Перевод "водопроводчик" на английский
водопроводчик
→
plumber
Произношение водопроводчик
водопроводчик – 30 результатов перевода
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Достаточно, Мануэль.
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
That's enough, Manuel.
Скопировать
- Кто это? - Ох, ну ты в самом деле, пап...
Мне нужно съездить за водопроводчиком.
В жизни не видела такого странного дома.
- Oh, now, really, Dad.
I've gotta get a plumber.
I've never seen such a weird place.
Скопировать
А, это ты здесь! Добро пожаловать!
Я - водопроводчик, вот мои инструменты.
В чем дело?
Welcome!
I'm a plumber, here are my tools.
What's wrong?
Скопировать
В чем дело?
Твой дед водопроводчик.
Думаешь, что поймал меня, не правда ли?
What's wrong?
Your grandfather's a plumber.
Thought you caught me, did you?
Скопировать
Тихо!
Я - водопроводчик.
Что такое? - Что я сделал?
Quiet!
I'm a plumber.
What am I doing here?
Скопировать
Скажи ему: "до свидания".
Теперь я стану водопроводчиком.
Ты не можешь так просто уйти. Я не справлюсь с этим сам.
From now on I'm sticking to plumbing.
- You take failure too hard.
I don't mind it so much anymore.
Скопировать
в минуту слабости поддалась и вышло, что вышло на холме Конституции!
Я была невинна, а водопроводчик сгубил меня.
Ужасные последствия — пили порт и три звезды.
In a moment of weakness I messed up and did what I did against the Constitution!
A plumber was my undoing when I was still pure.
It was a terrible consequence of drunkenness in the Hennessy 3 stars.
Скопировать
Неплохо...
Я учился на водопроводчика.
Человек с твоими талантами не станет водопроводчиком.
Not bad.
I learned plumbing.
Man of your talents can't be a plumber.
Скопировать
Я учился на водопроводчика.
Человек с твоими талантами не станет водопроводчиком.
К чему вам мои таланты?
I learned plumbing.
Man of your talents can't be a plumber.
You don't have to worry yourself about my talents.
Скопировать
Ты влюблена?
Он водопроводчик?
- Нет, он дальнобойщик.
Are you in love?
Is he a plumber?
No, he's a truck driver.
Скопировать
Это и есть продюссинг.
Это как быть водопроводчиком.
Делаешь все правильно, и никто тебя не замечает.
That's what producing is.
It's like being a plumber.
Do your job right, nobody should notice.
Скопировать
Разные трубы идут в разные места.
Я прямо сейчас звоню водопроводчику!
Не могли бы вы закончить с этой трубо-писательной фигнёй?
Different pipes go to different places.
I'll call a plumber right now!
Could we just drop all the pee-pipe stuff here?
Скопировать
Только когда ты назовешь их по имени.
Это был водопроводчик и это было не его имя, а просто предположение.
Не могу с этим смириться, что нам придется ждать понедельника
Only when you call them names.
That was a plumber and it wasn't a name, it was a suggestion.
I can't accept that we have to wait till Monday.
Скопировать
- Постарайся затянуть соединение.
- Я похож на водопроводчика?
Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.
- Try tightening the coupling.
- Do I look like a plumber to you?
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work.
Скопировать
- Об этом и так знают.
Трубы забились, нам пришлют водопроводчика.
А пока не стоит часто пользоваться туалетом.
The drains are blocked.
They're sending someone round.
Until then we're not supposed to use the toilet too often.
Скопировать
Приношу свои извинения, мистер Эйс.
Я немедленно вызову водопроводчиков.
Уж непременно!
I'm sorry.
I'll have the plumbing checked immediately.
Do that!
Скопировать
Да.
Прирабатываю водопроводчиком, маляром и прочее дерьмо.
Я про РАБОТУ.
Yeah.
Some plumbing, painting and shit.
I mean a J-O-B.
Скопировать
Вустер!
Где твой чертов водопроводчик?
Я не знаю.
Wooster!
Where's that blasted chum of a pal of a friend of yours?
How should I know?
Скопировать
-Ты их перемешал.
-Я прямо сейчас позвоню водопроводчику.
-Можем мы уже закончить эту моче-проточную хрень?
-You're gonna mix them up.
-I'll call a plumber right now.
-Can we just drop the pee-pipes stuff?
Скопировать
Все, кто сейчас в шоубизнесе.
Когда-нибудь нам попросту понадобится водопроводчик.
Когда у нас будут неприятности, подъедет его фургон с с надписью "От водопроводчика до Звезды" на крыше.
Everybody's in show business over there.
Look we need a plumber the other day.
I knew we were in trouble when his van arrives "Plumber to the Stars" on the top.
Скопировать
Когда-нибудь нам попросту понадобится водопроводчик.
Когда у нас будут неприятности, подъедет его фургон с с надписью "От водопроводчика до Звезды" на крыше
Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?"
Look we need a plumber the other day.
I knew we were in trouble when his van arrives "Plumber to the Stars" on the top.
Git walks in wearing the silliest wig you've ever seen, and hands me a script he's written for "Who's In The Kitchen?"
Скопировать
Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?"
- "Водопроводчик".
- Шутник!
Git walks in wearing the silliest wig you've ever seen, and hands me a script he's written for "Who's In The Kitchen?"
- "Plumber".
- You are joking!
Скопировать
Элозиус Папа.
Отличный водопроводчик.
Что за женщина только что вышла отсюда?
Aloysius Dadd.
Great plumber.
Who was that woman who just left?
Скопировать
Всегда встаешь на сторону других.
То Флэндерс, то водопроводчики, то Господь Бог.
Я спрашиваю последний раз.
Always taking someone else's side--
Flanders, the water department, God.
I'm only going to ask you one last time.
Скопировать
Знаете, мой брат Винченцо тоже живет в Риме.
Он водопроводчик.
Ремонтирует трубы, насосы.
So, my brother Vincenzo lives here in Rome too.
He's a plumber.
Repairs pipes, water.
Скопировать
Я написал кое-что и хочу тебе показать.
Называется "Водопроводчик".
Ну, вообще-то нет.
I've written something that I want to show you.
It's called: 'Plumber'.
No, actually it's this.
Скопировать
Вы можете принести воды?
К сожалению, пока не придёт водопроводчик, боюсь, достать воды я не смогу.
Тогда лучше его везти прямо сейчас.
Have you got any water?
I'm sorry, but till the plumber comes back I'm afraid I can't get you any.
Then we'd better move him right now.
Скопировать
Доброе утро.
Вы водопроводчик?
Джо, так?
Good morning.
Are you the plumber?
Joe, right?
Скопировать
- Я протекаю) Дональд Протечка?
Его мама, что, водопроводчик?
!
You won't believe this Libby, I swear you won't!
Donald Ileak!
Donald Ileak?
Скопировать
Хорошо, что в ванной оказался телефон.
Я вызвала водопроводчика.
Вызвали водопроводчика?
But there's a phone in the bathroom.
I was able to call the plumber.
You called him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водопроводчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водопроводчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
