Перевод "bluebottle" на русский
Произношение bluebottle (блуботел) :
blˈuːbɒtəl
блуботел транскрипция – 22 результата перевода
I suppose if I was to tell you the house was on fire, you'd say, "huh?"
Hand me that blue bottle, please.
What's on fire?
Предположим я скажу тебе что в доме пожар, ты мне тоже скажешь А?
Подай мне пожалуйста ту синюю бутылочку.
- Где пожар?
Скопировать
The only insulting he did was stick that thing into a French lady English Bob was sweet on.
The night Corky walked into the Blue Bottle before he knows what's what, Bob takes a shot at him!
And misses, he's so damn drunk.
Оскорбление он нанес только тем, что вставил этот свой хер француженке, на которую Англичанин Боб положил глаз.
Итак, этой ночью Корки поперся в Голубую Бутылку ещё не зная, что Боб, ошивавшийся там, решил его пристрелить!
И что он, как назло, ещё и чертовски пьян.
Скопировать
Zz... zz... zz...
Pretty bluebottle! Ah, what a lovely fly! -zz...
Pretty bluebottle! -Zz!
Ж-ж-ж... Ах, какая прелестная муха!
А как красиво он летает, и звук приятный извлекает.
Как красиво летает!
Скопировать
Pretty bluebottle! Ah, what a lovely fly! -zz...
Pretty bluebottle! -Zz!
She's touched by my song, Let's sing my song, let's sing it!
А как красиво он летает, и звук приятный извлекает.
Как красиво летает!
Мое пенье ей желанно, буду петь я постоянно!
Скопировать
I don't have your gold stick either!
On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute
At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth.
Так у меня нет и твоей золотой палки!
3-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту, ...села на улице Сен-Венсан на Монмартре.
В ту же секунду на террасе ресторана, в двух шагах от Мулен де Леголетт, ...порывом ветра приподняло скатерть так, что заплясали стаканы. Однако, никто этого не заметил.
Скопировать
She's touched by my song, Let's sing my song!
Pretty bluebottle!
Beautiful insect with golden wings, will you stay and be my companion?
Мои пенье ей желанно, буду петь я постоянно.
Ах, как красиво он летает, и звук прекрасный извлекает!
О, мой крылатый пилигрим, ты будешь спутником моим? ...
Скопировать
Blue flashes in my eyes.
Blue Bottle buzzing
Lazy days
Синие вспышки в моих глазах.
Синие васильки раскачиваются на ветру.
Тихие дни.
Скопировать
There is a certain poetry to the language which I couldn't resist.
I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita the night English Bob killed Corky Corcoran.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Хотя я не мог удержаться от некоторой поэтичности.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
Скопировать
It ain't.
If you want me to tell you what I know, you get that bluebottle and fetch me out of here.
You understand?
Небезопасно.
Если хотите чтобы я рассказал вам, что я знаю, притащите того легавого и вытащите меня отсюда.
Понимаете?
Скопировать
- Yeah, sorry.
Don't drink the beer in the blue bottle.
It's not just a beer, all right?
- Да, прости.
Не пей пиво из голубой бутылки.
Это не просто пиво.
Скопировать
But he wouldn't let her wear anything else.
It came in a blue bottle.
It's like Blue Roses, Blue Violet, something like that.
Но он не позволял ей душиться другими.
Они продавались в голубом флаконе.
Что-то типа "Голубой розы", "Голубой фиалки", как-то так.
Скопировать
It might be nice to include something that reminded him of Luann.
GEMMA: Perfume, it came in a blue bottle.
CLAY: How's Rita?
Я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
Духи, они продавались в голубом флаконе.
Как Рита?
Скопировать
Hello?
Oh, Jenny David does the most fantastic Bluebottle.
You came to see my parents?
Здравствуйте.
А, Дженни. Дэвид так смешно пародирует "Шоу болванов".
Вы что, зашли в гости к моим родителям?
Скопировать
It's was a gift.
It's the blue bottle in front of you.
Don't get pregnant too soon now!
Это мне подарили.
Голубой флакон прямо перед тобой.
Не беременней слишком быстро!
Скопировать
Leave him. It's over.
- Are you a bluebottle?
I'm like you, cousin. Come on.
Не надо, всё в порядке!
тоже в фараоны подался
Успокойся, брат, я такой же, как ты.
Скопировать
God, I miss New York.
I am addicted to Blue Bottle Coffee.
One cup and you feel like you can handle anything your boss throws at you.
Боже, я скучаю по Нью-Йорку.
Я просто зависима от кафе Блю Ботл.
Одна чашка и ты чувствуешь, что сможешь справиться со всем, что твой босс швыряет в тебя.
Скопировать
To make it easy, I've color-coded these.
Use the blue bottle for the floor and the pink bottle for the ceramic surfaces.
Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason.
Чтобы было проще, Я разделил бутылки по цветам.
Голубая для мытья пола и розовая для керамических покрытий.
Патрисия напомнила мне, что меня отправили за вами непросто так.
Скопировать
Now you choose your target.
I wanna shoot that blue bottle, there in the front.
Have a look. Nice and easy.
"атем выбираешь мишень.
я хочу подстрелить вон ту голубую бутылку.
—мотри. —покойно и плавно.
Скопировать
Good luck tomorrow.
. - Is that Blue Bottle coffee?
Yeah, happy wedding day.
Удачи завтра.
Это Блю Батл кофе?
Ага, счастливый свадебный день.
Скопировать
- So be it.
The blue bottle on the table, the kettle, the saw.
Hand me your belt.
Так соверши его.
Синюю бутыль со стола, котёл, пилу.
Дайте мне свой пояс.
Скопировать
Have a look. Nice and easy.
So I aim at the blue bottle, like, there it is.
I'm like, "Okay, and..."
—мотри. —покойно и плавно.
÷елишьс€ в бутылку, типа, вот так.
" € такой...
Скопировать
I guess my ego allowed me to believe that folksy, old Tom James was above all that beltway horseshit.
And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's
Wow!
Наверное, эго позволило мне полагать, что старый добрый Том Джеймс выше этого политического говна.
А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря.
Ого!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bluebottle (блуботел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bluebottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блуботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение