Перевод "secret keys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение secret keys (сикрит киз) :
sˈiːkɹɪt kˈiːz

сикрит киз транскрипция – 32 результата перевода

It sounds like a big deal.
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
ј звучит, как большое дело.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
Скопировать
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
I knew you'd be like this.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
я знаю, тебе бы понравилось.
Скопировать
I know this might be long shot, but i've noticed with my students... even though they've changed from the way i was like... they haven't changed in the basic ways, you know?
that their parents hate... they still want to suck face... they still hide things the same way... gum, secret
The bottoms of drawers.
Возможно я не права, но я заметила, что студенты... хоть и меняются с возрастом, я имею ввиду... они не меняют основных привычек, понимаете?
Им все ещё нужен приятель, они все ещё хотят слушать музыку, которую ненавидят их родители... все ещё хотят целоваться в засос... и прячут вещи в тех же местах... жвачку, секретные записки, ключи к дневникам.
Дно полок.
Скопировать
It sounds like a big deal.
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
ј звучит, как большое дело.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
Скопировать
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
I knew you'd be like this.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
я знаю, тебе бы понравилось.
Скопировать
Each one has its own key.
These keys, used together, unlock the secret of controlling you.
You must find the keys, kal-el, or your destiny will fall into the hands of another man.
И в каждом находится ключ.
Оба ключа работают вместе, и открывают секрет того, как подчинить тебя.
Ты должен найти ключи, Кал-Эл, или твоя судьба окажется в руках другого.
Скопировать
I got to go.
Clark, if lex has both of those keys, not only will he discover your secret, but he'll have total and
Now, that's not justyourworst nightmare...
Нужно спешить.
Кларк, если у Лекса оба ключа, он не только узнает твой секрет, он получит над тобой полную власть.
А это не просто твой худший кошмар...
Скопировать
But just a hint...
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with
Thanks, I'll try to remember that.
Но на будущее...
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
Спасибо, постараюсь это запомнить.
Скопировать
I just need a chance to reason with Goose Kevin.
Here are your keys to the director's top secret security vehicle.
Keen eye, Lilly.
Глаз-алмаз, Лилли!
Наверное ты спрашиваешь себя, что же мы делаем здесь, в президентском номере отеля "Валдорф Асториа"?
Да блин, я не настолько любопытный, как ты думаешь!
Скопировать
(Knocking on door)
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet.
Are you going to invite me in?
(Стук в дверь)
Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
Ты собираешься меня пригласить?
Скопировать
If Robin actually was planning a surprise, don't you think she would tell her maid of honor?
She didn't tell you 'cause you can keep a secret the way my dentist keeps his car keys.
You don't know him, but he's lost them... like, twice.
Думаешь, если бы Робин готовила сюрприз, она не сказала бы свидетельнице?
Она не сказала тебе, потому что ты хранишь секреты как мой дантист- ключи от машины.
Вы его не знаете, он терял их дважды.
Скопировать
Well, now it makes perfect sense.
A secret phone, keys to Mendoza's love nest, lying to his wife.
This is "Fatal Attraction."
Ну, теперь все встало на свои места.
Тайный телефон, ключи от любовного гнездышка Мендозы, ложь жене.
Это "Роковое влечение."
Скопировать
- I had a vision.
He's got this secret area down there with fingerprint pass keys and security guards.
Which is where Dr. Cash worked, which means...
– У меня было видение.
У него там запретная зона с проходом по отпечаткам пальцев и охранниками.
Именно там работала доктор Кэш, а значит...
Скопировать
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
To be classified.
public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
- Yes. Wait in the Peugeot.
Secret? What secret?
Richard P... died a natural death.
- Да, встретимся у машины.
Какой секрет?
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
I didn't figure out anything.
There's no secret, no mystery.
You're lying.
Я абсолютно ничего не выяснила.
Нет никакого секрета, никакой тайны.
Вы лжёте!
Скопировать
- But I like you.
- What's the big secret?
- None. We're blowing the house up.
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
- Всего лишь взорвём дом.
Скопировать
I don't mind at all when I'm watching.
I'll tell you what it is - he's a modern Krishna and all these ladies are secret devotees.
Huh!
Мне на все наплевать, когда я смотрю кино.
Я скажу вам, кто он - он современный Кришна а все эти дамы - его тайные поклонницы
Точно!
Скопировать
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
It exploded its own orbit.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Он взорвался на своей орбите.
Скопировать
Everyone thinks you're off you're rocker.
Now come on, what's the big secret?
- Well --
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Даже Я. Теперь давай посмотрим, что является большим секретом?
- Кейт...
Скопировать
Under the circumstances.
I have a top secret twist, from Washington.
This whole area has been placed under martial law.
Вы имеете в виду...? Я Командующий.
И мы немедленно приступаем к подготовки мер по обороне.
- Против чего?
Скопировать
But till then you are free.
Our engagement will remain secret.
And should you find that you do not love me...
Но вы свободны .
Помолвка останется тайной.
И ежели вы убедитесь что не любите меня...
Скопировать
This was a good idea of yours.
My fingertips were sticking to the keys.
Some iced coffee will probably help.
Это была прекрасная мысль.
Мои пальцы ощущают всю прохладу ключей.
Может холодное кофе ещё немного поможет.
Скопировать
I'll take your Land Rover.
Have you got the keys?
Supposing they're still out there, what will you do?
Я возьму ваш "Ленд Ровер".
У вас ключи от него с собой?
Но если они всё ещё там, что вы будете делать?
Скопировать
That finally explains it.
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
Наконец этому есть объяснения.
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Скопировать
Yes.
It's a secret, but I have a kid.
This month my child will be two.
Да.
Это тайна, но у меня есть ребенок.
В этом месяце ему исполнится два.
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
What are you trying to say?
That the Germans didn't make this and then lose the secret. You ask Von Braun.
If I can get through that bulkhead, I won't need...
Что вы хотите этим сказать?
Вы действительно думаете, что немцы сделали это, а потом утеряли секрет?
Если мне удастся пробиться через эту стенку, мне понадобится....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов secret keys (сикрит киз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение