Перевод "Corda" на русский
Произношение Corda (кодо) :
kˈɔːdə
кодо транскрипция – 11 результатов перевода
It's unfair to a passenger not to give him one.
In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth
What will they think of next?
Он обязан обеспечивать пассажиров парашютами.
Если что-то случится - выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке.
Чего только не придумают.
Скопировать
What?
Det cord, a lot of it.
Kensi?
Что?
Кабель к бомбе, длинный.
Кензи?
Скопировать
You know, I really could have used these things two years ago.
But you know every time Apple introduces a new device, there's a new cord, a new connector, and then
Dude, dude, really?
Знаешь, я бы использовал эти штуки пару лет назад.
Но каждый раз, когда Apple презентует новое устройство, у него новый провод, новый разъем, и старые не подходят к новым, и ты... сам понимаешь, должен опять купить все новые продукты Apple, совместить их и...
Чувак, ну в самом деле?
Скопировать
Conjecture.
Corda.
Overruled.
Гипотеза.
Поймите намек, мистер Корда.
Протест отклоняется.
Скопировать
Moved to the bottom of the pile.
Corda, what a stylish blouse.
That's a chemise, yo.
Двигаемся к сути дела.
Мистер Корда, какая стильная сорочка.
Это блузка, йо.
Скопировать
So, Mr. Prosecutor, you good with Mr. Corda's request for misdemeanor possession, the fine, and one mandatory drug seminar? - Yes, sir.
Corda?
Yes, Your Honor, we'll take it.
Обвинитель, вы согласны с просьбой мистера Корда о признании хранения как админправонарушения и одного принудительного семинара по наркотикам?
Да. сэр. - Вы согласны, мистер Корда?
Да, ваша честь, мы согласны.
Скопировать
Next case, People versus Gurango.
Corda, are you here? Going once...
We're here, Your Honor!
Следующее дело. Народ против Гуранго.
Мистер Корда, вы здесь?
Продолжим... Мы здесь, Ваша честь.
Скопировать
Great.
I'm looking for Carlos Corda.
Just want to say thanks for what he did for my dad.
Замечательно.
Не подскажете, где Карлос Корда?
Хочу поблагодарить его за отца.
Скопировать
He doesn't compromise on anything.
Are you Carlos Corda?
Oh, yes.
Он не идет на компромиссы.
Вы Карлос Корда?
Да.
Скопировать
[Chuckling] He knows my schedule so well.
Corda, please approach.
I heard about the divorce.
Он так отлично знает мое расписание.
Мистер Корда, пожалуйста, подойдите.
Я слышала о разводе.
Скопировать
Bringing up children is not simple.
From the moment the midwife cuts the cord, a mother's task is to nurture and cherish, to shelter and
Even as she does so, she must teach the child to leave her, train it to let go of her hand, first to walk unaided, and then to walk away.
Растить детей непросто.
С той секунды, когда акушерка перерезает пуповину, задача матери - воспитывать и поддерживать, давать кров и защищать.
Но, помимо этого, она должна научить ребёнка жить без неё, перестать держаться за её руку: сначала ходить без её помощи, затем - уйти совсем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Corda (кодо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение