Перевод "Manager" на русский
Произношение Manager (маниджо) :
mˈanɪdʒˌə
маниджо транскрипция – 30 результатов перевода
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
In another three I'll be in charge of the day shifts too.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Скопировать
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Скопировать
Krusty, the Spuckler kids missed their reading class today.
Well, take it up with their manager.
Cletus, I think you're spending too much of the kids' earnings on yourself.
Красти, сегодня дети Клетуса пропустили урок чтения.
С их менеджером это уладь.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя Это ложь!
Скопировать
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
All right!
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Хорошо! Я постараюсь!
Скопировать
Try translating "Hasta la vista, baby".
I'd like to see the manager.
Not so loud, please.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Я хотел бы видеть менеджера.
Не так громко, пожалуйста.
Скопировать
How about a quick meeting at the studio?
I'll set it up with his manager.
CHA Seo-Yeon!
Может, поболтаете с ним по-быстрому в студии?
Я договорюсь с его менеджером.
Чха Сын Ён!
Скопировать
- It's warm, dear.
Why don't you say something to the manager?
Right away, dear.
- Душно, дорогая.
Тогда, почему ты ничего не сказал менеджеру?
Уже иду, дорогая.
Скопировать
A person who had money, who could buy food.
A person of respect, like the regional manager of the day.
Whereas someone athletic and trim like myself was somebody who worked in the fields, and I was a peasant.
Людьми, у которых были деньги, чтобы купить еду.
Уважаемыми людьми. Вроде региональных менеджеров в наши дни.
А подтянутые атлеты вроде меня работали на полях. Я был бы крестьянином.
Скопировать
"I'm out of sticks.
Scott has time and again proven himself "to be an unmanageable employee "and a poor branch manager.
"I recommend he be removed from that position and reassigned to sales, where he belongs."
И кончились пряники.
Мистер Скотт неоднократно проявил себя неисправимым работником и плохим управляющим.
Я рекомендую снять его с должности и перевести в отдел продаж, где ему самое место.
Скопировать
It's difficult to enter NHN right now, but this will allow us to do it without looking suspicious.
Mogi can go as her manager.
We definitely want someone who can freely enter NHN.
Сейчас нам сложно контролировать NHN. Но зато у них не возникнет никаких подозрений. Согласен.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
Нам очень нужен человек со свободным доступом.
Скопировать
$80,000 a year.
Once I am officially regional manager, my first order of business will be to demote Jim Halpert.
So I will need a new number two.
80 000 долларов в год. Как только я стану региональным менеджером официально, ..
я первым делом уволю Джима Халперта.
И мне понадобится новый номер 2.
Скопировать
So let me ask you a question right off the bat.
What do you think are your greatest strengths as a manager?
Why don't I tell you what my greatest weaknesses are?
Сразу задам прямой вопрос.
Какие сильные качества у вас есть, как у менеджера?
Почему бы мне не сказать какие есть слабые качества?
Скопировать
Wish me luck. More interviews?
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Because the last ten résumés you showed me...
Пожелай мне удачи.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Точно? А то 10 последних резюме, что ты мне показала...
Скопировать
And I've got good news.
I found a new manager.
- That's terrific. - Yeah.
Хорошие новости,
Я нашла управляющего.
Чудесно.
Скопировать
- Well, I'm impressed.
- And I'd like to be your manager.
- Wow, really?
- Ну, я впечатлён.
И я хотел бы быть вашим менеджером. Ух ты, в самом деле?
Круто!
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
Nobody's been hiding nothing.
I had the same dumping deal with what's-His-Name, The operation's manager since I've been there at barone
You're not there no more. I am.
А никто ниче не скрывает.
Тарифы на выброс обкатали ещё с...как его там, с управляющим по утилизации, когда я был консультантом в компании "Бароне".
Теперь там работаю я, а не ты.
Скопировать
I don't know.
Malcolm Allison became City manager.
Rodney Marsh shagged a model.
Я не знаю.
Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.
Родни Марш, трахнул модель.
Скопировать
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had
Oh, yes.
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё в конце мая.
О, да.
Скопировать
It's me, Kang Woo!
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners.
Yeah.
Кан У!
Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня?
Да!
Скопировать
You too.
Tae Yi Ryeong, you make your own manager into a paparazzi.
This... this-!
Как и ты.
я тебе менеджер или папарацци?
гляньте!
Скопировать
It is he who will bear this debt.
He will no longer be a floor manager.
He will be working for me.
.. тогда отдавать долг придется ему
Он больше не будет простым менеджером
Он будет работать на меня
Скопировать
Mr. CHO.
First, call the sales manager at Shangri-La Night Club.
Mi-OK, let's get pissed tonight, yeah?
Господин Чхо.
Для начала позвони менеджеру из ночного клуба Шангри-Ла.
Ми Ок, напьемся сегодня?
Скопировать
Okay.
So you would be the regional manager and the assistant regional manager.
Andy is your number two.
Ok.
Следовательно, ты будешь Региональным менеджером, и помощником регионального менеджера.
Энди - твой номер 2.
Скопировать
Yes, is Alfredo there?
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered?
Алло. Альфредо на месте?
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Скопировать
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight
Yes, I know it is not on the coupon.
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Я знаю, на купоне этого нет.
Скопировать
It's as simple as that.
And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job, kind of as a hobby.
Some people have golf or... relaxing.
Все очень просто.
Работы менеджера мне не хватало, поэтому я устроился на вторую работу. В качестве хобби.
Другие играют в гольф или... Или отдыхают...
Скопировать
They're with me, so...
This is Nick Figaro, manager to the stars.
We have three rooms, each with a different theme.
Они со мной...
Это Ник Фигаро, наш звездный менеджер.
У нас есть три номера, в разных стилях.
Скопировать
- The other,
I was regional manager of a small paper supply company called Dunder Mifflin.
Never heard of it.
- А вторая...
Там я был региональным менеджером маленькой бумажной компании под названием Дандер-Миффлин.
- Никогда не слышал.
Скопировать
- How you doing?
- Michael Scott, regional manager.
- Nice to meet you.
- Здравствуйте.
- Майкл Скотт, региональный менеджер.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Manager (маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение