Перевод "actor" на русский

English
Русский
0 / 30
actorлицедей комедиант актёр артист сомножитель
Произношение actor (акте) :
ˈaktə

акте транскрипция – 30 результатов перевода

I even have a note...
Actor...
What an actor!
- Простите, а вы не псих?
- Нет, у меня и справка есть.
Хорош артист!
Скопировать
Actor...
What an actor!
I've always said: real criminals, as a rule, are good actors! I'm observant!
- Нет, у меня и справка есть.
Хорош артист!
Я всегда говорил: настоящий жулик, как правило, хороший артист!
Скопировать
The second patrician is cynical
Third patrician an actor.
The old patrician is impotent.
Второй патриций - циник
Третий патриций - актер.
Старый патриций - импотент.
Скопировать
Don't you think he's wonderful?
I haven't seen many of his pictures, but he must be a good actor.
Hey, there was something about him in today's paper.
Он замечательный, вы не думаете?
Я видела мало его картин, но он, должно быть, хороший актер.
О нем что-то писали в сегодняшней газете.
Скопировать
He is so young.
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
Listen to me you musicians. If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
Такой молодой.
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
Скопировать
Thanks
He's the sexiest Italian actor
I don't find him that sexy
Большое спасибо!
Он самый сексуальный итальянский актер.
Я не нахожу его таким уж сексуальным.
Скопировать
Well, you just don't seem to be the type.
Well, as a matter of fact, I was an actor.
I knew it.
Ну, вы человек не той породы.
Ну, в общем, я был актёром.
Так я и знал.
Скопировать
Yeah, maybe I could use you sometime.
Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Да, может быть, и использую.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Скопировать
You know, you kind of remind me of...
- Of that actor.
- The actor, yes.
Знаете, вы как бы напоминаете мне...
- Того актера.
- Да, актера.
Скопировать
- Of that actor.
- The actor, yes.
Oh, yes.
- Того актера.
- Да, актера.
О, да.
Скопировать
- Are you thick?
Oh, the actor!
Now I understand.
- Ты - тупица?
Артиста! Ах, ну да.
Понял.
Скопировать
Am I telling tales?
You're also an actor and it's your crony that's snuck off with his wife.
Are you an actor as well?
- Я? Треплю?
Ты ведь тоже артист и твой приятель обманул тебя вместе с твоей женой.
Ты, артист, это так?
Скопировать
You're also an actor and it's your crony that's snuck off with his wife.
Are you an actor as well?
Me, an actor?
Ты ведь тоже артист и твой приятель обманул тебя вместе с твоей женой.
Ты, артист, это так?
Я, артист?
Скопировать
- Do you know what? Ultimately, it on one thing - what is important guests.
Being an actor or wife and mother?
I want to be the latter.
"наете, –оберта, ...рано или поздно задаЄшьс€ вопросом:
"Ѕыть актрисой или быть женой и матерью?"
Ћично € хочу быть женой и матерью.
Скопировать
When the clock strikes 12, my car turns into a pumpkin.
You know you're a born actor?
- Yeah. Sure, sure.
Когда часы пробьют 12, моя машина превратится в тыкву.
Ха, Сэнди, ты знаешь, что ты прирождённый актёр?
Да, конечно, конечно.
Скопировать
I was stranded in Paris in August '14 ... I had just won my first prize at the Conservatoire.
Are you an actor?
I'm also a journalist.
Как-то застрял в Париже в августе 1914. Получил тогда первый приз в консерватории.
- Вы актер? - Нет, пианист.
И журналист.
Скопировать
Sure, he's a nice guy
But he's got a fancy apartment and a big car and he rehearses his speeches like a ham actor.
Sure, he defends revolutionaries.
Уверен, что он отличный парень...
Но у него модная квартира и большая машина, он репетирует свои речи, словно переигрывающий актер.
Уверен, он защищает революционеров...
Скопировать
The King will be disbanding the army the day after tomorrow.
Anyway, they do say that you're a better shot then actor!
- How dare you...!
Послезавтра король упразднит армию.
К тому же о тебе говорят, что как стрелок ты гораздо талантливее, чем актёр!
- Я не позволю!
Скопировать
"But he didn`t do well."
Then he was... an actor. And then a bongo player. Revolutionary in South America.
One day he debarks in Tahiti.
"Но у него не пошло."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
Однажды он высаживается на Таити.
Скопировать
Who do you belong to?
Excuse me, comrade actor, but what do you mean, "belong"?
- Whose serf are You? - Sorry, but I don't understand you.
Ты чьих будешь?
Вы меня извините, тoварищ артист, нo чтo этo такoе - чьих? . - Чей хoлoп спрашиваю?
- Извините, нo я Вас не пoнимаю!
Скопировать
- Yes.
- Are you the actor Mr. Cemil?
- No, madam.
- Да.
- А Вы месье, актёр Семил?
- Нет, мадмуазель Жанет.
Скопировать
Mr. Greenfield, uh, what kind of work do you do?
Oh, I don't work for a living, honey, I'm an actor.
Why don't you pour the wine?
Я без ума от них. Мистер Гринфилд, кем вы работаете?
Я человек искусства, дорогая. Я актер-трагик.
Налей вина, пожалуйста.
Скопировать
Why don't you pour the wine?
An actor?
Isn't that a very insecure profession?
Налей вина, пожалуйста.
Актер?
Это же очень ненадежная профессия.
Скопировать
The CIA?
I thought you were a television actor.
That's my cover.
Я работаю в ЦРУ. ЦРУ?
Я думала, ты актер на телевидении.
Это прикрытие.
Скопировать
I had a lot of help from others,
I had a desire to learn, that's how I became an actor.
Such as I am these days...
С помощью добрых людей
И желанием УЧИТЬСЯ Я СТЗП актером.
Таким, какой я сейчас.
Скопировать
If I were you, I'd ask for noise.
"played by an actor named Ted Baxter...
"who obviously has no conception of what a TV anchorman is like.
Послушай, Берт, неужели это так трудно понять?
Я не хочу упражняться пока на мне гипс.
Тебе это будет полезно. Ты слишком напряжена. Мне так нравится.
Скопировать
L am...
Gerard Mostel, actor...
Or rather, if you wish tragedian. In short, theatrical actor.
Или, точнее говоря, актёр-трагик.
Короче, драматический актёр.
Я сожалею, что мы познакомились в такой нелепой обстановке.
Скопировать
Gerard Mostel, actor...
In short, theatrical actor.
Imagine how these times confuse me.
Короче, драматический актёр.
Я сожалею, что мы познакомились в такой нелепой обстановке.
Я...
Скопировать
- Somebody.
And she wants to go to Chicago all the time because she loves that actor with the scar.
But she gets sick, and she sits down in front of her dressing table...
Как его там.
Ка...ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
И заболевает и сидит за своим туалетным столиком.
Скопировать
But she gets sick, and she sits down in front of her dressing table...
What actor?
What scar?
И заболевает и сидит за своим туалетным столиком.
Какой еще актер?
Какой шрам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов actor (акте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы actor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение