Перевод "abstract being" на русский
Произношение abstract being (абстракт биин) :
ˈabstɹakt bˈiːɪŋ
абстракт биин транскрипция – 31 результат перевода
And that's what the unified field is.
It's pure abstract potential... pure abstract being... pure abstract self-aware consciousness... which
What makes up things are not more things... but what makes up things are ideas... concepts, information.
Это и есть "единое поле".
Это чистый абстрактный потенциал, чистое абстрактное существование, чистое абстрактное самоосознающее сознание, которое, вибрируя, превращается в волны, частицы, людей, во всё, что мы видим в обширной Вселенной.
То, из чего состоят вещи, само не является "вещественным". Вещи состоят из идей, концепций, информации.
Скопировать
Do you know what you have done?
There is no telling what the project 5 abstract will do to a human being, do you understand me?
What project 5 will do to a human is exactly what we want to find out, doctor.
Ты хоть понимаешь, что натворил?
Мы не представляем,.. ...как препараты из "Пятого проекта" повлияют на человека. Ты меня понимаешь?
Как "Пятый проект" повлияет на человека именно это мы и желаем выяснить.
Скопировать
The most foul of all crimes.
And, not abstract murder, shooting a rifle at an unknown enemy on the battlefield, but standing in a
one who earns more than I do. My God, you figure Napoleon, why he's gotta be good for 10,000 francs a week, that's minimum!
Самое отвратительное из всех преступлений.
Не абстрактное убийство подобно стрельбе в неизвестного врага на поле битвы, но в закрытой комнате с живым человеческим существом, и нажимать на курок, лицом к лицу. Со знаменитым человеческим существом, которое зарабатывает больше меня.
Мой Бог, Наполеон наверное зарабатывает 10 000 франков в неделю.
Скопировать
But then they meet the right person and suddenly everything changes.
The idea of conceiving another being with somebody you love is much more powerful than the abstract idea
- Really?
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Сама идея завести ребенка от любимого человека намного сильнее абстрактной идеи иметь детей.
- Правда?
Скопировать
If you imagine going along to your typical 50-minute psychotherapy session once a week, one might go for months and months before the defences are broken down and the real crucial material comes out, so the role of LSD is it can speed that process up.
acts firstly on the brain's serotonin system, a part of the brain responsible for feelings of well-being
It also seems to reduce communication between different brain areas, leading to a loss of inhibitions and an ability to open up, and the complex neurological effects can result in powerful hallucinations.
Если Вы предполагаете проводить типичные 50-минутные сеансы психотерапии раз в неделю, они могут растянуться на месяцы прежде чем защитные барьеры будут преодолены и реально важный материал выйдет наружу, роль ЛСД - ускорить этот процесс.
Во первых ЛСД действует на серотониновую систему мозга, участок мозга, ответственный за состояние покоя, и затем на префронтальную кору головного мозга, которая частично ответственна за наше абстрактное мышление.
Также похоже что ЛСД нарушает связи между различными участками мозга, что приводит к утрате сдерживающих факторов и способствует открытости, комплекс нейрологических эффектов может привести к сильным галлюцинациям.
Скопировать
And that's what the unified field is.
It's pure abstract potential... pure abstract being... pure abstract self-aware consciousness... which
What makes up things are not more things... but what makes up things are ideas... concepts, information.
Это и есть "единое поле".
Это чистый абстрактный потенциал, чистое абстрактное существование, чистое абстрактное самоосознающее сознание, которое, вибрируя, превращается в волны, частицы, людей, во всё, что мы видим в обширной Вселенной.
То, из чего состоят вещи, само не является "вещественным". Вещи состоят из идей, концепций, информации.
Скопировать
The promise ring, it wasn't reasto me.
It was about abstract things, like being in love and getting married someday and waiting and waiting
I'm still for the waiting and waiting and waiting.
Кольцо невинности не было для меня реальным. Оно было абстрактным.
Это так абстрактно выглядит - влюбиться, когда-нибудь выйти замуж и ждать, ждать и ждать.
Я по-прежнему за "ждать, ждать и ждать".
Скопировать
At Yumimoto, money defied human comprehension.
Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.
Good morning.
В "Юмимото" деньги были вне человеческого понимания.
После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.
Доброе утро.
Скопировать
Much like a man trying to pick up a woman.
Here I was, trying to be abstract, but I guess I wound up being pretty simple.
All successful creative endeavors are simple.
Словно мужчина, в попытке соблазнить даму.
Я всего лишь пытался быть абстрактным, но, полагаю, я кажусь вам довольно примитивным.
Все успешные творческие работы просты.
Скопировать
Yes, I need no more.
Being so ...
I do suppose you'll not get back.
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
Вы не будете отказываться от своего слова?
Скопировать
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Mason, what is said stonemason ...
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Что они называют каменщиком ...
Скопировать
That's better.
We are back to being friends?
Yes
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Да.
Скопировать
Now we go with those?
, can not believe being as grownup you're such a coward!
I am not a coward, Cotolay, is ...
Пойдем с ними?
Я не могу поверить, что взрослый может быть таким-таким трусом!
Я не трус, Котолай, это просто ...
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
(natural body nearing our position.
We're being pulled by a gravity.
Raise your levels Echo.
Природное тело приближается к нашим позициям
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Поднимите уровень опасности Эхо
Скопировать
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Is that, the flagship?
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Это что Флагманский корабль?
Скопировать
Just go on trying to retro the jets.
We're being pulled in.
We need more retros, Mac.
Просто продолжайте движение на мощности ДМП
Нас притягивает к ней
Нам нужно больше мощности, Мак,
Скопировать
My God!
They're being pulled in.
They're in trouble!
О господи!
Их затянуло
Они в ловушке!
Скопировать
We're sinking.
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
Мы тонем
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Скопировать
But he'll never be able to do this.
It's amazing, with the colors being so quiet.
Oh, God!
Но куда ему до этого.
И краски-то все какие-то смирные.
Господи!
Скопировать
What has that to do with us?
- You're being very European. - I am very European.
I live with what is, not what I would like it to be.
А как же мы с тобой?
- Ты рассуждаешь по-европейски.
- Правильно. Я живу тем, что есть, а не тем, что должно быть.
Скопировать
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Still, setting a bear trap for a human being is not justified!
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Резонно... я об этом тоже догадался.
А ставить капкан на живого человека не следовало.
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
Скопировать
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Скопировать
Yes, dear viewer. Detochkin didn't take any money.
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
They've put some accounting documents on their table.
Да, дорогой зритель, Деточкин не брал себе денег.
Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Скопировать
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
Мне лишь интересно, под каким именем сейчас прячется Джексон.
Скопировать
Very modern and effective.
After all, you know what's being done abroad.
You have been all around the world.
Очень современные и эффективные.
В конце концов, вы знаете что делается за рубежом.
Вы объездили весь мир.
Скопировать
As long as you help the needy it doesn't matter which school you belong to
I hate myself for being Meng's daughter
You are noble and he is evil
Пока Вы помогаете нуждающимся не имеет значения, какой школе Вы принадлежите
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Вы благородны, а он зол
Скопировать
You think I really want to marry you?
Being a member of our family won't be discharge to you
I know what you think
Ты думаешь, что я действительно хочу такого мужа?
Будучи членом нашей семьи я смогу контролировать тебя
Я знаю то, о чём ты думаешь
Скопировать
Come on
Excuse me for being late
Sorry I can't stand up to meet you
Вперед!
Извините меня за то, что задержался
Жаль я не могу встать, чтобы приветствовать Вас
Скопировать
Don't think I'm easy to deal with
This place is being surrounded
Uncle
Не думай, что я так лего сдамся
Это место окружено
Дядя
Скопировать
Briand.
Insistance in being mistaken !
Hi Paul !
Брияна.
Настаивает, что ошибался !
Привет, Поль !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abstract being (абстракт биин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abstract being для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абстракт биин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
