Перевод "blotter" на русский

English
Русский
0 / 30
blotterпромокашка пресс-папье
Произношение blotter (блоте) :
blˈɒtə

блоте транскрипция – 30 результатов перевода

Flying !
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Летающие!
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Скопировать
- Whoa! - [Together] Blotter.
Yeah, Blotter! [Laughing]
You're just buggin' me!
Косяк.
Да, Косяк!
Ты меня просто раздражешь!
Скопировать
We're gettin' housed here, guys.
I say we bring in Blotter.
- Whoa! - [Together] Blotter.
Нас отделали, парни.
Скажу, нам нужен Косяк.
Косяк.
Скопировать
I say we bring in Blotter.
- [Together] Blotter.
Whoo-hoo! Yeah, Blotter! [Laughing]
Скажу, нам нужен Косяк.
Косяк.
Да, Косяк!
Скопировать
You want to know what they are?
Statistics on a police blotter.
Mom and Carol, along with thousands of other people.
Знаешь, кем они стали?
Цифрами в полицейской статистике.
Мама, и Кэрол, и тысячи других людей.
Скопировать
A few solids?
You should drink a blotter!
Oh, I believe I had the pleasure of meeting your sister once.
Немного уверенности?
Тогда тебе надо напиться, как алкоголик.
Однажды я имела удольствие познакомиться с вашей сестрой.
Скопировать
But, don't you know that everyone who comes here gets their name in the paper?
Yes, in the police blotter.
Who told you that nonsense?
Знаешь, о каждом, кто здесь, напишут в газете.
В полицейской хронике.
Кто тебе сказал эту чушь?
Скопировать
And remember what I said.
Eat, or they'll be picking you up on a blotter.
Thanks, Doctor.
И запомните что я сказал.
Поешьте, или будете прозрачная, как промокашка.
Спасибо, доктор.
Скопировать
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings.
Wants me to run Crimeways magazine, "the Police Blotter of the Nation."
Not next week or tomorrow, but tonight!
Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон.
Дженот хочет поручить мне журнал " Мир преступлений" .
Немедленно. Не через неделю, не завтра. Сегодня.
Скопировать
The paper you found had been slipped into the binding.
The binding acted as a blotter. Look.
What can you make out here?
Записка, которую вы нашли прилипла к переплету.
Чернила еще не высохли, и переплет размазал буквы.
Что тут разберешь?
Скопировать
I always close my eyes when I sign your check.
Maybe I signed the blotter.
Have you made out the Panther Woman's check yet?
Я всегда подписываю тебе чек с закрытыми глазами.
Возможно, я расписался на скатерти.
Вы ещё не подготовили чек этой хищнице?
Скопировать
Regarde.
He changed the postmark from the 15th to the 16th and smudged the mark on the blotter to further conceal
He placed the envelope in your uncle's dressing-gown pocket, and then, disguised as the old man, he took his place at the Bishop's Chophouse.
Взгляните.
Он исправил дату отправления письма с 15-го на 16-е. Затем воспользовался кусочком промокашки.
Потом он положил конверт в халат Вашего дяди. Затем переоделся в его костюм, надел парик, проследовал в ресторан и сел за стол.
Скопировать
Where are they?
Knowing Krako, he'll probably send them back on a blotter.
Wrong again, Oxmyx.
Где они?
Зная Крако, он, скорее всего, их на блюдечке пришлет.
Опять ошибся, Оксмикс. - Джим.
Скопировать
Well, wherever your hunches are coming from, they're eerily accurate.
I asked the Ledger to e-mail me the newspaper's police blotter... from the day missing in the logbook
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered.
Откуда бы ни пришли твои догадки, они поразительно точны.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита.
Скопировать
Better than drugs, better than smack!
A ganja-marijuana-blotter acid-ecstasy!
Better than sex, head, sixty-nine, orgies, masturbation...
Лучше чем наркотики!
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
Лучше секса, 69, оргий, мастурбации, Кама Сутры...
Скопировать
I would love to.
You just signed the blotter.
Oh, whoops.
С удовольствием.
Вы только что подписали книгу записей.
Упс.
Скопировать
Thanks.
Robert made the police blotter this week.
Wow!
Спасибо.
Роберт на этой неделе попал в полицейскую книгу записей.
Ух-ты!
Скопировать
He knows zippo.
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky
You gonna do what now?
Гонит.
1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
Что ты теперь сделаешь?
Скопировать
You're... gonna love this.
Missing Persons blotter.
Lady says her mother disappeared three days ago with two characters that... sound like our friends from Wantaugh.
Есть новости.
Нашли еще один труп.
Женщина исчезла три года назад. Якобы куда-то уехала со своим женихом.
Скопировать
Great.
movie" night, I didn't exactly think a $3.99 special number 2 combo with cheese and a droning police blotter
Not to mention the communication skills of a paperweight.
Отлично.
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации.
Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка.
Скопировать
Yeah.
I want two paragraphs for the Blotter.
Methane.
- Метана?
Да, нужны два абзаца мелким шрифтом.
Метан.
Скопировать
So this guy was not marked by Cupid, but his death is definitely suspicious.
I just went through the police blotter and counting him, that's eight suicides since Wednesday and 19
Way out of the seasonal batting average.
Привет. Метки Купидона у этого парня нет, но его смерть, мягко скажем, подозрительная.
Да. Я просмотрел полицейские сводки. И если взять его в расчёт, со среды здесь произошло восемь самоубийств, и девятнадцать передозировок.
Многовато за такой срок.
Скопировать
Whaty. lana:
Right here on your blotter. No!
iana:
- Что? !
- Прямо тут на твоём столе.
- Нет!
Скопировать
I know exactly what they're doing in there.
Joan's on the desk, boobs on the blotter.
Lane's behind her, probably has a bowler hat. Am I wrong?
Я точно знаю, чем они занимаются.
Джоан на столе, сиськи на книге учёта.
Лэйн перед ней, возможно, в котелке, я прав?
Скопировать
- Previously on 90210...
- I found some articles about suicide under your desk blotter.
Are you really thinking about suicide?
Ранее в 90210...
Я нашла несколько статей о суициде в вашем столе.
Вы действительно задумываетесь о самоубийстве?
Скопировать
I found some articles about suicide
- under your desk blotter.
- How dare you.
Я нашла статьи о самоубийстве
- у вас в столе.
- Как ты смеешь.
Скопировать
All the editorial pages say the same...
Check the crime blotter. That's where the real news is.
Well, they say next year at the latest.
Вот всех редакционных колонках одно и тоже...
Ты лучше читай криминальные хроники, вот где настоящие новости.
Пишут, что максимум в следующем году.
Скопировать
She didn't have any run-ins with law enforcement.
So I asked Central to put her name out on the blotter.
You never know.
У нее не было проблем с законом.
Я сделаю общий запрос по системе, были у нее приводы и выписывались ли ордеры на ее арест?
Никогда не знаешь.
Скопировать
Just got off the horn with the 74th in Brooklyn.
Uniform recognized your vic's name off the blotter,
He thinks from a call he answered about two years back.
Только что получила материал о 74ой в Бруклине.
Один из участковых опознал имя вашей жертвы
Он связывает это с вызовом, на который он ответил два года назад.
Скопировать
- No. No, no, no, no.
I-I've been - I've been monitoring the paper- certain items in the blotter- and crime rates, police band
- And it all adds up.
Я-я...
Я следил за газетами, некоторые записи в журналах, и, хм, статистика преступлений, болтовня на полицейской волне, и все это складывается.
Все стало понятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blotter (блоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blotter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение