Перевод "absolutely anything" на русский
Произношение absolutely anything (абсолутли энисин) :
ˌabsəlˈuːtli ˈɛnɪθˌɪŋ
абсолутли энисин транскрипция – 30 результатов перевода
L'm not. L'd just like to get back to Paris.
You can tell me absolutely anything, but you're hiding something.
If you tell me what's bothering you, maybe I can help.
Просто я хочу вернуться в Париж, вот и все.
Ть* можешь рассказать мне все. Ть* что-то от меня скрь*ваешь.
Расскажи мне, что тебя мучит, может бь*ть, я смогу тебе помочь.
Скопировать
- Anything?
- Absolutely anything.
OK, I know what we can do.
- Все что угодно?
- Абсолютно все.
Ладно, я знаю чем мы можем заняться.
Скопировать
- Anything?
- Absolutely anything.
There was a wandering Chinese named Cheng Huan... living in Limehouse... and a girl named Shirley. Who spoke perfect Chinese... which she learned from her missionary parents.
Любую?
Какую угодно.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Скопировать
He can adapt to anything.
Yes, absolutely anything.
It's only necessary that the body can breathe.
И ко всему может приспособиться.
Абсолютно ко всему.
Нужно только чтобы тело "дышало".
Скопировать
But I don't feel comfortable talking to you about that.
You can talk to me about absolutely anything.
I want you to. And I think you should definitely go out with Buddy Love.
Ладно, не будем говорить об этом.
Со мной можешь говорить, о чем ты хочешь. Пожалуйста.
И я думаю, что ты должна принять приглашение Бадди.
Скопировать
Yeah,
Absolutely. Anything you want.
With my own spotlight.
Да.
Без вопросов, все что пожелаешь.
С моим личным прожектором.
Скопировать
And the great athlete that was quarterback in the school... he/she is in front of me, asking for me help.
And I say that won't help in absolutely anything... unless he/she does what I say.
Give to him that he wants.
А великий спортсмен, который играл квотербэка в школе? Он стоит передо мной и просит меня помочь ему.
И я говорю ему, что он ничего не получит если он не сделает все так, как я ему говорю и не начнет относиться с уважением ко мне и моим друзьям.
Дайте ему то, что ему нужно.
Скопировать
It's a chance to free your mind, even if you're stuck behind walls and a five-point limb and torso restraint.
Anyway, I want you, men, to create a story where you're the main character, and you can do absolutely
This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier than the sword.
Это шанс освободить свой разум, даже если вы в застенках, или в держателе всех конечностей.
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё.
Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.
Скопировать
Down on the ground, men and women are dying and lives are being ruined.
So, I'm prepared to do absolutely anything in order to stop you.
Turn around.
Внизу на земле мужчины и женщины умирают и жизни рушаться.
Поэтому я готова сделать абсолютно все, чтобы остановить тебя.
Повернись.
Скопировать
Gallagher for three.
I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet
If you do one. At all.
Галлагер, третий столик.
Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.
Буду очень благодарна.
Скопировать
Because that's where they keep the bone marrow. I'm her father.
How does somebody who believes absolutely anything become a nonfiction writer?
Test my bone marrow.
Потому что именно там они хранят костный мозг.
Я её отец. Каким образом вышло, что кто-то, кто верит абсолютно во всё пишет, нехудожественную литературу?
Проверь мой костный мозг.
Скопировать
She needs to commit an evil act, but since she's not evil, she won't.
Well, your troubles are over then, because I can get a woman to do absolutely anything.
I don't know.
Ей надо совершить злодеяние, но так как она не злая, не станет этого делать.
Ну, тогда твои проблемы решены, потому что я могу заставить женщину делать что угодно,
Я не знаю.
Скопировать
What if I told you there is a way you could help children...
Absolutely anything.
Okay, you know what, Ritchie?
Я пришла рассказать вам о том, как вы можете помочь детям...
Абсолютно на всё.
Так, Ричи, давай-ка тебя соберем.
Скопировать
She's waived privilege.
I'm looking for absolutely anything I can use To keep her in the country.
Ah, mei's situation is heartbreaking. how can I help?
Она отказалась от привилегий.
Я ищу хоть какой-то способ, чтобы оставить ее в стране.
- A, ситуация Мэй разрывает сердце. Чем я могу помочь?
Скопировать
Fantastic.
I'll be poolside if you need absolutely anything.
- Hoyt, walk away.
Отлично.
Я буду у бассейна, если вам что-то понадобится.
- Хойт, уйди.
Скопировать
His statement will give us a better chance at a conviction.
Absolutely. anything you need. great. thank you.
Lucas, if you can confirm that this is who you saw,
Его заявление даст нам большие шансы на обвинение
Абсолютно. Все что угодно Великолепно.
Спасибо Лукас, если ты сможешь подтвердить, что эта та, кого ты видел
Скопировать
It looks like the Monopoly guy over there is pretty darned psyched about it.
But the problem is what can happen when you decide that you would do absolutely anything to become rich
I don't know who licked the red off your lollipop today but you are preaching to the wrong choir.
Тот человек с обложки "Монополии" явно любит и то и другое.
Плохо, когда человек решает, что готов пойти на все... ради того, чтобы стать богатым и влиятельным.
Не знаю, кто отнял у тебя конфетку сегодня, мальчик... но ты явно ошибся аудиторией.
Скопировать
- He'll eat anything?
- Absolutely anything!
Tires, lamps, bicycles, cars, houses!
То может съесть что угодно.
Совершенно, что угодно!
Покрышки, лампы, велосипеды, машины, дома!
Скопировать
I want you to name your resources, contacts, assets, everybody you've done business with, traded Intel with, sold secrets to, in the nine years since you betrayed your country.
Absolutely. Anything you want, Daniel.
Khalid Sheikh Mohammed lasted 20 seconds.
Назовите источники, контакты, связи, каждого, с кем обменивались разведданными, кому продавали секреты с тех пор, как предали свою страну.
Разумеется, все, что угодно, Дэниел.
Халид Шейх продержался 20 секунд.
Скопировать
You know that's right.
We'll be keeping this report on file and if you need absolutely anything else please don't hesitate to
What's your number?
Ты же знаешь, что это так.
Мы положим этот отчет в файл и если вам понадобиться что-то еще пожалуйста не стесняйтесь мне позвонить.
Какой у вас номер?
Скопировать
Look, no matter the reasons. It is a delicate matter. And I don't want to hear the word "suicide", okay?
As long as Palomares does not wake up and tells us what happened, I do not want you to say absolutely
Not even the captain?
Послушайте, мотивы не имеют значения, это очень деликатная ситуация и я не хочу больше слышать слово "самоубийство", хорошо?
До тех пор, пока Паломарес не придёт в себя и не расскажет, что случилось, не хочу, чтобы кто-то знал об этом, понятно?
Даже капитан?
Скопировать
And I'll tell you, if we can make it through what we've made it through in the past... we can make it through anything.
Uh, we can make it through absolutely anything.
- So you're not going nowhere. - That's true.
И я могу сказать вам, если мы смогли сделать это, после всего, что мы пережили в прошлом, - мы сможем пережить все.
- Мы сможем вынести абсолютно все. - Значит, ты никуда не уйдешь?
- Это правда.
Скопировать
Anything.
Absolutely anything.
I can't believe you did this.
Все.
Все, что угодно.
Мне не верится, что ты все это устроила.
Скопировать
The reality is I lose the championship and Nicky win.
Hayden finished third and won the world championship, proving that absolutely anything can happen, even
Rossi lost the championship by five points, the difference between first and second in Portugal, where Toni Elias beat him.
Peaльнocть тaкoвa, чтo я пpoигpaл, a Hики выигpaл чeмпиoнaт.
Хейден финишировал третьим и выиграл чемпионат мира, доказав, что случиться может что угодно, даже после того, как тебя сбил товарищ по команде и перед последней гонкой ты отставал от Валентино Pосси на 8 очков.
До победы на чемпионате Pосси не хватило 5 очков - разница после первого и второго заездов в Португалии, где его обошел Tони Элиас.
Скопировать
You know, it could be anything.
I mean, absolutely anything.
It could be good. It could be bad.
Знаешь, это может быть что угодно.
Абсолютно все.
Может произойти что то хорошее, или плохое.
Скопировать
That's your daughter.
make the people you're working for believe that those lines don't exist, that you're willing to do absolutely
Tell me what I want to know.
Это твоя дочь.
Смысл в том, чтобы заставить людей, на которых вы работаете, поверить, что таких границ нет, и что вы сделаете для них что угодно, неважно, насколько это ужасно.
Скажи мне то, что я хочу узнать.
Скопировать
I have an idea.
I want you to write 10 pages for me by the next session about absolutely anything, except "Run."
So, Connor McClane.
У меня есть идея.
Я хочу, чтобы вы написали мне 10 страниц к следующему сеансу о чём угодно, кроме "Побега".
Итак, Коннор Макклейн.
Скопировать
Oh, my God, this is the worst.
People will laugh at absolutely anything.
This is comedy?
Это худший вечер в моей жизни.
Люди смеются над пустыми словами.
И это юмор?
Скопировать
We were pleased to win by double digits.
Absolutely, anything you need.
I need you to put your long, wet, talented tongue between my thighs and make me squeal like Monica...
Мы были рады выиграть с двойными показателями. Абсолютно.
Все, что угодно.
Я хочу, чтоб твой длинный, мокрый, умелый язычок был между моими бедрами и довел меня до визвов как Моника Левин...
Скопировать
You're like a guy with an injury.
They think you're scared of being cut from the team so you're prepared to do absolutely anything.
You done with the sports analogies now?
Ты как получивший травму игрок.
Они думают, что ты боишься выпасть из команды, и потому готов пойти на всё.
Закончил с футбольными аналогиями?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов absolutely anything (абсолутли энисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absolutely anything для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсолутли энисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
