Перевод "bleeding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bleeding (блиден) :
blˈiːdɪŋ

блиден транскрипция – 30 результатов перевода

Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
But when we dare to love
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Но если ты рискнешь влюбиться
Скопировать
Stop squirming, hold still.
He got in another fight and I can't get his nose to stop bleeding.
You have to apply much more pressure than that.
Перестань ёрзать. Сиди спокойно.
Что он опять натворил? Опять затеял драку.
И я никак не могу остановить у него кровь из носа. Надо прижимать намного сильней.
Скопировать
We have to stop the drug therapy.
marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll have to keep bleeding
Forever. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
Костный мозг просто снова начнет производить излишек ККТ. У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью.
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой.
Скопировать
Hello.
Bleeding here.
Bobby: isaac,you sure got some nice digs here.
Привет.
Я тут кровью истекаю.
Джениз? Классное имечко!
Скопировать
Oh yeah, my name is Kim Min.
You're bleeding.
I fell off my bike.
Ах да, меня зовут Ким Мин.
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Скопировать
Let me give it a whack.
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Matty is a perfect match.
Позвольте, теперь я попытаюсь.
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Матти идеально подходит.
Скопировать
I don't know.
And Nick can start bleeding into this brain without any warning.
Yes, but the chances of complications from a mismatch...
Не знаю.
А кровотечение у Ника может начаться без предупреждения.
Да, но вероятность осложнений из-за частичного совпадения...
Скопировать
The kid that wasn't all that sick is now all that sick.
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
Скопировать
Even her friends can't reach her.
You're bleeding.
I just fell from the bike.
Даже её друзья не могут связаться с ней.
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Скопировать
He's really hurt.
We tried to stop the bleeding.
We were camping in the mountains.
Он сильно ранен.
Мы пытались остановить кровь.
Мы разбили лагерь в горах.
Скопировать
Oh, Jesus! God!
. - I'm fucking bleeding to death!
- You're not going to die!
Какой ужас!
Черная кровь, из кишок, я скоро здохну.
Раны глубокие, но не смертельные.
Скопировать
- It took off my fucking knee!
- We've gotta stop the bleeding.
Oh, kill it. Kill it!
Он укусил меня за колено.
-Нам нужно остановить кровотечение.
Убейте его!
Скопировать
TEACHER:
One of my kids is bleeding profusely from the nose. Please hurry.
They're sending an ambulance.
Пожалуйста, не мешай пока папе, хорошо?
У одного из моих детей сильное кровотечение из носа.
Они высылают бригаду.
Скопировать
- Any morning sickness? - Not anymore.
Any bleeding?
Why are you asking me all these questions,jack?
-По утрам не тошнит?
Кровотечений нет?
Почему ты задаешь эти вопросы, Джек?
Скопировать
You thought I didn't really mean all that?
Your lip is all bleeding.
You think I'm crazy too, don't you?
Или думаешь, что я шутил?
У тебя губа разбита.
Ты ведь тоже думаешь, что я с ума сошла, да?
Скопировать
Oh, nurse!
This patient is bleeding, for some reason.
Is he going to be okay?
Сестра!
У этого пациента почему-то началось кровотечение.
Он поправится?
Скопировать
- Did he kill Cleo? - Yeah, he did. OK.
Then I'm down with him bleeding to death.
That guy dies, Bones will go on trial for attempted murder. You don't want that.
и крепко держать его рану до приезда полиции, понял?
- Он убил Клео? - Да. Он убил Клео.
Ага... тогда... пусть он умрёт от потери крови.
Скопировать
Uh, Alex, what's going on?
. - If the bleeding vessels are deep...
- You what? - Ligate around the hemostats.
Алекс, что происходит?
- Алекс - её кровоточащие сосуды слишком глубоко...
- что?
Скопировать
You can't either.
You are bleeding, too!
This must be our last resting place.
Тоже не знаешь.
Ты тоже ранена!
Наверное, здесь мы умрём.
Скопировать
We have all suffered a tremendous loss.
We are heartbroken and bleeding on the inside.
but we will not let that stop us.
Мы понесли глубокую утрату.
Наши сердца разбиты и обливаются кровью.
Но мы не дадим этому остановить нас.
Скопировать
You have nothing to say?
My bleeding hand embracing you falls limp into death.
Like our blood mixing together on the cold concrete ground.
Тебе нечего сказать?
Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть.
Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу.
Скопировать
Wash, get down to the infirmary.
Gotta try to stop this bleeding.
Don't you worry, Shepherd.
Уош, спустись в лазарет.
Надо остановить кровь.
Не бойся, пастырь.
Скопировать
- I want it, what is it?
- An eighteenth century bleeding bowl.
A bleeding bowl?
- Я тоже хочу, что это?
- Чаша для кровопускания 18-го века.
Чаша для кровопускания?
Скопировать
No.
The doctor said there was massive internal bleeding.
There's nothing anyone could have done.
Я встала у них на пути.
- Нет. Врач сказал, у неё было обширное внутреннее кровотечение.
Она исткла кровью. Тут ничего нельзя было сделать.
Скопировать
OH, WAIT.
LISTEN YOU BLEEDING ASSHOLE! I'M A LAWYER, WE HAVE A CONTRACT, WE'LL SUE.
Sue?
Погодите!
Слушай, ты, жопа драная, я юрист, у нас есть контракт, мы в суд подадим!
В суд?
Скопировать
I just don't understand what's wrong with me.
And why am I bleeding?
Maybe it's just a part of your development, like x-ray vision or maybe the lightning had something to do with it, I don't know.
Я не могу понять что со мной не так.
Почему у меня течет кровь?
Может это просто часть твоего развития, вроде рентген-зрения а может с этим как-то связана молния.
Скопировать
No, I'm just glad you're okay.
Clark your nose is bleeding.
- Thanks for the ride.
Нет, эм, я рад, что с тобой все в порядке.
Кларк у тебя кровь идет из носа.
-Спасибо, что подвез.
Скопировать
Look, Denise, I understand you're a nurse.
I'm bleeding out here.
Y'all can bicker later. Come on.
Послушай, Дениз, я так понял, ты медсестра, правильно?
Я тут кровью истекаю.
Вы и потом можете поругаться.
Скопировать
Stupefies them first.
Lourdes cure, statues bleeding.
Safe in the arms of kingdom come.
Первым делом их одурманить.
Исцеления в Лурде, кровоточащие статуи.
Обеспечил местечко в грядущем царствии.
Скопировать
Just like that.
It'll stop the bleeding.
I look like a chimp.
Вот так-то лучше.
Сейчас все пройдет.
Я похожа на обезьяну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bleeding (блиден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleeding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блиден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение