Перевод "tick off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tick off (тик оф) :
tˈɪk ˈɒf

тик оф транскрипция – 15 результатов перевода

This encounter with my previous life Reminds me that going round the world In 80 days is quite sane compared to that.
So I leave Greece and tick off Another ex-empire on the way.
Britain and Venice are behind me, Crete and Egypt are ahead.
Это столкновение с прошлой жизнью напомнило мне, что путешествие вокруг света за 80 дней выглядит вполне нормально по сравнению с тем, что я делал раньше.
Так что, я уезжаю из Греции, помечая галочкой еще одну бывшую империю на своем пути.
Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт.
Скопировать
Oh, isn't it nice to be suddenly so highly regarded!
Who did you tick off to get stuck with this?
Actually, I'm looking forward to working with you.
Чему обязан столь пристальному вниманию?
Кому же вы так насолили, что вас сослали сюда, а, Скалли?
Вообще-то, я с нетерпением жду нашей совместной работы.
Скопировать
Plus the Cold War was happening, and frankly, we all thought we were gonna die.
Well, I figured I could really tick off my parents by shacking up with some Pawnee trash.
Ya-ta-ta-ta-ta. Okay.
К тому же шла холодная война и, честно говоря, мы все думали, что умрём.
А я думал, что смогу хорошенько взбесить родителей, если пересплю с гопницей из Пауни.
Так, ладно.
Скопировать
Pine needles in my boxers...
You burning that tick off my arm...
This is the greatest night of my life.
Сосновые иголки у меня в трусах...
Вы выжигаете клеймо у меня на руке...
Это самая лучшая ночь в моей жизни. Надо же.
Скопировать
Congratulations, Chloe.
Within 24 hours, you managed to tick off the entire school.
You don't earn your press pass by making friends.
Хлоя, мои поздравления.
Ты смогла поставить эту школу на уши всего лишь за 24 часа.
Только заводя друзей, пробиться в журналистике невозможно.
Скопировать
Yeah, you also know the players.
And you don't want to tick off our boss.
Trust us on that.
Да,и еще ты знаешь игроков.
И ты не хочешь вывести из себя нашего босса.
Можешь нам поверить.
Скопировать
I actually have a degree in social work.
I mean, I know a lot of people Would just ask a few standard questions And tick off a few boxes,
But I've got a chance to do some good here.
У меня есть диплом специалиста по социальным проблемам.
Я уверен, что любой другой на моем месте задал бы пару стандартных вопросов и не предал бы этому особого значения.
Я же очень серьезно к этому отношусь.
Скопировать
Wait, do I introduce you as "Cousin Margaret" or "Sister Margaret?"
Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy
God's watching.
Постой, как нужно тебя представлять: "кузина Маргарет" или "сестра Маргарет"?
Ну, я еще официально не могу принять посвящение в монахини до следующего месяца, и я не хочу сердить Большого Парня, поэтому давай обойдемся пока "кузиной".
И Бог тоже наблюдает.
Скопировать
That's a good thing.
Because if there's one thing I've learned the hard way Is the last person you want to tick off is miss
Ohh... That's a compliment, right?
Это хорошо.
Потому что я на горьком опыте узнал, что если кого-то и не стоит злить, так это мисс Пенелопу Гарсия.
Это ведь комплимент, да?
Скопировать
Congratulations, Agent Gibbs.
You've somehow managed to tick off both your own government and one of our closest allies.
Call the CIA, have them track their money.
Мои поздравления, агент Гиббс.
Вы каким-то образом вывели из себя и собственное правительство, и ближайшего союзника.
Позвоните в ЦРУ, заставьте их отследить деньги.
Скопировать
I'm not following you.
Well, I'm more than just another tick off the diversity box.
Somebody said something they shouldn't?
- Я не совсем понял.
Ну, я скорее галочка для отчета о равенстве полов.
Кто-то что-то сказал, чего не должен был?
Скопировать
Violence wasn't new to Petty Officer Craig... only this time he couldn't fight back.
Gibbs, even with the change in military regulation, you're about to tick off a lot of very important
Maybe.
Старшина Крейг не впервые сталкивался с насилием, только в этот раз он не смог дать отпор.
Гиббс, даже учитывая изменения в армейских правилах, ты выведешь из себя множество важных шишек.
- Возможно.
Скопировать
You used me, right?
To wanted to sign me to tick off Oska.
We're not in the kind of warm relationship to have love spats like that.
Вы меня использовали.
Хотели подписать со мной контракт, чтобы насолить Оска.
У нас не настолько тёплые отношения, чтобы устраивать подобные любовные перебранки.
Скопировать
This is how my world works, Clara.
I tick off the seconds as they pass.
My life is a countdown.
Вот так я и живу, Клара.
Я считаю проходящие секунды.
Моя жизнь – обратный отсчёт.
Скопировать
God damn, I hate this shit.
You know I pulled a fucking tick off my ball sack at snack time?
Quiet, Reg.
Терпеть не могу.
Я сейчас клеща на яйцах нашел.
- Рег, тише.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tick off (тик оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tick off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тик оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение