Перевод "Beanbag" на русский
Произношение Beanbag (бинбаг) :
bˈiːnbaɡ
бинбаг транскрипция – 30 результатов перевода
You're turning into Aunt Maribelle.
All you need is a beanbag ashtray and a tracheotomy.
Well, I'm not there yet.
Ты превращаешься в тётушку Мэрибелл.
Тебе не хватает только погремушки, пепельницы и трахеотомии.
Я ещё не совсем "овощ".
Скопировать
Yeah, well, he's a comfort.
He's a beanbag.
A what?
Наше утешение.
Погремушка.
Что?
Скопировать
A what?
Beanbag. Beanbag.
You wouldn't understand.
Что?
Погремушка.
Вам этого не понять.
Скопировать
You wouldn't understand.
A beanbag!
I heard you.
Вам этого не понять.
Погремушка!
Я слышал!
Скопировать
- You're getting testy.
Our son is a beanbag, and you get testy.
I'm tired.
-Извините.
Я просто сказал, что наш сын, глазное яблочко трехглазой Марты, - она же у нас циклоп наш сынок это погремушка, а вы разозлились.
Извините, уже поздно.
Скопировать
Wait a minute.
Υou two should be kissing my fucking hairy beanbag. you know?
Because if it wasn't for me, she might have married that schmuck.
Да ладно вам.
Вы должны мне пятки целовать.
Если бы не я, она бы вышла замуж за этого простофилю.
Скопировать
Just make sure you use it for some new furniture.
Beanbag chairs?
Merl....
Только удостоверься, что потратишь их на новую мебель.
Стулья в виде круглых подушечек?
Мерл....
Скопировать
Maybe before we start we should just get another one.
Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair!
You can't get out of this.
- Может, прежде, чем мы начнем, мы его поменяем на другое?
- Например, на авиа-кресло, или кресло-качалку.
- Хватит отговорок.
Скопировать
Er, only when you're out.
Sometimes when you're asleep on the beanbag.
- Can I borrow some ?
Er, only when you're out.
Sometimes when you're asleep on the beanbag.
- Can I borrow some ?
Скопировать
Come on !
All I did was kick around a beanbag.
All right, a little.
- Перестань.
А я лишь попинал мячик.
Это было так плохо. Ужасно.
Скопировать
Jessie did that oil painting as well and Buck is still installing the stereo.
-That's a beanbag. - You're kidding. And that lamp, those are real sterling silver.
Yeah, they have a very modern feel too.
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео.
Это из настоящего серебра.
- Будешь проводить встречи.
Скопировать
Where?
Over there, behind that bean bag thing.
You dog! Got another house call.
- В доктора?
Где? - Вон за той большой коробкой.
- Друг называется.
Скопировать
- I can't figure it out.
- It's beanbag tic-tac-toe.
No, I mean the secret Santa thing.
Я никак не могу понять.
- Это игра крест-накрест.
- Нет, откуда эти подарки.
Скопировать
Leave me alone.
Beanbag with arms and legs, seriously, take a seat, or seats, before someone gets hurt.
You're dead, man.
Убери свои руки!
Тумбочка с руками и ногами, сядь на место или на места, пока никто не пострадал.
Ты покойник.
Скопировать
Uh Gabi, don't taste too much of that.
I had a friend get so high, she had sex with a beanbag chair.
Well don't worry. I'm only taking tiny tastes, and I have to make sure it doesn't taste like pot or Logan's not gonna use it in the article.
Габи, не ешь этого много.
У меня была подруга, которая так сильно накурилась, что занялась сексом с креслом.
Не волнуйся, я попробую только кусочек, чтобы убедиться, что нет привкуса от марихуаны, иначе Логан не использует это в статье.
Скопировать
No.
There's a beanbag and there's two new posters.
And the fridge works.
Нет же.
Вон там кресло-мешок и два новых постера.
И работающий холодильник!
Скопировать
Gob was having a drink with a man he'd twice tried to sabotage.
Beanbag chair-
- I was wondering what you were gonna pop out of.
Джоб выпивал с человеком, которого дважды пытался опозорить.
Кресло-груша.
Чудовищно сложный трюк!
Скопировать
I put it on another guy, and then I was in the bean bag chair the whole time.
Oh, well, that's... that's that's why they put that sign on the bean bag chair that says, "Do not steal
And the magicians shared the secrets of their ancient and mystical craft.
Надел её на другого, а сам всё это время просидел в кресле.
А, так вот... вот вот зачем на кресло повесили табличку: "Не двигайте кресло"!
И чародеи принялись делиться секретами древнего мастерства.
Скопировать
Hurts, don't it?
They're beanbag rounds.
Not my thing, ordinarily.
Больно, да?
Тут дробь в мешочках.
Не мой обычный выбор.
Скопировать
That hurts, don't it?
More than any pussy-ass beanbag gun.
Just take that.
Больно, да?
Куда больнее, чем какая-то пукалка для слабаков.
Вот так.
Скопировать
Goodbye, Ellen May.
Beanbag rounds were a nice touch.
What are you gonna do about the chickens?
До свиданья, Эллен Мэй.
Дробь в мешочках — это вещь.
И что ты будешь делать с петухами?
Скопировать
Oh, my lovely Mike!
I'm going to beanbag.
Stevie!
О, мой любимый Майк!
Завалюсь-ка я на кресло-мешок.
Стиви!
Скопировать
The police, they got Oscar and them...
I heard something I don't know if it was a beanbag or a taser...
Is Oscar there with you?
- Полиция, они схватили Оскара и они...
Я что-то слышала, но не знаю, была ли эта резиновая пуля или электрошокер...
- Успокойся, я не понимаю.
Скопировать
Jules! I found it.
I thought it was a beanbag chair.
Give me that!
Джулс, я нашла!
Я прошла мимо нее четыре раза, я думала, это кресло-мешок.
Отдай!
Скопировать
I did use a mask.
I put it on another guy, and then I was in the bean bag chair the whole time.
Oh, well, that's... that's that's why they put that sign on the bean bag chair that says, "Do not steal this..."
При помощи маски.
Надел её на другого, а сам всё это время просидел в кресле.
А, так вот... вот вот зачем на кресло повесили табличку: "Не двигайте кресло"!
Скопировать
I use a mask myself, in my act.
But you have to tell me how you do that bean bag trick.
Well, I guess, since you're a magician, too.
Я и сам маску использую.
Но теперь ты обязан рассказать, как провернул трюк с креслом.
Что ж, как чародей — чародею.
Скопировать
Just call me Slater.
And sorry about the beanbag.
Man, that must kill.
Зовите меня Слэйтер.
И извини за картечь.
это вряд ли может убить.
Скопировать
Oh, my God! Yeah, I could've died.
It was a beanbag.
Medical fact, Cyril.
я мог умереть.
Это был мешочек с картечью.
Сирил.
Скопировать
Man, that must kill.
Yeah, you hear "beanbag", you think Beanie Baby, not internal bleeding.
Well, the door was shot off and we didn't know who you were.
это вряд ли может убить.
ты слышишь но никак не... внутреннее кровотечение.
Ну дверь была кто вы.
Скопировать
Anything in there?
Just spider webs and beanbag chairs.
Oh, don't cry.
Там есть что-нибудь?
Только паутина и кресла-мешки.
О, ну не плачь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beanbag (бинбаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beanbag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинбаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение