на ветру... и пыль летела из-под копыт.
Я вышла в подъезд, и он был весь в цветах, а на тротуаре стоял маленький мальчик.
Скопировать
He sang, he sang, he sang, it was sweet, and when I was asleep, I dreamed about rainbows.
Blacky!
Slowly, Blacky.
Это было так здорово, что когда я заснула, мне приснилась радуга.
Черныш!
Спокойно, Черныш.
Скопировать
Blacky!
Slowly, Blacky.
Go!
Черныш!
Спокойно, Черныш.
Подойди!
Скопировать
Sit down!
Sit down, Blacky!
And I galloped on the back of Blacky.
Опустись!
Опустись, Черныш!
И мы с Чернышом поскакали.
Скопировать
Sit down, Blacky!
And I galloped on the back of Blacky.
Until the end of houses, until the end of people until there was nobody, no more schools, no more prisons.
Опустись, Черныш!
И мы с Чернышом поскакали.
Туда, где нет домов, нет людей, нет больше ни школ, ни тюрем. Нет ничего.
Скопировать
My name is Gilbert Rembrant but everyone calls me Gil.
At night, after everyone's in bed, my horse Blacky comes to me.
He stands under my window.
Меня зовут Жильбер Рембран, но все называют меня Жиль.
Ночью, когда все ложатся спать, ко мне прибегает мой черный конь.
Он стоит под моим окном.
Скопировать
It's me and Blacky, galloping on... until there are no more houses... no more people, until there is nobody, no more schools, nothing more.
The first time Blacky came to me... was when I was 5 years old.
The night I killed myself.
А это мы с Чернышом, скачем туда, где нет больше домов... нет людей, никого нет, нет школ, ничего больше нет.
В первый раз Черныш прискакал ко мне... когда мне было 5 лет.
В ту ночь, когда я убил себя.
Скопировать
Why'd you say that?
At night is when Blacky comes.
Is the night named Blacky?
Почему?
Ночь - это когда приходит Черныш.
Ты ночь называешь Чернышом?
Скопировать
At night is when Blacky comes.
Is the night named Blacky?
At night after going to bed Blacky comes to me, and I jump out the window onto Blacky's back and ride away.
Ночь - это когда приходит Черныш.
Ты ночь называешь Чернышом?
Ночью, когда я ложусь спать, ко мне прибегает Черныш. Я выпрыгиваю из окна прямо ему на спину, и мы уносимся прочь.
Скопировать
Is the night named Blacky?
At night after going to bed Blacky comes to me, and I jump out the window onto Blacky's back and ride
We eat cookies with milk, I dunk them.
Ты ночь называешь Чернышом?
Ночью, когда я ложусь спать, ко мне прибегает Черныш. Я выпрыгиваю из окна прямо ему на спину, и мы уносимся прочь.
Мы едим печенье, макая его в молоко.
Скопировать
What is it?
Blacky!
What happens?
Ну что?
Стыдно, Вера.
Что случилось?
Скопировать
You could say so! Bato, candy.
Uncle Blacky!
Are you afraid of me?
Работаем, работаем!
Дядя Чёрный!
Ты меня избегаешь?
Скопировать
Here is my Jovan.
A handsome boy, Blacky.
Congratulations.
Вот он мой Йован. Смотри!
Красавец, Чёрный!
Поздравляю.
Скопировать
-Quiet!
Uncle Blacky!
Natalija is the best.
- Тихо!
Дядя Чёрный!
Наталья лучшая.
Скопировать
Yes, mister, but...
Uncle Blacky!
Sister!
Да, господин, но...
Дядя Чёрный!
Сестра!
Скопировать
Sister!
Uncle Blacky! Attack!
Do you want my sister?
Сестра!
Дядя Чёрный!
Хочешь мою сестру?
Скопировать
Because I love theatre.
Blacky!
Does the dinner eat us, or we the dinner?
Потому что люблю театр.
Поздравляю, господин Чёрный!
Это ужин ест нас, или все-таки мы его?
Скопировать
They'll hear the music in Belgrado.
Blacky is getting married.
Enough wining.
Музыку в Белграде слышно. Конечно, слышно.
Чёрный ведь женится.
Хватит уже плакать.
Скопировать
Shoot, man!
Where are the guns, Blacky?
Where is the train with guns, bastard?
Стреляй, кум!
Где оружие, Чёрный?
Где поезд с оружием, падла?
Скопировать
The only thing is the diagnosis hasn't been said.
Where is uncle Blacky?
In the basket, my boy.
Только нам еще.. не поставили диагноз.
А где дядя Чёрный?
В чемодане, в чемодане.
Скопировать
-In the basket?
Uncle Blacky!
Bloody fascist swines.
- В чемодане?
Дядя Чёрный!
Сволочи фашистские.
Скопировать
Caution for his leg.
Comrade Blacky, what did they do?
Bloody fascist swines.
Осторожнее, нога...
Товарищ Чёрный, что они с тобой сделали?
Сволочи фашистские.
Скопировать
- The Cold War Years go by, Marko became a collaborator of Tito.
In 1961 he pays off his debts to Blacky.
Comrade Marko...
Годы шли, Марко стал близким соратником Тито, но не забыл и своего большого друга
В одном из Белградских парков Марко расплачивается с долгом перед Петаром Попарой Чёрным.
Товарищ Марко... Извините, но я опять с тем же вопросом...
Скопировать
Sure. Comrades, I have the great honour to open this Cultural Centre with a statue of our hero
Petar Popara Blacky.
Blacky symbolizes our battle against the fascists.
Товарищи, я имею огромную честь открыть этот прекрасный Дом Культуры, а также памятник народному герою..
Петару Попаре Чёрному.
Чёрный - это символ.. нашей антифашистской борьбы.
Скопировать
Petar Popara Blacky.
Blacky symbolizes our battle against the fascists.
He will live eternally in the hearts of his friends, his battle comrades, and of the generations to come which will come from childhood on to this Centre to find inspiration from this believe for which our brother,
Петару Попаре Чёрному.
Чёрный - это символ.. нашей антифашистской борьбы.
Нерушимое дело его вечно будет жить.. в наших сердцах, в сердцах его боевых товарищей.. и будущих поколений, которые с малых лет будут приходить..
Скопировать
Or howls the heaven with us?
Petar Popara Blacky, our friend, glory to you!
Glory to him!
Или само небо с нами плачет?
Петар Попара Чёрный, друг наш, Слава тебе!
Слава!
Скопировать
Nobody gets
Petar Popara alias Blacky!
Natalija!
Никто не сможет схватить
Петара Попару по кличке Чёрный!
Наталья!
Скопировать
When you killed eleven Germans, dived...
-What a memory. ...and Blacky and Natalija saved.
True, true.
- ...прыгнули в воду и... - Смотри какая память.
...спасли Чёрного и товарища Наталью.
Да, да.
Скопировать
Excuse me.
Blacky!
My friend!
Извините меня.
Чёрный!
Друг мой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blacky (блаки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blacky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
