Перевод "synch" на русский
Произношение synch (синк) :
sˈɪŋk
синк транскрипция – 30 результатов перевода
It's Katsuragi.
The synch test will be starting soon.
Shinji's synch ratio is dropping. Fix the depth at 3.2. I thought so.
Это Кацураги.
Скоро начнётся тест синхронизации.
Так и есть.
Скопировать
The synch test will be starting soon.
Shinji's synch ratio is dropping. Fix the depth at 3.2. I thought so.
Shinji's synch ratio is dropping. LCL thickness is nominal. I thought so.
Скоро начнётся тест синхронизации.
Так и есть.
Уровень синхронизации Синдзи-кун упал.
Скопировать
Shinji's synch ratio is dropping. Fix the depth at 3.2. I thought so.
Shinji's synch ratio is dropping. LCL thickness is nominal. I thought so.
Harmonics level is negative 1 .1 ... I can't say. Harmonics level is negative 1 .1 ...
Так и есть.
Уровень синхронизации Синдзи-кун упал.
Что это значит?
Скопировать
Not right now!
These are our synch data reports.
Four of them?
Не сейчас!
Это наши результаты тестов синхронизации.
Четыре пилота?
Скопировать
Graph measurement complete.
Synch ratio is normal.
For the wedding?
Построение графиков закончено.
Какое платье ты завтра наденешь?
На свадьбу?
Скопировать
Unit 02: acquired.
Cardiovascular synch: nominal.
Open fire when stabilizer syncro is complete.
Второй - цель вижу.
Кардиодрайверы вошли в рабочий режим.
Открыть огонь по завершению синхронизации стабилизатора с кардиодрайверами.
Скопировать
That's righteous.
Funky See, Funky Do will be back to lip-synch one of their hits... right after this.
Hey, kids, why sit in front of the TV... when you can be on the radio?
Правильно.
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Эй, дети! Зачем сидеть перед теликом когда вы можете попасть на радио?
Скопировать
O'BRIEN:
Engaging interlock, buffers in synch...
Oh, wait a minute.
Активирую связь.
Буферы в синхрофазе.
О, подожтите минутку.
Скопировать
I've never seen anything like that.
And then, the music was out of synch.
Are you leaving again?
Ничего не выходило.
Эта музыка никого не заводит!
Ты уезжаешь?
Скопировать
O'BRIEN: Engaging interlock.
Buffers in synch.
- Phase coils are--
Активирую связь.
Буферы в синхрофазе.
Катушки фазового.... Извините.
Скопировать
I couldn't bring you out of it.
Father Lamont had to go into synch to contact you.
He brought you out of it.
Я не мог принести вам из этого.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию,что бы связаться с вами.
Он принес вам из этого.
Скопировать
Regan, what are you talking about?
Going into synch, trying to reach him like that.
But you told me he's in Africa.
Реган,о чем вы говорите?
Хорошо,вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
Но вы сказали мне, Что он находится в Африке.
Скопировать
But you told me he's in Africa.
When you're in synch, it's different.
I mean, it doesn't matter where you are.
Но вы сказали мне, Что он находится в Африке.
Когда вы находились в синхронизации, Это отлично.
Я подразумеваю, Не имеет значение,где вы.
Скопировать
Is that why you haven't been coming to see me?
- Because I won't let you go into synch? - Yes.
I can't.
Это то ,из-за чего вы не приехали, Что бы видеть меня.
Поскольку я не буду позволять Вам входить в синхронизацию?
Я не могу.
Скопировать
I was trying to help her before you came along.
You must let me synch with Regan!
And that way, you can control things.
Я пробывала помочь ей прежде, Чем пришли вы.
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган!
И тот путь, Вы можете управлять вещами.
Скопировать
You take the board away, mainly what they're doing is leaning.
It's synch... it's synchronized leaning, basically.
Yeah, well, you couldn't do it.
Если убрать гироскутер, то всё, что они делают - это наклоняются.
Это синх... Синхронные наклоны, по сути.
Да, но ты бы так не смог.
Скопировать
we got a song coming up calledwild, wild life.
i want you to lip-synch it. wait! not now.
let me tell you about myself. see, i'm cute.
на подходе песня под названием wild wild life.
я хочу чтобы ты проартикулировал её губами не сейчас...не сейчас давай, я расскажу о себе.
видишь, я милашка эй, рамон, как ты?
Скопировать
What about ambler control on the Mortar's azimuth system?
- Should synch perfectly with the camera.
- Good.
А как там с управлением на Мортаровской азимутальной системе?
- Должен отлично синхронизировать с камерой.
- Прекрасно.
Скопировать
- I had a great time last night. - I did too.
And, um... we're so in synch on so many things... and, uh, l-l...
You guys don't have a machine, huh?
- Я вчера прекрасно провёл время.
- И я тоже. - И... эм... У нас столько общего... и... я...
У вас что, нет автоответчика?
Скопировать
No, that's nothing.
- Good synch-up.
- Who's this guy?
Нет, ничего.
- Хорошая синхронизация.
- А это еще кто?
Скопировать
Always making a scene.
Synch-test finished.
No errors found.
Хитоми: Все время устраивают сцены.
Ёсицуне: Синхро-тест завершен.
Ошибок не найдено.
Скопировать
No, we're not!
And in perfect synch.
No, we're not!
Ерунда!
Даже говорят синхронно...
Это не так!
Скопировать
JDsClone, Matters, gi0v3
Synch, revision: gi0v3
- Christopher, thanks again for your help.
Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
- Кристофер, еще раз спасибо за помощь.
Скопировать
The Simpsons - Season 19 Episode 02
Synch:
JDsClone, Supersimo, The Dude Synchrofix : Flolo
Симпсоны: 19-ый cезон, 2-ой эпизод.
Синхронизация:
JDsClone, Supersimo, The Dude.
Скопировать
Yesterday, when I saw you in the barn, it was like I felt in love with you all over again.
Transcript subway Synch and revised subXpacio and TusSeries
Dean: look,dad's gone now. We have to carry out his legacy,
Вчера, когда я увидел тебя в амбаре, я словно заново в тебя влюбился.
[паеревод, тайминг, редактура: swan]
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
Скопировать
AKA The italian Scrubs Addicted
Synch Revision: gi0v3
It had been a while since my near kiss with Elliot and the dust was finally starting to settle.
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
С момента нашего почти поцелуя с Эллиот прошло некоторе время и все начало входить в привычную колею
Скопировать
Transcirpt: matters, Teorouge, JDsClone, Supersimo, gi0v3
Synch and Revision: gi0v3
The second I saw Turk I felt like he had huge news.
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.
Скопировать
JDsClone, Teorouge, Matters, Supersimo, gi0v3
Synch, revision: gi0v3
Finally we get to meet Sam.
Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
Скоро мы увидим нашего Сэма.
Скопировать
ScrubsSeason 07 Episode 07 "My Bad Too" - VO Subtitles
Synch: gi0v3 Transcript:
Teorouge, Supersimo, matters, gi0v3
Клиника сезон 07 серия 07 "My Bad Too"
Синхронизация: gi0v3
Субтитры:
Скопировать
Itasa Scrubs Team Presents Scrubs Season 07 Episode 08 "My Manhood" VO Subtitles Transcript:
Teorouge, matters, JDsClone, supersimo, gi0v3 Synch and revision: gi0v3 How do you get it to spin so
You've got to make sure the pen's right in the middle.
Клиника сезон 7 серия 8 Моя зрелость Тайминг
- PsixROs специально для torrents.ru Как ты ее так круто крутишь?
Ручка должна быть прямо по центру
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов synch (синк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
