Перевод "вампир" на английский

Русский
English
0 / 30
вампирvampire-bat vampire
Произношение вампир

вампир – 30 результатов перевода

Вы двое, осмотрите подвал.
Кого на этот раз убил ваш вампир?
Никого.
You two, take care of the cellar.
- Just between us, who did your vampire kill this time?
- No one.
Скопировать
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
Скопировать
= Против чего,.. протестуете?
Мы протестуем,.. против того языка, которым нас обвиняет Вампир.
= Что не так с его языком?
Speak, "objectants".
We object against that Vampire's hateful tongue.
What's wrong with his tongue?
Скопировать
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Скопировать
Я уже давно поджидаю вашу компанию.
Гляди, это же вампир - прокурор.
Смотри прямо на меня!
I've been waiting for you.
The pesty blood-sucker.
Look straight at me.
Скопировать
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
Когда он понял что я теряю силы, он поделился со мной секретом вампиров.
Зачем он это сделал?
Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
When he realised... that I was losing my strength... he shared with me the secrets of the vampires.
Why did he do it?
Скопировать
Я знаю кто имеет дело с этими силами, а кто нет.
Ваш друг никогда бы не согласился стать вампиром.
Вот поэтому они не смогли на него подействовать.
I know who can get in touch with these forces, and who can't.
Your friend will never cross over to their world.
That's why he won't fall victim to these forces.
Скопировать
Это зависит от желания жить и освободить себя.
Если вы убьёте вампира, его тело превратится в ничто.
Мозг должен получить смертельный удар.
It depends on the desire to live and to free yourself.
If you succeed in killing a vampire, the body will vanish into nothing.
The brain must receive a deadly blow.
Скопировать
- Я не знаю.
Чем больше я изучаю феномен вампиров, тем больше я погружаюсь в этот мир.
Эта сила растёт из неведомых глубин. Сила, недостижимая для многих из нас.
- I don't know.
The more I study the phenomenon of vampires... the more I'm drawn to their world.
Its powers stem from unknown depths... powers that are inaccessible to most of us.
Скопировать
- Да.
Они убили шарлатана, изучающего вампиров.
- Что это с вами?
- Yes.
They killed the charlatan who studied vampires.
- What's it to you?
Скопировать
Свод Законов Креста. Чистое знание - плод смерти.
Отец преподавал в школе, мать была вампиром.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
The X-mark body of law.
Long, long ago, there was a father and a mother.
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
Скопировать
Ты думаешь, что вы лучше?
Вампиры!
Что он сказал?
Do you think they're better than me?
You leeches?
What is he saying?
Скопировать
Эта школа - настоящий зверинец.
Вы все, начиная с председателя и вниз по служебной лестнице - вампиры.
Зактнись!
This school is a bona fide zoo.
Starting with the chairman all the way down the line, you're all vampires.
Shut up!
Скопировать
Это произошло в научной лаборатории.
Там такое было, что вампиры отдыхают.
Это - ложь.
It took place in the science lab.
I heard it was torture worthy of a vampire.
That's a lie.
Скопировать
Да что вы, люди! Бросьте вы эти бабские сказки.
Какие вампиры?
Давайте лучше подумаем, что с мельницей делать.
People, don't listen to these bedtime stories.
There is no Sava Savanovic, and there are no vampires!
We should think about what to do with the mill.
Скопировать
- Нет, нет, нет...
Я во власти вампира.
Валерия!
No. No. No.
I'm under the spell of a vampire.
Valerie?
Скопировать
Я не знаю, пригодятся ли они, но всё же отправь их на микрофильмах в Пентагон.
Кучка вампиров, рептилий, сколопендр.
Они называют себя учеными.
I don't know if they will be useful but send them to microfilm at the Pentagon.
A bunch of vampires, reptiles, scolopendrae.
They call themselves scientists.
Скопировать
Кино - это же большое дело!
"Женщину-вампира" видел?
"Сказки любви роковой" видел?
Cinema is such a great thing!
Cinema! Have you seen "Vampire Woman"?
And "The Tales of Fatal Love"?
Скопировать
Я, например, прямо с гауптвахты.
Клопы там не клопы, а вампиры.
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
I came here right from the guardhouse.
The bedbugs there are real vampires.
You don't look very happy either, or am I mistaken?
Скопировать
Вы не можете понимать нашу речь, поэтому мы обращаемся к вам через неё.
МыГоки,по своейсутимыдлявас, как вампиры.
Мы обитатели одной из планет Вселенной, расположенной рядом с вашей планетой.
You cannot understand us so we are talking through her.
We are the Gokemidoro people.
We live in a universe far from Earth.
Скопировать
Вы не думаете, что тело внутри может разложиться?
Она - вампир.
А где Люсилл?
Do you think the body was mutilated? Take it to the principal's office.
She's a vampire.
Where's Lucille?
Скопировать
- Да.
Это хорошее имя для звезды фильмов про вампиров.
- Он замечательный.
- Yeah.
It's a great name if you're the star of a vampire movie.
- He's brilliant.
Скопировать
Вперед!
Из тюрьмы мне пришлось бежать вместе с известным маньяком Вампири, за которым двадцать семь изнасилований
Как только вы перемахнули ограду, за нами кинулась толпа с криками:
In jail I was forced to escape, with the famous ...
"Monster Agerola" author of 27 rapes. Just go out, people shouting after us ...
"The monster, the monster!".
Скопировать
В кинотеатре мне почудилось, будто я вместе с графом Дракулой.
И вдруг я стала кровожадней самого вампира! Все это бьιло так внезапно и тревожно!
Я не хочу больше и думать об этом!
Have a civilized conversation.
I'm sure everything will feel much, ...
much more natural. It will ease your mind.
Скопировать
Этот крест отгоняет дьявола.
И вампиров.
Готовы? Они готовы, сеньорита?
This cross keeps the devil away.
And the vampires too.
They are ready, miss!
Скопировать
Если тебе что-то понадобится... поесть, что-нибудь почитать... только скажи охранникам.
О, а вот и мой любимый вампир!
Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
If you need anything... food, something to read... just tell the guards.
Well, if it isn't my favorite vampire.
Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day.
Скопировать
О, а вот и мой любимый вампир!
Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
Знаешь, я немного уже устал от этих постоянных анализов крови.
Well, if it isn't my favorite vampire.
Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day.
Look, I'm getting a little tired of all these blood screenings.
Скопировать
Я не хочу об этом слышать.
Теперь ты скажи этим двум вампирам - пусть либо сядут, возьмут меню, либо пусть убираются из ресторана
Джейк, дай им меню.
I don't want to hear about it.
You take these two vampires and tell them to either sit down and grab a menu or get out of my restaurant.
Jake, get them a menu.
Скопировать
Это просто.
Почему вампиры пьют кровь?
Потому что в их крови нет гемоглобина.
It was simple.
Why do vampires need to drink blood?
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
Скопировать
Фрост пытается... устроить чертов апокалипсис.
Существует какой-то... бог вампиров, которого он пытается воскресить.
Ла Магра.
Frost is trying to... trigger a fuckin' vampire apocalypse.
There's some kind of... vampire God he's trying to resurrect.
La Magra.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вампир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вампир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение