Перевод "armorer" на русский
Произношение armorer (амэро) :
ˈɑːməɹˌə
амэро транскрипция – 15 результатов перевода
Fine weapon, isn't it?
I had it made by an armorer in Mende upon my return.
You understand, of course, it must be made to measure.
Красивый, не так ли?
Мне сделал его один оружейный мастер, в одном экземпляре.
Делали по моим меркам, убедитесь сами.
Скопировать
That criminal.
He charges twice as much as every other armorer in the city.
That's because he's twice as good.
У этого жулика!
Он берет за товар вдвое больше, чем другие кузнецы в городе.
Потому что его работа вдвое лучше.
Скопировать
Get a message to this paragon of yours-- discreetly-- send him to question Ser Hugh.
After that, you might want him to visit a certain armorer in the city.
He lives in a large house at the top of the Street of Steel.
Передайте сообщение этому вашему образцу благочестивости, но очень осторожно, отправьте его с поручением к Серу Хью.
Затем, вы изволите желание посетить с ним некоего кузнеца в городе.
Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали
Скопировать
He lives in a large house at the top of the Street of Steel.
- I have my observers, as I said, and it's possible that they saw Lord Arryn visit this armorer several
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you.
Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали
-У меня есть свои соглядатели, как я сказал и это возможно, что они видели Лорда Аррина посещающим это кузницу несколько раз за неделю до его смерти
Лорд Бэйлиш, возможно я был неправ, когда не доверял вам
Скопировать
And I imagine you can guess it's because there's information those men are privy to that we'd just as soon not have plied out of them by your girls.
Now my armorer is dead on your floor and I'm forced to wonder if those two things aren't related.
How exactly did you plan on covering this up?
И я думаю, ты догадываешься, что это из-за того что они владеют информацией, которую не должны были так скоро выяснить твои девочки.
Теперь мой мёртвый оружейник на твоём полу и я удивлюсь, если это не будет с этим связано.
Как же ты пытаешься замести всё это?
Скопировать
Our men suffer in furs and metal under the South China sun.
I had the armorer replace all neck guards with hide.
Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle.
Наши люди в металле и мехе страдают под солнцем южного Китая.
Оружейники заменят меховой воротник на кожаный.
Джингим считает, что канцлер династии Сонг никогда не появится сам на поле боя.
Скопировать
But now your man knows where the truck is, John.
It's got to be why the armorer is after him, and it's why you're gonna bring Walter Dang to me.
That's not gonna happen.
Но теперь твой свидетель знает, где был оставлен грузовик.
Скорее всего, именно поэтому им так заинтересовался Оружейник. И поэтому ты привезешь Уолтера Данга ко мне.
Черта с два.
Скопировать
Baby.
Okay, the armorer has the phone, but we have the backup of the cell phone G.P.S. coordinates.
I'm sending you there now.
Пискля.
Оружейник забрал телефон, но у нас есть копия координат GPS.
Высылаю данные.
Скопировать
The other attempt was the armorer.
- The armorer?
- He's not important.
Первый раз он нужен был Оружейнику.
–Оружейнику?
–Сейчас не об этом.
Скопировать
Nice try.
So you're the armorer.
It's a pleasure.
Не думаю.
Значит, ты и есть Оружейник.
Какая честь.
Скопировать
You seem to forget who I am.
Now, you tell me about this armorer.
He's a weapons man from Chicago.
Теперь ты забываешь, кто я.
Рассказывай про Оружейника.
Он заведует оружием в Чикаго.
Скопировать
Some underestimate you. I don't.
You created the armorer, a figurehead to take the fall for you if the gun deal went bad.
Is that what I did?
Многие тебя недооценивают, но только не я.
Ты создал Оружейника, чтобы его поймали вместо тебя, если сделка с оружием провалится.
Создал, говоришь?
Скопировать
No, just once, at the precinct.
The other attempt was the armorer.
- The armorer?
Нет, я покушался на него только в участке.
Первый раз он нужен был Оружейнику.
–Оружейнику?
Скопировать
Those weapons are still out there somewhere.
Which is why the armorer sent men to have a chat with Abel Mindler, but it went awry.
Abel had a nasty fall trying to escape them.
Все это оружие до сих пор где-то в городе.
Поэтому Оружейник и направил людей на беседу с Абелем Миндлером, но попытка провалилась.
Абель сорвался с балкона, пытаясь сбежать от них.
Скопировать
I put it into a steel water tank, and there's not even a scratch.
That's master armorer work.
And it's illegal.
Я пробил ей стальной бак, и там даже нет царапины.
Это работа оружейного мастера.
И это незаконно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armorer (амэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armorer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение