Перевод "комедиант" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение комедиант

комедиант – 30 результатов перевода

...5, 6, 7, 8.
Изображай твоих любымых комедиантов перед своим классом.
Начни движение "счастливого любовного заклинания" в своем классе используя розовый лак для ногтей.
...5, 6, 7, 8.
Impersonate your favorite comedians and perform in your classroom.
Start a trend of "good luck charm for love" in your class by using pink nails.
Скопировать
А на нашей планете нам приходится страдать за неё.
Ты можешь стать комедиантом, а не доктором...
Конечно! Голосуй за Шкинадела. Если ты хочешь, чтобы у нас был экономический спад!
But on my planet, we have to suffer for it.
Sure, you can be a comedian instead of a doctor if you want your parents to roll over in their graves!
Sure, you can vote for Skanadel, if you want there should be a recession!
Скопировать
Конечно! Ты можешь поехать в медицинскую школу...
Если ты уже отказался от своей мечты стать комедиантом!
Вот почему я так люблю Землю!
Sure, you can go to medical school...
If you've given up on your dream of being a comedian!
That's why I love Earth.
Скопировать
Конечно! Голосуй за Шкинадела. Если ты хочешь, чтобы у нас был экономический спад!
Если ты уже отказался от своей мечты стать комедиантом!
Вот почему я так люблю Землю!
Sure, you can vote for Skanadel, if you want there should be a recession!
Sure, you can go to medical school if you've given up on your dream of being a comedian!
That's why I love Earth.
Скопировать
О, какие почести.
Спасибо за ваше внимание к нам, бедным комедиантам!
Могу я также иметь привелегию покачать вас?
Oh, I am so honored.
Thank you for your attention to us, poor comedians!
Could I also have the privilege to push you?
Скопировать
Мишель, Мишель, доктора!
Комедиант! Вам не надоело?
Лина, о которой ты говорил прошлой ночью, кто она?
Michel, Michel a doctor!
Don't bother to play, it's no longer working.
Who is the Lina you were talking about the other night?
Скопировать
Тогда уж нас здесь не будет.
. - Ну да, из комедиантов.
Разве не помните?
- We'll be long gone then. - I see, you are the...
Yes, the comedians.
Don't you remember?
Скопировать
-Когда всю жизнь в дороге... -Чем вы занимаетесь?
Я всего лишь бедный комедиант.
Ты спас мне жизнь.
He taught me a few moves of defense, good for when one's always traveling.
Traveling?
- Just a troubadour.
Скопировать
Кое для кого я Капитан из комедии.
Ваше Величество принимает комедиантов?
Фрипон, иди-ка сюда
"Capitan"? Does Your Majesty still receive comedians?
Better to receive them then appoint them ministers!
Fripon! Come here!
Скопировать
Ни один артист не смог бы наделать столько бед.
Даже безработные комедианты.
Думаю, тебя подослали враги разрушить наши отношения с японцами и свести на нет все, что удалось республиканцам!
No entertainer ever caused us the trouble that you have!
Not even the out-of-work TV comedians!
I think you must have been sent over here by the enemy to destroy our relations with the Japanese and undo all the work that's been done by the Republicans!
Скопировать
Следующий.
Оказывается, судьи - прирожденные комедианты, Дживс.
Вот как? Не имел случая убедиться, сэр.
(Laughter)
Did you know that magistrates are really professional comedians?
No, sir, that fact had not been drawn to my attention.
Скопировать
- Да, детка.
Марти станет известным, великим, комедиантом.
Отлично.
Oh, yeah, baby.
Marty's gonna be a big, famous... comedian.
Yeah. That's-- That's great. Yeah.
Скопировать
Это хорошо.
А где твой друг, тот комедиант?
Не знаю.
It is good.
And where is that friend of yours? That comedian?
I don't know.
Скопировать
Видишь, а ты так хорошо о нём говорил! Ну, это уж слишком.
Комедиант этакий, я ему покажу!
О чём вы говорите? Он нам покажет одно красивое место.
see and you said the best about him but this is too much
Comedian, I will show him!
what are you talking about he's going to show one special place
Скопировать
Хорошо, продолжим представление.
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
Аплодисменты для Регги Варрингтон!
All right, all right. Let's keep this show rolling.
Ladies and gentlemen... He was good. ...you've seen him on Def Comedy Jam many times.
Y'all give it up for my man, Reggie Warrington!
Скопировать
Так тебе все равно?
Комедиант.
Через 25 лет я посмотрю на это снова.
So, you don't care?
You'r e a comedian.
In 25 years I'll look at it again.
Скопировать
Нас, точно кукол из Египта, будут показывать там, в Риме, на потеху. В засаленных передниках рабы, поднимут нас, чтоб были мы видней.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
Антоний пьяный явится, и я увижу, как пискун-мальчишка будет показывать величие мое во образе последней потаскушки.
Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I mechanic slaves with greasy aprons, , shall Uplift us to the view;
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
Antony Shall be brought drunken forth, and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness In the posture of a whore.
Скопировать
А меня зовут просто Коголен.
В седло, комедиант
Сейчас я больше гожусь для трагедии.
My name is simpler:
Jump on, troubadour!
On weather like this... You're very kind to take me with you.
Скопировать
Как вы можете видеть, единственное, что рождается здесь – это правда.
- Ты не сказал мне, что тут клуб комедиантов.
- Эмметт.
AS YOU CAN SEE, THE ONLY THING THAT COMES OUT HERE IS THE TRUTH.
YOU DIDN'T TELL ME THIS WAS A COMEDY CLUB. EMMETT.
I CAN TELL YOU, AND GINGER CAN TELL YOU,
Скопировать
О, чудесно.
И почему вас не признали лучшим комедиантом года?
Давай.
Oh, very good.
Why was it, do you suppose, you weren't nominated at the British Comedy Awards?
Come on.
Скопировать
Учёный или философ?
Комедиант!
Мне кажется, месье шевалье, скорей, парижанин! Полно вам!
A naturalist or a philosopher?
Or worse: an actor?
I think our friend is, above all, Parisian.
Скопировать
Мама, он ускакал!
Комедиант.
Шут гороховый.
Mommy, he galloped off!
A comedian.
A clown.
Скопировать
- Fatty corpuscle)?
Минутку, как, чёрт возьми, уже мертвый комедиант из немых фильмов поселился в моей левой груди?
Мистер Гриффин, я имею ввиду, что вы здоровы.
Wait a minute.
How the hell can a dead comedian from the silent movie era be lodged in my left bosom?
Mr. Griffin, I'm saying you're fine.
Скопировать
Смешно.
Никогда не думали зарабатывать на жизнь комедиантом или...?
У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
Funny.
Ever thought of making a living as a comedian or just--
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
Скопировать
Не за что.
Этот комедиант.
Шерман, ты прекрасный человек.
That was very sweet. You're welcome.
Look, that comic tonight, he was...
Sherman, you are a brilliant man.
Скопировать
Угадайте, кто пришел.
Великий комедиант, мой большой друг Регги Варрингтон.
Аплодисменты!
Guess who's back in the house. All right. Guess who's back in the house.
From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington.
Give it up!
Скопировать
- Ваша честь, я протестую!
- Комедиант!
- Распутница!
Your Honor, I object! You would!
Overactor!
Jezebel!
Скопировать
Но папаше моему, ни слова!
Комедианты у него дармоеды!
Я сам был в цирке раз в жизни.
Not a word to my dad!
He considers comedians to be parasites.
I've been to the circus once.
Скопировать
Пренгель, я плачу.
Ты старый комедиант!
Ты меня растрогал.
Prengel, I am weeping.
You old comedian!
You made me cry!
Скопировать
Мы будем печь хлеб для людей, можете на нас положиться...
Комедиант!
Ты карп, Пренгепь
We'll bake bread for people... You can rely on us...
Comedian!
You are a carp, Prengel.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комедиант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комедиант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение